pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-03-15 09:35:15 +02:00
parent cefef29c0a
commit 084f281894
5 changed files with 249 additions and 235 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 14:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2123,6 +2123,14 @@ msgstr "Sudėtingumas: "
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:255
msgid "whisper to $receiver"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:689
msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:731
msgid "Observers allowed"
msgstr "Stebėtojai leidžiami"
@ -2131,6 +2139,16 @@ msgstr "Stebėtojai leidžiami"
msgid "Observers not allowed"
msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1072
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you don't want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1078
msgid "Room $name joined"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1548
msgid "Password Required"
msgstr "Reikalingas slaptažodis"
@ -2628,7 +2646,7 @@ msgstr "Ekranvaizdis nepadarytas"
msgid "language code for localized resources^en_US"
msgstr "lt"
#: src/mapgen_dialog.cpp:109 src/preferences_display.cpp:239
#: src/mapgen_dialog.cpp:109 src/preferences_display.cpp:289
msgid "Close Window"
msgstr "Užverti langą"
@ -2692,7 +2710,7 @@ msgstr "Nepavyksta gauti vietovės paveikslėlio: $terrain."
msgid "Error creating or aquiring an image."
msgstr "Klaida sukuriant arba gaunant paveiksliuką."
#: src/preferences_display.cpp:79 src/preferences_display.cpp:144
#: src/preferences_display.cpp:128 src/preferences_display.cpp:194
msgid ""
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
@ -2702,44 +2720,44 @@ msgstr ""
"nustatyta į 16 bitų pikseliui, kad žaidimas veiktų lango režime. Jūsų "
"ekranas turi palaikyti 1024x768x16, kad žaidimas veiktų pilname ekrane."
#: src/preferences_display.cpp:243
#: src/preferences_display.cpp:293
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:249 src/preferences_display.cpp:317
#: src/preferences_display.cpp:299 src/preferences_display.cpp:367
msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:268
#: src/preferences_display.cpp:318
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
#: src/preferences_display.cpp:268
#: src/preferences_display.cpp:318
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:280
#: src/preferences_display.cpp:330
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:283
#: src/preferences_display.cpp:333
msgid "Clear Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:351
#: src/preferences_display.cpp:401
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:362
#: src/preferences_display.cpp:412
msgid ""
"Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:453
#: src/preferences_display.cpp:509
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų"
#: src/preferences_display.cpp:482
#: src/preferences_display.cpp:538
msgid "Choose Resolution"
msgstr "Pasirinkite raišką"

112
low.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:333
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:139
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:173
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:67
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:68
msgid "Enemies"
msgstr "Priešai"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:256
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:374
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:231
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:95
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Kalenzo mirtis"
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Landaro mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:211
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:264
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:103
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:104
msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai"
@ -635,51 +635,51 @@ msgstr ""
"geriausiai galėsime."
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:467
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:464
msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!"
msgstr "Bėk, Kalenzai... atkeršyk už mus!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:471
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:468
msgid ""
"Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten "
"while elves yet draw breath to sing."
msgstr ""
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:480
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:477
msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:484
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:481
msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:494
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:491
msgid ""
"Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserved such an ugly "
"death. We shall return with swords to avenge him!"
msgstr ""
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:507
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:504
msgid "You won't get very far! After them!"
msgstr "Jūs nepabėgsite labai toli! Paskui juos!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:538
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:535
msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:553
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:550
msgid "What is this? The orc held plunder!"
msgstr ""
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:567
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:564
msgid "Flee, Kalenz...our hopes ride with you..."
msgstr "Bėk, Kalenzai... mūsų viltys keliauja su tavimi..."
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:199
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:378
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:99
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100
msgid "Death of Cleodil"
msgstr "Kleodil mirtis"
@ -1791,14 +1791,14 @@ msgid "Council of hard choices"
msgstr "Sunkių sprendimų taryba"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:29
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:50
msgid "Iradia"
msgstr "Iradijus"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:29
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32
msgid ""
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But...for what cause "
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr ""
"priežasties tu pakvietei dvarfą į elfų tarybą? Tai yra labiausiai neįprasta!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:34
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:44
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:70
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:90
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:100
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:73
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:83
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:93
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:103
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:40
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:85
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenzas"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:34
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:37
msgid ""
"My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"sutiktas visų mūsų Vesnote, elfų, dvarfų ir žmonių."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:39
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:42
msgid ""
"Leave the humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
"with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
@ -1871,13 +1871,13 @@ msgstr ""
"nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs kautis su juo."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:39
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:35
msgid "Uripur"
msgstr "Uripuras"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:44
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47
msgid ""
"My lords, the orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
"defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
@ -1888,13 +1888,13 @@ msgstr ""
"sunaikinti jų didžiąją ordą, nepaliekant galimybės vėl mums grasinti."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:49
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:25
msgid "Legmir"
msgstr "Legmiras"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:49
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:52
msgid ""
"Too many elves have died already. To take the war to the orcs, we would have "
"to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled "
@ -1903,7 +1903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:54
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:115
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:170
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "Landar"
msgstr "Landaras"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:54
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:57
msgid ""
"Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
"fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"krašto. Ir mes esame pasiryžę mirti, tam kad nugalėtume bjaurius orkus!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:62
msgid ""
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
"renew offensive war. This is the council's decision."
@ -1936,17 +1936,17 @@ msgstr ""
"tik galite, bet neatnaujinkite puolamojo karo. Tai yra tarybos sprendimas."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:63
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:66
msgid "Aftermath"
msgstr "Pasekmės"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:67
msgid "After leaving the council, our friends talked in private..."
msgstr "Palikę tarybą, mūsų draugai pasikalbėjo asmeniškai..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:70
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:73
msgid ""
"This is madness! The orcs will but regain their strength and attack again, "
"if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"karinę sutartį su dvarfais?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:75
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:78
msgid ""
"I dinna' think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you elves. "
"But it may be there is something else we can do. I ha' heard tale of a "
@ -1966,9 +1966,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:75
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:85
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:95
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:78
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:88
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:98
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:30
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:140
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:68
@ -1976,12 +1976,12 @@ msgid "Olurf"
msgstr "Olurfas"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:83
msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
msgstr "Ir kur mes galime rasti magą, jei jis egzistuoja?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:85
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:88
msgid ""
"It willna' be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps "
"anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:90
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:93
msgid ""
"I think the orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
"should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr ""
"Galbūt turėtume eiti pamatyti šį magą. Olurfai, ar galėtum mus ten nuvesti?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:95
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:98
msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
msgstr "Manau, kad galiu. Bet pavojinga tai bus!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:100
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:103
msgid ""
"Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the orcs "
"attack Wesmere again."
@ -4261,7 +4261,7 @@ msgid "End of War"
msgstr "Karo pabaiga"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:25
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:26
msgid ""
"It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end "
"for Landar's revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither "
@ -4273,56 +4273,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:91
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:92
msgid "Defeat Landar"
msgstr "Nugalėkite Landarą"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:114
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:115
msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
msgstr ""
"Landarai, daugiau nebeliekime elfų kraujo. Pasiduok. Galime tau padėti!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:118
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:119
msgid "No! It all ends here!"
msgstr "Ne! Viskas čia baigiasi!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:136
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:137
msgid ""
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:140
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:141
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful.."
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:156
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:157
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
msgstr "Atleisk man, $unit.name|, ši pergalė neatneša man džiaugsmo."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:160
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:161
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:173
msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
msgstr "Aš kritau. Dabar galiu ilsėtis!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:176
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:177
msgid ""
"I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
"was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:180
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:181
msgid ""
"I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
"wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
@ -4332,7 +4332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:184
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:185
msgid ""
"It was not all your fault. May be the curse of Aquagar struck true, or may "
"be yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -433,7 +433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:439
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:434
msgid ""
"The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your "
"blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more "
@ -441,81 +441,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:800
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:795
msgid ""
"The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel "
"that if we can finish them off in time, we shall be victorious."
msgstr ""
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:977
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:972
msgid "Heavy Snowfall"
msgstr "Stiprus snigimas"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:991
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:986
msgid "Snowfall"
msgstr "Snigimas"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1011
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1006
msgid "Heavy Rains"
msgstr "Stiprūs lietūs"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1025
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1020
msgid "Drought"
msgstr "Sausra"
#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1033
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1028
msgid "Clear Weather"
msgstr "Giedra"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1170
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1201
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1165
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1196
msgid "teamname^Revolt"
msgstr "Bjaurastis"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1220
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1237
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1215
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1232
msgid "teamname^Human"
msgstr "Žmonės"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1391
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1386
msgid "Single player mode - uses the reduced strength spawns."
msgstr ""
#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1394
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1389
msgid "Two player mode - uses the full strength spawns."
msgstr ""
#. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1414
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1409
msgid "Survive and defeat the waves of opposition."
msgstr "Išgyvenkite ir nugalėkite pasipriešinimo bangas."
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1416
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1411
msgid "Defeat all waves"
msgstr "Nugalėkite visas bangas"
#. [objective]: condition=lose
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1420
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1415
msgid "Lose all your team's leaders"
msgstr "Prarasti visus komandos vadus"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1431
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1426
msgid "Dark Forecast - a random survival scenario"
msgstr "Tamsi prognozė atsitiktinis išgyvenimo scenarijus"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1454
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1449
msgid ""
"Your aim is to survive the spawning waves and defeat the final arch-"
"enemies.\n"
@ -543,12 +543,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1459
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1454
msgid "So this is the accursed valley - a land ours for the taking."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1463
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1458
msgid ""
"The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and "
"our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the "
@ -556,14 +556,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1467
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1462
msgid ""
"Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our "
"claim."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1504
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1499
msgid ""
"Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken "
"me..."
@ -572,14 +572,14 @@ msgstr ""
"mane..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1518
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1513
msgid ""
"Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..."
"their joy fills your last moments with pure hate."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1540
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1535
msgid ""
"The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As "
"ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-08 11:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1017
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:398
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:434
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:913
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:916
msgid "Death of Tallin"
msgstr "Tallino mirtis"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Išvalykite urvus"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:606
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:169
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:323
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:925
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:928
msgid "Death of Hamel"
msgstr "Hamelio mirtis"
@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:775
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1101
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:435
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:982
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:985
msgid " *snicker*"
msgstr ""
@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "Išgelbėkite Princesę"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1021
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:402
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:438
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:917
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:920
msgid "Death of Ro'Arthian"
msgstr "Ro'Arthian mirtis"
@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "Ro'Arthian mirtis"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1025
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:406
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:442
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:921
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:924
msgid "Death of Ro'Sothian"
msgstr "Ro'Sothiano mirtis"
@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1013
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:394
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:909
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:912
msgid "Defeat the enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
@ -7920,72 +7920,72 @@ msgid "Halter"
msgstr "Halteris"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:664
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:667
msgid ""
"The group that went to the north was led by Krash and his drake friends."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:677
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:680
msgid ""
"The group that went to the north was led by Ro'Arthian and was composed of "
"trolls, ogres and some selected mages."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:700
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:703
msgid ""
"Eryssa and the remaining elves, eager to avenge Hidel, went south, while "
"Tallin himself led the western group."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:722
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:725
msgid ""
"Ro'Arthian's brother, Ro'Sothian went south with another crew of trolls, "
"ogres and mages. Tallin himself led the western group."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:749
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:752
msgid "A few short hours later all the groups converged on the fortress."
msgstr ""
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:775
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:778
msgid ""
"Rakshas! You have evaded me for the last time. Now come out and die like a "
"man!"
msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:779
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:782
msgid "What the...? How did he get here?"
msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:788
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:791
msgid ""
"We have crushed and scattered your entire eastern flank, and now it's your "
"turn!"
msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:792
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:795
msgid ""
"You slimy little elf! So you have joined hands with these humans, have you? "
"Very well, both of you shall soon be dead!"
msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:796
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:799
msgid ""
"Good luck, you monster. You are cut off and surrounded. We shall kill you "
"and feed your carcass to the vultures and wild beasts."
msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:800
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:803
msgid ""
"Hahahahah! You fools, do you not see that you are right in the heart of "
"orcish territory, surrounded yourselves! Why, at this very moment my entire "
@ -7994,26 +7994,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:806
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:809
msgid ""
"We have crushed and scattered your entire eastern flank, buddy, and now it's "
"your turn!"
msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:810
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:813
msgid ""
"Argh, you frustrating little vermin! I am going to pluck your eyeballs out "
"and..."
msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:814
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:817
msgid "We don't have any eyeballs, you idiot!"
msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:819
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:822
msgid ""
"PAH! You fools, know that you shall soon be outnumbered and surrounded. At "
"this very moment my entire western army is marching this way. They will soon "
@ -8021,133 +8021,133 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:864
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:867
msgid "Will they, now?"
msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:868
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:871
msgid "WHAT!?!?!"
msgstr "KAS!?!?"
#. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:872
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:875
msgid ""
"Your western army has been slaughtered, Rakshas, and YOU will soon join them!"
msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:876
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:879
msgid "But... but... how can this be?"
msgstr "Bet... bet... kaip taip gali būti?"
#. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:880
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:883
msgid "It's called 'The End', foul orc. Forward! FOR KNALGA!!!"
msgstr ""
#. [message]: id=Krash
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:884
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:887
msgid "FOR FRIENDSHIP!!!"
msgstr "UŽ DRAUGYSTĘ!!!"
#. [message]: id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:888
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:891
msgid "FOR PEACE!!!"
msgstr "UŽ TAIKĄ!!!"
#. [message]: id=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:892
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:895
msgid "FOR FUN!"
msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:896
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:899
msgid "FOR HIDEL!!!"
msgstr "UŽ HIDELĮ!!!"
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:900
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:903
msgid "FOR DWARVEN DOORS!!!"
msgstr "UŽ DVARFŲ DURIS!!!"
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:904
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:907
msgid "FOR THE NORTH! FALL ON THEM, MEN!!!"
msgstr ""
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:937
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:940
msgid "Sweet gods, look at all those orcs pouring out of that fortress."
msgstr ""
#. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:941
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:944
msgid "Aye, and not just any orcs either, those are all hardened veterans!"
msgstr ""
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:945
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:948
msgid ""
"Yeah. Obviously this is going to take some time. If necessary we can sit "
"tight in our fortifications and siege them until they starve!"
msgstr ""
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:957
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:960
msgid ""
"Die, you murderous beast! No longer shall you terrorize the people of the "
"North."
msgstr ""
#. [message]: id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:961
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:964
msgid "Learn the fate of one who offends the Dwarves of Knalga."
msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:965
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:968
msgid "Or the elves of the Northern Forests."
msgstr ""
#. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:969
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:972
msgid "Or the humans of Dwarven Doors."
msgstr ""
#. [message]: id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:974
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:977
msgid ""
" *gurggle* No!... this.... cannot.... be... happening.... to.... me....."
msgstr ""
#. [message]: id=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:978
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:981
msgid "Such were the last words of Rakshas the great!"
msgstr ""
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:991
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:994
msgid ""
"At last! Rakshas has been slain, and the orcish host has been crushed. Peace "
"and prosperity will come to the Northlands once again!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:995
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:998
msgid ""
"At these words all the allied forces gave out a combined and thunderous "
"cheer. Their long ordeal was finally over."
msgstr ""
#. [message]: id=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1000
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1003
msgid " *small voice lost in the uproar* Awww, is it over already?"
msgstr ""
#. [message]: id=Hamel
#. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1069
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1072
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:554
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:565
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:587
@ -8155,19 +8155,19 @@ msgid "Argh!"
msgstr "Argh!"
#. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1073
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1076
msgid ""
"Hamel! Blast it, without the dwarves to hold the western flank we are as "
"good as defeated."
msgstr ""
#. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1087
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1090
msgid "Ahhhh! Farewell friends. I now go to join Hidel."
msgstr ""
#. [message]: id=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1091
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1094
msgid "Sisal! Noooo! Not you too!"
msgstr "Sisal! Neeee! Ne tu irgi!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 14:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -305,227 +305,227 @@ msgid "Catalan Translation"
msgstr "Katalonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1132
#: data/core/about.cfg:1135
msgid "Chinese Translation"
msgstr "Kinų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1170
#: data/core/about.cfg:1173
msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
msgstr "Kinų (Taivano) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1192
#: data/core/about.cfg:1195
msgid "Croatian Translation"
msgstr "Kroatų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1199
#: data/core/about.cfg:1202
msgid "Czech Translation"
msgstr "Čekų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1259
#: data/core/about.cfg:1262
msgid "Danish Translation"
msgstr "Danų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1290
#: data/core/about.cfg:1293
msgid "Dutch Translation"
msgstr "Olandų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1351
#: data/core/about.cfg:1354
msgid "English (GB) Translation"
msgstr "Anglų (DB) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1364
#: data/core/about.cfg:1367
msgid "English (Shaw) Translation"
msgstr "Anglų (Shaw) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1388
#: data/core/about.cfg:1391
msgid "Esperanto Translation"
msgstr "Esperanto vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1407
#: data/core/about.cfg:1410
msgid "Estonian Translation"
msgstr "Estų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1417
#: data/core/about.cfg:1420
msgid "Filipino Translation"
msgstr "Filipinų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1427
#: data/core/about.cfg:1430
msgid "Finnish Translation"
msgstr "Suomių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1473
#: data/core/about.cfg:1476
msgid "French Translation"
msgstr "Prancūzų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1620
#: data/core/about.cfg:1623
msgid "Friulian Translation"
msgstr "Friulų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1627
#: data/core/about.cfg:1630
msgid "Galician Translation"
msgstr "Galisų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1662
#: data/core/about.cfg:1665
msgid "German Translation"
msgstr "Vokiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1717
#: data/core/about.cfg:1720
msgid "Greek Translation"
msgstr "Graikų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1751
#: data/core/about.cfg:1754
msgid "Hebrew Translation"
msgstr "Hebrajų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1764
#: data/core/about.cfg:1767
msgid "Hungarian Translation"
msgstr "Vengrų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1825
#: data/core/about.cfg:1828
msgid "Icelandic translation"
msgstr "Islandų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1835
#: data/core/about.cfg:1838
msgid "Indonesian Translation"
msgstr "Indoneziečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1842
#: data/core/about.cfg:1845
msgid "Italian Translation"
msgstr "Italų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1877
#: data/core/about.cfg:1880
msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1908
#: data/core/about.cfg:1923
msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1915
#: data/core/about.cfg:1930
msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1942
#: data/core/about.cfg:1957
msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1953
#: data/core/about.cfg:1968
msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1970
#: data/core/about.cfg:1985
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1978
#: data/core/about.cfg:1993
msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1987
#: data/core/about.cfg:2002
msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2012
#: data/core/about.cfg:2027
msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2061
#: data/core/about.cfg:2076
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2068
#: data/core/about.cfg:2083
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2107
#: data/core/about.cfg:2122
msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2115
#: data/core/about.cfg:2130
msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2182
#: data/core/about.cfg:2197
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2197
#: data/core/about.cfg:2212
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2223
#: data/core/about.cfg:2238
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2236
#: data/core/about.cfg:2251
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2297
#: data/core/about.cfg:2312
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2326
#: data/core/about.cfg:2341
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2348
#: data/core/about.cfg:2363
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2361
#: data/core/about.cfg:2376
msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2368
#: data/core/about.cfg:2383
msgid "RACV's Translation"
msgstr "RACV vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2375
#: data/core/about.cfg:2390
msgid "Bots"
msgstr "Botai"
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=ai_controller_leader_control_{CONTROLLED_SIDE}
#: data/core/macros/ai.cfg:438
#: data/core/macros/ai.cfg:495
msgid "Ask $ally_leader.name (leader of side $ally_leader.side) to move here"
msgstr "Paprašykite $ally_leader.name ($ally_leader.side vadą) ateiti čia"
@ -5967,8 +5967,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=label-hp
#: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:237
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:208 src/unit.cpp:2341
#: src/unit.cpp:2497
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:208 src/unit.cpp:2330
#: src/unit.cpp:2486
msgid "HP"
msgstr "GT"
@ -6145,15 +6145,15 @@ msgstr "suakmenėjusi"
msgid "petrified"
msgstr "suakmenėjęs"
#: src/actions.cpp:2477
#: src/actions.cpp:2486
msgid "Ambushed!"
msgstr "Pasala!"
#: src/actions.cpp:2484
#: src/actions.cpp:2493
msgid "Failed teleport! Exit not empty"
msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas"
#: src/actions.cpp:2529
#: src/actions.cpp:2538
msgid "Friendly unit sighted"
msgid_plural "$friends friendly units sighted"
msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys"
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys"
msgstr[2] "Pastebėti $friends draugiški daliniai"
msgstr[3] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2532
#: src/actions.cpp:2541
msgid "Enemy unit sighted!"
msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys"
@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys"
msgstr[2] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai"
msgstr[3] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių"
#: src/actions.cpp:2537
#: src/actions.cpp:2546
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
msgid_plural "$friends friendly"
msgstr[0] "$friends draugiškas"
@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiškas"
msgstr[2] "$friends draugiški"
msgstr[3] "$friends draugiškų"
#: src/actions.cpp:2538
#: src/actions.cpp:2547
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
msgid_plural "$enemies enemy"
msgstr[0] "$enemies priešiškas"
@ -6185,11 +6185,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiškas"
msgstr[2] "$enemies priešiški"
msgstr[3] "$enemies priešiškų"
#: src/actions.cpp:2539
#: src/actions.cpp:2548
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
#: src/actions.cpp:2548
#: src/actions.cpp:2557
msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr ""
@ -6701,65 +6701,65 @@ msgstr "PT: "
msgid "Moves: "
msgstr "Žingsniai: "
#: src/game.cpp:629 src/game.cpp:1363
#: src/game.cpp:577 src/game.cpp:1311
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game.cpp:960 src/game.cpp:968
#: src/game.cpp:908 src/game.cpp:916
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
#: src/game.cpp:963 src/game.cpp:971 src/savegame.cpp:534
#: src/game.cpp:911 src/game.cpp:919 src/savegame.cpp:534
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „"
#: src/game.cpp:975
#: src/game.cpp:923
msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą"
#: src/game.cpp:1070
#: src/game.cpp:1018
msgid "No campaigns are available.\n"
msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n"
#: src/game.cpp:1108
#: src/game.cpp:1056
msgid "Difficulty"
msgstr "Sunkumas"
#: src/game.cpp:1109
#: src/game.cpp:1057
msgid "Select difficulty level:"
msgstr "Pasirinkite sunkumo lygį:"
#: src/game.cpp:1244
#: src/game.cpp:1192
msgid "Do you really want to start the server?"
msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?"
#: src/game.cpp:1245
#: src/game.cpp:1193
msgid ""
"The server will run in a background process until all users have "
"disconnected."
msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs."
#: src/game.cpp:1249
#: src/game.cpp:1197
msgid "Don't show again"
msgstr "Daugiau neberodyti"
#: src/game.cpp:1320
#: src/game.cpp:1268
msgid "Error while starting server: "
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
#: src/game.cpp:1322 src/playcampaign.cpp:105 src/playcampaign.cpp:392
#: src/game.cpp:1270 src/playcampaign.cpp:105 src/playcampaign.cpp:392
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1324 src/playcampaign.cpp:107 src/playcampaign.cpp:395
#: src/game.cpp:1272 src/playcampaign.cpp:107 src/playcampaign.cpp:395
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
#: src/game.cpp:1342 src/playcampaign.cpp:109 src/playcampaign.cpp:398
#: src/game.cpp:1290 src/playcampaign.cpp:109 src/playcampaign.cpp:398
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1492
#: src/game.cpp:1440
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
@ -6767,35 +6767,35 @@ msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
#: src/game.cpp:1499
#: src/game.cpp:1447
msgid "ERROR DETAILS:"
msgstr "KLAIDOS DETALĖS:"
#: src/game.cpp:1519
#: src/game.cpp:1467
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „"
#: src/game.cpp:1520
#: src/game.cpp:1468
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
#: src/game.cpp:1529
#: src/game.cpp:1477
msgid "Loading data files"
msgstr "Įkeliami duomenų failai"
#: src/game.cpp:1960
#: src/game.cpp:1908
msgid "Loading game configuration."
msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija."
#: src/game.cpp:1966
#: src/game.cpp:1914
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai."
#: src/game.cpp:1974
#: src/game.cpp:1922
msgid "Searching for installed add-ons."
msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų."
#: src/game.cpp:1983
#: src/game.cpp:1931
msgid "Loading title screen."
msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas."
@ -8809,39 +8809,35 @@ msgstr "Padėkite Vesnotui, siųsdami mums informaciją"
msgid "No time of day has been defined."
msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas."
#: src/unit.cpp:86
msgid "Unknown unit type '$type|'"
msgstr "Nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:719
#: src/unit.cpp:715
msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits"
msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:2298 src/unit.cpp:2485 src/unit.cpp:2558
#: src/unit.cpp:2287 src/unit.cpp:2474 src/unit.cpp:2547
msgid " and "
msgstr " ir "
#: src/unit.cpp:2309
#: src/unit.cpp:2298
msgid "$attack_list|: $effect_description"
msgstr "$attack_list|: $effect_description"
#: src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2363
msgid "moves"
msgstr "žingsniai"
#: src/unit.cpp:2392 src/unit.cpp:2512
#: src/unit.cpp:2381 src/unit.cpp:2501
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2504
#: src/unit.cpp:2493
msgid " move"
msgstr "žingsnis"
#: src/unit.cpp:2520
#: src/unit.cpp:2509
msgid "$effect_description per level"
msgstr "$effect_description lygiui"
#: src/unit.cpp:2567
#: src/unit.cpp:2556
msgid "$trait_name|: $trait_description "
msgstr "$trait_name|: $trait_description "