More translations in the South Guard.
This commit is contained in:
parent
09057ae921
commit
0b67609c78
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:30+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:22+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 21:28+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "vėzdas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Eyestalk, race=monster
|
#. [unit_type]: id=Eyestalk, race=monster
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:4
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:4
|
||||||
msgid "Eyestalk"
|
msgid "Eyestalk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Akikotis"
|
||||||
|
|
||||||
#. [unit_type]: id=Eyestalk, race=monster
|
#. [unit_type]: id=Eyestalk, race=monster
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:25
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:25
|
||||||
|
@ -3613,6 +3613,10 @@ msgid ""
|
||||||
"them to replenish their own. While almost defenseless against melee attacks, "
|
"them to replenish their own. While almost defenseless against melee attacks, "
|
||||||
"its deadly gaze from afar is not to be underestimated."
|
"its deadly gaze from afar is not to be underestimated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dėl akivaizdžių priežasčių pavadintos „Akikočiais“, šios į augalus panašios "
|
||||||
|
"būtybės gali spoksoti į nieko neįtariančią auką ir tiesiai iš jos siurbti "
|
||||||
|
"gyvybių, kad atstatytų savąją. Nors jie beveik negali gintis nuo artimų "
|
||||||
|
"atakų, jų mirtinas žvilgsnis iš toli neturėtų būti nuvertintas."
|
||||||
|
|
||||||
#. [attack]: type=impact
|
#. [attack]: type=impact
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:32
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:32
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue