pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2011-06-26 23:56:56 +03:00
parent d9480739a4
commit 26e040bc81
6 changed files with 330 additions and 391 deletions

114
did.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -366,27 +366,18 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to Parthyn" msgid "Welcome to Parthyn"
msgstr "Sveiki atvykę į Partyną" msgstr "Sveiki atvykę į Partyną"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:258
msgid ""
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
"Hate leads to suffering."
msgstr ""
"Baimė veda į tamsą. Baimė veda į pyktį. Pyktis veda į neapykantą. Neapykanta "
"veda į kančią."
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:273 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:279
msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!" msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
msgstr "Orkai prasiveržė pro mūsų gretas. Partynui gresia apgultis!" msgstr "Orkai prasiveržė pro mūsų gretas. Partynui gresia apgultis!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:289 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:295
msgid "Who will be left to defend Parthyn?" msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
msgstr "Kas pasiliks ginti Partyno?" msgstr "Kas pasiliks ginti Partyno?"
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:310 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:316
msgid "" msgid ""
"By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly " "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly "
"should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I " "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I "
@ -399,13 +390,13 @@ msgstr ""
"iš Partyno ir iš visos Vesnoto karalystės." "iš Partyno ir iš visos Vesnoto karalystės."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:314 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:320
msgid "" msgid ""
"Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?" "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
msgstr "Ar būtum mieliau leidęs orkams nusiaubti miestą ir mudu nužudyti?" msgstr "Ar būtum mieliau leidęs orkams nusiaubti miestą ir mudu nužudyti?"
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:318 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:324
msgid "" msgid ""
"Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
"rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages " "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages "
@ -415,7 +406,7 @@ msgstr ""
"kaip kad visada atstatydavo. Tikėjausi, magai įkals tau daugiau proto." "kaip kad visada atstatydavo. Tikėjausi, magai įkals tau daugiau proto."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:322 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:328
msgid "" msgid ""
"The mages taught me enough. You wont truly banish me, will you, Drogan?" "The mages taught me enough. You wont truly banish me, will you, Drogan?"
msgstr "" msgstr ""
@ -423,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Droganai?" "Droganai?"
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:326 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:332
msgid "" msgid ""
"Begone, now. Ive no wish to be forced to send the soldiers after you. Your " "Begone, now. Ive no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
"father would be ashamed to see the end to which youve come." "father would be ashamed to see the end to which youve come."
@ -432,7 +423,7 @@ msgstr ""
"tėvui gėda būtų žiūrėti, kuo pavirtai." "tėvui gėda būtų žiūrėti, kuo pavirtai."
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:332 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:338
msgid "" msgid ""
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages " "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages "
"taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela " "taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela "
@ -445,7 +436,7 @@ msgstr ""
"valandos." "valandos."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:336 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:342
msgid "" msgid ""
"Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better " "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
"place with them all dead. Dead!" "place with them all dead. Dead!"
@ -454,7 +445,7 @@ msgstr ""
"geresnė vieta, jei kas visus juos išžudytų. Išskerstų!" "geresnė vieta, jei kas visus juos išžudytų. Išskerstų!"
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:340 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:346
msgid "" msgid ""
"Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you " "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
"nor I are ever likely to." "nor I are ever likely to."
@ -463,7 +454,7 @@ msgstr ""
"atsikratyti, tai nei tau, nei man greičiausiai nepavyks." "atsikratyti, tai nei tau, nei man greičiausiai nepavyks."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:344 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:350
msgid "" msgid ""
"Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band we " "Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band we "
"defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue " "defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue "
@ -473,17 +464,17 @@ msgstr ""
"kitame jo gale tikrai bus daugiau orkų. Aš juos persekiosiu." "kitame jo gale tikrai bus daugiau orkų. Aš juos persekiosiu."
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:348 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:354
msgid "And leave your sister?" msgid "And leave your sister?"
msgstr "Ir paliksi savo sesę?" msgstr "Ir paliksi savo sesę?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:352 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:358
msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her." msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
msgstr "Niekada nebuvau pasikaustęs gydyme. Bet keršyti galiu." msgstr "Niekada nebuvau pasikaustęs gydyme. Bet keršyti galiu."
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:356 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:362
msgid "" msgid ""
"No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to " "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
"harry the orcs in their own country!" "harry the orcs in their own country!"
@ -492,12 +483,12 @@ msgstr ""
"klajonėse bandant kenkti orkams jų pačių žemėje!" "klajonėse bandant kenkti orkams jų pačių žemėje!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:360 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:366
msgid "I am resolved." msgid "I am resolved."
msgstr "Aš jau apsisprendęs." msgstr "Aš jau apsisprendęs."
#. [message]: speaker=Drogan #. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:364 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:370
msgid "" msgid ""
"Youll go without my blessing or my men, then. I wont spare any on such an " "Youll go without my blessing or my men, then. I wont spare any on such an "
"errand." "errand."
@ -506,14 +497,14 @@ msgstr ""
"tokią kelionę." "tokią kelionę."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:390 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:396
msgid "" msgid ""
"The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force." "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force."
msgstr "" msgstr ""
"Grįžo kariai iš reido. Orkai pasitraukė, susidūrę su pranašesne armija." "Grįžo kariai iš reido. Orkai pasitraukė, susidūrę su pranašesne armija."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:403 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:409
msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The orcs are broken, dead or fled."
msgstr "Orkai palaužti kas žuvo, kas išsilakstė." msgstr "Orkai palaužti kas žuvo, kas išsilakstė."
@ -710,69 +701,8 @@ msgstr ""
msgid "I suppose so..." msgid "I suppose so..."
msgstr "Tikriausiai..." msgstr "Tikriausiai..."
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:323
msgid "Shaun"
msgstr "Šonas"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:324
msgid "Ed"
msgstr "Edas"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:325
msgid "Any zombies out there?"
msgstr "Ar čia yra zombių?"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:326
msgid "Dont say that!"
msgstr "Nesakyk to!"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:327
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:329
msgid "What?"
msgstr "Ko?"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:328
msgid "That!"
msgstr "To!"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:330
msgid "The zee word. Dont say it!"
msgstr "Žodžio iš „z“ raidės. Nesakyk jo!"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:331
msgid "Why not?"
msgstr "Kodėl ne?"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:332
msgid "Because its ridiculous!"
msgstr "Nes jis juokingas!"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:333
msgid "Well... are there any?"
msgstr "Gerai... Tai ar yra?"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:334
msgid "I dont see any. Maybe its not as bad as all that."
msgstr "Nematau. Gal visgi ne taip viskas ir blogai."
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:335
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr "Oi, ne, palauk. Va jie."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:365 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:367
msgid "" msgid ""
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats " "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
"wont stand up to full orcish warriors." "wont stand up to full orcish warriors."
@ -781,7 +711,7 @@ msgstr ""
"nepadės prieš tikrus orkų karius." "nepadės prieš tikrus orkų karius."
#. [message]: speaker=Darken Volk #. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:369 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:371
msgid "" msgid ""
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins " "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
"now available for our use, you will see your forces grow quickly." "now available for our use, you will see your forces grow quickly."
@ -790,7 +720,7 @@ msgstr ""
"priklauso mums, tavo jėgos pradės greitai augti, pamatysi." "priklauso mums, tavo jėgos pradės greitai augti, pamatysi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:373 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:375
msgid "Excellent. Im eager to move on to the real foes." msgid "Excellent. Im eager to move on to the real foes."
msgstr "Puiku. Nekantrauju greičiau susikauti su tikrais priešais." msgstr "Puiku. Nekantrauju greičiau susikauti su tikrais priešais."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Išjungti redaktorių"
msgid "Fatal error" msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida" msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/editor_controller.cpp:303 src/editor/editor_controller.cpp:1090 #: src/editor/editor_controller.cpp:303 src/editor/editor_controller.cpp:1088
msgid "(New Map)" msgid "(New Map)"
msgstr "(Naujas žemėlapis)" msgstr "(Naujas žemėlapis)"
@ -279,31 +279,31 @@ msgstr ""
"Užkrautas priklausomas žemėlapis:\n" "Užkrautas priklausomas žemėlapis:\n"
"$new" "$new"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1120 #: src/editor/editor_controller.cpp:1118
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti" msgstr "Atšaukti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1122 #: src/editor/editor_controller.cpp:1120
msgid "Cant Undo" msgid "Cant Undo"
msgstr "Negalima atšaukti" msgstr "Negalima atšaukti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1126 #: src/editor/editor_controller.cpp:1124
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Atstatyti" msgstr "Atstatyti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1128 #: src/editor/editor_controller.cpp:1126
msgid "Cant Redo" msgid "Cant Redo"
msgstr "Negalima pakartoti" msgstr "Negalima pakartoti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1133 #: src/editor/editor_controller.cpp:1131
msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes" msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes"
msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Taip" msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Taip"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1136 #: src/editor/editor_controller.cpp:1134
msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial" msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial"
msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Dalinai" msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Dalinai"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1140 #: src/editor/editor_controller.cpp:1138
msgid "Auto-update Terrain Transitions: No" msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Ne" msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Ne"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
msgid "language code for localized resources^en_US" msgid "language code for localized resources^en_US"
msgstr "lt" msgstr "lt"
#: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:281 #: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:272
msgid "Close Window" msgid "Close Window"
msgstr "Užverti langą" msgstr "Užverti langą"
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Sala"
msgid "The maximum text width is less than 1." msgid "The maximum text width is less than 1."
msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1." msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1."
#: src/preferences_display.cpp:126 src/preferences_display.cpp:192 #: src/preferences_display.cpp:123 src/preferences_display.cpp:179
msgid "" msgid ""
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 " "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support " "bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
@ -3464,48 +3464,48 @@ msgstr ""
"nustatyta į 16 bitų pikseliui, kad žaidimas veiktų lango režime. Jūsų " "nustatyta į 16 bitų pikseliui, kad žaidimas veiktų lango režime. Jūsų "
"ekranas turi palaikyti 1024x768x16, kad žaidimas veiktų pilname ekrane." "ekranas turi palaikyti 1024x768x16, kad žaidimas veiktų pilname ekrane."
#: src/preferences_display.cpp:285 #: src/preferences_display.cpp:276
msgid "Hotkey Settings" msgid "Hotkey Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:291 src/preferences_display.cpp:360 #: src/preferences_display.cpp:282 src/preferences_display.cpp:351
msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)" msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:310 #: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Veiksmas" msgstr "Veiksmas"
#: src/preferences_display.cpp:310 #: src/preferences_display.cpp:301
msgid "Binding" msgid "Binding"
msgstr "" msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:322 #: src/preferences_display.cpp:313
msgid "Change Hotkey" msgid "Change Hotkey"
msgstr "" msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325 #: src/preferences_display.cpp:316
msgid "Clear Hotkey" msgid "Clear Hotkey"
msgstr "" msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:394 #: src/preferences_display.cpp:385
msgid "This Hotkey is already in use." msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr "" msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:405 #: src/preferences_display.cpp:396
msgid "" msgid ""
"Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys." "Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys."
msgstr "" msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:502 #: src/preferences_display.cpp:496
msgid "There are no alternative video modes available" msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų" msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų"
#: src/preferences_display.cpp:533 #: src/preferences_display.cpp:527
msgid " (widescreen)" msgid " (widescreen)"
msgstr " (plačiaekranis)" msgstr " (plačiaekranis)"
#: src/preferences_display.cpp:537 #: src/preferences_display.cpp:531
msgid "Choose Resolution" msgid "Choose Resolution"
msgstr "Pasirinkite raišką" msgstr "Pasirinkite raišką"

244
low.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Tai pasakojimas apie Kalenzą ir apie Elfus Vesnoto žmonių dienomis." "Tai pasakojimas apie Kalenzą ir apie Elfus Vesnoto žmonių dienomis."
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Eradion
#. [side] #. [side]
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "Tbaranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:199
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:193 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:193
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:227 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:255 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:271
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:327 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:343
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:133 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:133
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:166 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:166
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:109 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:106
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:106 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:106
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:146 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:146
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:238 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:238
@ -562,9 +562,9 @@ msgstr "Išsaugokite gyvą Veloną"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:220 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:220
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:340 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:340
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:245 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:410 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:434
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:393 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:393
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:201 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:198
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:221 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:418 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:418
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:242 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:242
@ -584,9 +584,9 @@ msgstr "Kalenzo mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:224 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:224
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:344 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:344
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:249 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:249
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:414 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:438
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:397 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:397
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:205 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:202
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:225 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:422 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:422
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:246 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:246
@ -887,9 +887,9 @@ msgstr "Nugalėkite Gruglą"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:553 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:553
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:253 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:253
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:619 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:643
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:405 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:405
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:213 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:210
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:229 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:229
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:426 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:426
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:274 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:274
@ -1023,22 +1023,23 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:841 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:841
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:406 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:430
msgid "Defeat all enemy leaders." msgid "Defeat all enemy leaders."
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:853 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:853
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:933 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:933
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:422 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:446
msgid "Death of Galtrid" msgid "Death of Galtrid"
msgstr "Galtrido mirtis" msgstr "Galtrido mirtis"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:858 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:858
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:938 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:938
msgid "Death of El'Isomithir" #, fuzzy
msgstr "ElIsomitiro mirtis" msgid "Death of Eradion"
msgstr "Uradredijo mirtis"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:873 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian_under_Attack.cfg:873
@ -1272,25 +1273,25 @@ msgstr "Trigras"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:205 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:205
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:218 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:218
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:338 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:338
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:254 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:254
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:258 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:258
msgid "Defeat all enemy leaders" msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:310 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:318
msgid "" msgid ""
"It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..." "It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..."
msgstr "Atrodo, pavėlavome. Iždinė neatsilaikė prieš roplius..." msgstr "Atrodo, pavėlavome. Iždinė neatsilaikė prieš roplius..."
#. [message]: id=Huraldur #. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:314 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:322
msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner." msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner."
msgstr "Ir aš matau, kad įgulos likučiai buvo paimti belaisviais." msgstr "Ir aš matau, kad įgulos likučiai buvo paimti belaisviais."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:324 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:332
msgid "" msgid ""
"We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!" "We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!"
msgstr "" msgstr ""
@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"nepalikite nė vieno gyvo!" "nepalikite nė vieno gyvo!"
#. [message]: role=liberator #. [message]: role=liberator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:330 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:338
msgid "" msgid ""
"I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no " "I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no "
"discovery!" "discovery!"
@ -1307,12 +1308,12 @@ msgstr ""
"sėkmės ir kad manęs neaptiktų!" "sėkmės ir kad manęs neaptiktų!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:334 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:342
msgid "Go swiftly and silently." msgid "Go swiftly and silently."
msgstr "Keliauk skubiai ir tyliai." msgstr "Keliauk skubiai ir tyliai."
#. [message]: id=Shurm #. [message]: id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:346 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:354
msgid "" msgid ""
"More elves are coming! Too late, weve taken all your gold and well get " "More elves are coming! Too late, weve taken all your gold and well get "
"more gold from the orcs for helping them out!" "more gold from the orcs for helping them out!"
@ -1321,27 +1322,27 @@ msgstr ""
"aukso iš orkų už tai, kad jiems pagelbėjome!" "aukso iš orkų už tai, kad jiems pagelbėjome!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:350 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:358
msgid "You will not live to enjoy it!" msgid "You will not live to enjoy it!"
msgstr "Jūs neišgyvensite, kad juo pasimėgauti!" msgstr "Jūs neišgyvensite, kad juo pasimėgauti!"
#. [unit]: id=Arkildur, type=Elvish Fighter #. [unit]: id=Arkildur, type=Elvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:376 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:384
msgid "Arkildur" msgid "Arkildur"
msgstr "Arkilduras" msgstr "Arkilduras"
#. [unit]: id=Tameril-Isimeril, type=Elvish Archer #. [unit]: id=Tameril-Isimeril, type=Elvish Archer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:393 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:401
msgid "Tameril-Isimeril" msgid "Tameril-Isimeril"
msgstr "Tameril-Isimerilas" msgstr "Tameril-Isimerilas"
#. [unit]: id=Laril, type=Elvish Archer #. [unit]: id=Laril, type=Elvish Archer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:412 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:420
msgid "Laril" msgid "Laril"
msgstr "Larilas" msgstr "Larilas"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:431 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:439
msgid "" msgid ""
"We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your " "We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your "
"sworn followers. And there is that which you should know about the treasure " "sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"kurio ieško orkai..." "kurio ieško orkai..."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:435 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:443
msgid "" msgid ""
"I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and " "I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and "
"spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk " "spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
@ -1363,18 +1364,18 @@ msgstr ""
"pakalbėti. Dabar laikas kautis." "pakalbėti. Dabar laikas kautis."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:446 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:449
msgid "From now on the elves will be able to recruit shamans." msgid "From now on the elves will be able to recruit shamans."
msgstr "Nuo šiol elfai galės samdyti šamanes." msgstr "Nuo šiol elfai galės samdyti šamanes."
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:466 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:469
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:228 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:228
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:348 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_The_Saurian_Treasury.cfg:348
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:257 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:257
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:418 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:442
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:401 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:401
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:209 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:206
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:233 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:233
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:430 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:430
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:266 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:266
@ -1385,7 +1386,7 @@ msgid "Death of Cleodil"
msgstr "Kleodil mirtis" msgstr "Kleodil mirtis"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:485 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:488
msgid "" msgid ""
"Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the " "Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the "
"treasurys garrison before they can find it in them to rally and return." "treasurys garrison before they can find it in them to rally and return."
@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr ""
"jiems susivienijant ir grįžtant!" "jiems susivienijant ir grįžtant!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:496 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:499
msgid "" msgid ""
"We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small " "We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small "
"thing... but our gold is gone." "thing... but our gold is gone."
@ -1403,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"mūsų auksas prapuolė." "mūsų auksas prapuolė."
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:501 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:504
msgid "" msgid ""
"The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here " "The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here "
"looking for something more specific... some individual object they called " "looking for something more specific... some individual object they called "
@ -1412,26 +1413,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: race=elf #. [message]: race=elf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:505 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:508
msgid "" msgid ""
"The war with the Orcs goes poorly. The Kalian will need that gold back to " "The war with the Orcs goes poorly. The Kalian will need that gold back to "
"buy arms and food, to hire artisans, to support its armies." "buy arms and food, to hire artisans, to support its armies."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:509 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:512
msgid "" msgid ""
"We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach " "We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach "
"them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats." "them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:520 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:523
msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!" msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!"
msgstr "Man gėda mirti nuo medžkrušio rankos!" msgstr "Man gėda mirti nuo medžkrušio rankos!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:524 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_The_Elvish_Treasury.cfg:527
msgid "" msgid ""
"When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands " "When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands "
"of Kalenzs elves!" "of Kalenzs elves!"
@ -1759,11 +1760,11 @@ msgstr ""
"atsitraukė, kad persigrupuotų po savo pralaimėjimų. Kalenzas ir jo draugovė " "atsitraukė, kad persigrupuotų po savo pralaimėjimų. Kalenzas ir jo draugovė "
"grįžo kaip tik laiku..." "grįžo kaip tik laiku..."
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Eradion
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:167 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:167
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:115 #, fuzzy
msgid "ElIsomithir" msgid "Eradion"
msgstr "ElIsomitiras" msgstr "Iradijus"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:197
@ -1771,60 +1772,60 @@ msgid "Mordrum"
msgstr "Mordrumas" msgstr "Mordrumas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:231 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:239
msgid "Urug-Pir" msgid "Urug-Pir"
msgstr "Urug-Piras" msgstr "Urug-Piras"
#. [side]: type=Great Troll, id=Truugl #. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:259 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:275
msgid "Truugl" msgid "Truugl"
msgstr "Truuglas" msgstr "Truuglas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:331 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:347
msgid "Grubr" msgid "Grubr"
msgstr "Grubras" msgstr "Grubras"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:402 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:426
msgid "" msgid ""
"You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. (Player" "You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. (Player"
"(s) own more than 25 units while the foes' numbers fell below 15)" "(s) own more than 25 units while the foes' numbers fell below 15)"
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:478 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:502
msgid "Flee! They have broken us!" msgid "Flee! They have broken us!"
msgstr "Sprukite! Jie mus palaužė!" msgstr "Sprukite! Jie mus palaužė!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:483 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:507
msgid "Hunt them down and kill every single one of them!" msgid "Hunt them down and kill every single one of them!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:488 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:512
msgid "" msgid ""
"It's not wise to bring a wounded dear in a desperate situation. Let them " "It's not wise to bring a wounded dear in a desperate situation. Let them "
"flee so they can tell about their defeat." "flee so they can tell about their defeat."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid #. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:493 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:517
msgid "" msgid ""
"She is right. Don't let them lure you away from the Kalian, preparations " "She is right. Don't let them lure you away from the Kalian, preparations "
"for when more of them arrive return must be done." "for when more of them arrive return must be done."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:506 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:530
msgid "" msgid ""
"The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This " "The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This "
"is the end!" "is the end!"
msgstr "Orkai dar nenugalėti, o mūsų kariai ir atsargos išseko. Tai galas!" msgstr "Orkai dar nenugalėti, o mūsų kariai ir atsargos išseko. Tai galas!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:517 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:541
msgid "" msgid ""
"The orcs have pushed us back to the Kalian. There is no way out. We must " "The orcs have pushed us back to the Kalian. There is no way out. We must "
"win here!" "win here!"
@ -1832,12 +1833,12 @@ msgstr ""
"Orkai nustūmė mus atgal į Kalianą. Nebėra išėjimo. Privalome čia laimėti!" "Orkai nustūmė mus atgal į Kalianą. Nebėra išėjimo. Privalome čia laimėti!"
#. [message]: id=Galtrid #. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:521 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:545
msgid "This is our final stand. If they take the Kalian, all is lost!" msgid "This is our final stand. If they take the Kalian, all is lost!"
msgstr "Tai mūsų paskutinis šansas. Jeigu jie paims Kalianą, viskas prarasta!" msgstr "Tai mūsų paskutinis šansas. Jeigu jie paims Kalianą, viskas prarasta!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:526 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:550
msgid "" msgid ""
"Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish " "Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish "
"in blood and fire!" "in blood and fire!"
@ -1846,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"pražus kraujyje ir ugnyje!" "pražus kraujyje ir ugnyje!"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:530 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:554
msgid "" msgid ""
"It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of " "It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of "
"slaughter." "slaughter."
@ -1855,12 +1856,12 @@ msgstr ""
"skerdynes." "skerdynes."
#. [message]: id=Grubr #. [message]: id=Grubr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:535 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:559
msgid "Well crush those weak elves and Ill get da stone!" msgid "Well crush those weak elves and Ill get da stone!"
msgstr "Sutriuškinsime menkystas elfus ir aš gausiu akmenį!" msgstr "Sutriuškinsime menkystas elfus ir aš gausiu akmenį!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:539 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:563
msgid "" msgid ""
"These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, " "These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, "
"difficult fight..." "difficult fight..."
@ -1869,59 +1870,59 @@ msgstr ""
"sudėtingam mūšiui..." "sudėtingam mūšiui..."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:556 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:580
msgid "" msgid ""
"In this scenario, you may change the behavior of an allied sides AI using a " "In this scenario, you may change the behavior of an allied sides AI using a "
"context menu brought up by clicking on the allied sides leader." "context menu brought up by clicking on the allied sides leader."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:636 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:660
msgid "Its Olurf! He made it!" msgid "Its Olurf! He made it!"
msgstr "Tai Olurfas! Jis atėjo!" msgstr "Tai Olurfas! Jis atėjo!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:642 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:666
msgid "Where do you want Olurf to deploy?" msgid "Where do you want Olurf to deploy?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:649 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:673
msgid "In the forested hills on the west bank of the river Telfar?" msgid "In the forested hills on the west bank of the river Telfar?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:658 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:682
msgid "Or on the east bank of the river in the Karmarth Hills?" msgid "Or on the east bank of the river in the Karmarth Hills?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:666 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:690
msgid "Choose the deployment of Olurf and his forces!" msgid "Choose the deployment of Olurf and his forces!"
msgstr "" msgstr ""
#. [option]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:668 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:692
msgid "Forested hills on the west bank of the river Telfar" msgid "Forested hills on the west bank of the river Telfar"
msgstr "" msgstr ""
#. [option]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:675 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:699
msgid "The Karmarth Hills" msgid "The Karmarth Hills"
msgstr "Karmarto kalvos" msgstr "Karmarto kalvos"
#. [message]: id=Galtrid #. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:712 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:736
msgid "At last! The orcs are defeated." msgid "At last! The orcs are defeated."
msgstr "Pagaliau! Orkai nugalėti." msgstr "Pagaliau! Orkai nugalėti."
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:718 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:742
msgid "Pirorr" msgid "Pirorr"
msgstr "Pirorras" msgstr "Pirorras"
#. [message]: id=Pirorr #. [message]: id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:729 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:753
msgid "" msgid ""
"The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they dont " "The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they dont "
"have it? Great Chief will not like bad news!" "have it? Great Chief will not like bad news!"
@ -1930,23 +1931,23 @@ msgstr ""
"bus nepatenkintas blogomis naujienomis!" "bus nepatenkintas blogomis naujienomis!"
#. [message]: id=Galtrid #. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:738 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:762
msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time." msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
msgstr "Kalenzai, mes tau skolingi. Grįžai kaip tik laiku." msgstr "Kalenzai, mes tau skolingi. Grįžai kaip tik laiku."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:742 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:766
msgid "And we have whats left of the elvish treasury with us!" msgid "And we have whats left of the elvish treasury with us!"
msgstr "Ir su savimi turime tai, kas liko iš elfų iždinės!" msgstr "Ir su savimi turime tai, kas liko iš elfų iždinės!"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:746 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:770
msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council." msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council."
msgstr "Gal auksas priduos mūsų žodžiams svorio taryboje." msgstr "Gal auksas priduos mūsų žodžiams svorio taryboje."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:752 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:776
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:758 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:782
msgid "" msgid ""
" has left the recovered gold into the elvish treasury. You will start the " " has left the recovered gold into the elvish treasury. You will start the "
"next scenario with a preset amount." "next scenario with a preset amount."
@ -1954,7 +1955,7 @@ msgstr ""
#. [part] #. [part]
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:752 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:776
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:75 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:75
@ -1997,7 +1998,7 @@ msgstr "Kalenzas"
#. [part] #. [part]
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:758 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:782
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:60 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:49 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:49
@ -2012,52 +2013,52 @@ msgid "Landar"
msgstr "Landaras" msgstr "Landaras"
#. [message]: id=Truugl #. [message]: id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:770 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:794
msgid "" msgid ""
"Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!" "Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:781 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:805
msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!" msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!"
msgstr "Orkai, šiame miške jūs rasite tiktai mirtį!" msgstr "Orkai, šiame miške jūs rasite tiktai mirtį!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:792 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:816
msgid "I die without getting da stone?" msgid "I die without getting da stone?"
msgstr "Aš mirštu negavęs akmens?" msgstr "Aš mirštu negavęs akmens?"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:806 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:830
msgid "" msgid ""
"Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your " "Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your "
"precious citadel burned and razed." "precious citadel burned and razed."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:810 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:834
msgid "" msgid ""
"Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, " "Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, "
"and sing for me in the green woods when we have won." "and sing for me in the green woods when we have won."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid #. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:814 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:838
msgid "We shall avenge you tenfold!" msgid "We shall avenge you tenfold!"
msgstr "Atkeršysime už tave dešimteriopai!" msgstr "Atkeršysime už tave dešimteriopai!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:827 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:851
msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet." msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet."
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:837 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:861
msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!" msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid #. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:841 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_Last_Stand.cfg:865
msgid "" msgid ""
"No, dont leave your formation. An elf was slain by beast. What does it " "No, dont leave your formation. An elf was slain by beast. What does it "
"matter which beast it was? We must kill them all." "matter which beast it was? We must kill them all."
@ -2192,13 +2193,6 @@ msgstr "Jūs suteikiate man didelę garbę, bet aš dar tam nepasiruošęs."
msgid "Council of Hard Choices" msgid "Council of Hard Choices"
msgstr "Sunkių sprendimų taryba" msgstr "Sunkių sprendimų taryba"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:65
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:51
msgid "Iradia"
msgstr "Iradijus"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35
msgid "" msgid ""
@ -2208,6 +2202,13 @@ msgstr ""
"Kalenzai, tu pasiekei didžią pergalę! Vesmera saugi. Bet... Kas tave " "Kalenzai, tu pasiekei didžią pergalę! Vesmera saugi. Bet... Kas tave "
"paskatino pakviesti dvarfą į elfų tarybą? Tai daugiau, nei neįprasta!" "paskatino pakviesti dvarfą į elfų tarybą? Tai daugiau, nei neįprasta!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:35
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:65
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:51
msgid "Lady Dionli"
msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40
msgid "" msgid ""
@ -2219,6 +2220,13 @@ msgstr ""
"užsitarnavo vietą šiame susitikime. Karą, kuris pas mus ateina, privalo " "užsitarnavo vietą šiame susitikime. Karą, kuris pas mus ateina, privalo "
"pasitikti visi Vesnoto gyventojai. Ir elfai, ir dvarfai, ir žmonės." "pasitikti visi Vesnoto gyventojai. Ir elfai, ir dvarfai, ir žmonės."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:36
#, fuzzy
msgid "El'Isomithir"
msgstr "ElIsomitiras"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
msgid "" msgid ""
@ -2232,12 +2240,6 @@ msgstr ""
"jis atvyko į mūsų krantą, buvo labai nuolankus, bet dabar jo arogancija " "jis atvyko į mūsų krantą, buvo labai nuolankus, bet dabar jo arogancija "
"nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs su juo kautis." "nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs su juo kautis."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_Ruling.cfg:36
msgid "Uripur"
msgstr "Uripuras"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50
msgid "" msgid ""
@ -2612,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#. [side] #. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:490 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_Hunters.cfg:490
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:143 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:140
msgid "Creatures" msgid "Creatures"
msgstr "Padarai" msgstr "Padarai"
@ -2692,46 +2694,46 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:103 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:100
msgid "Tafrul" msgid "Tafrul"
msgstr "Tafrulas" msgstr "Tafrulas"
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:137 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:134
msgid "Gryphon Leader" msgid "Gryphon Leader"
msgstr "Grifų vadas" msgstr "Grifų vadas"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:193 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:190
msgid "Reach the signpost with Kalenz" msgid "Reach the signpost with Kalenz"
msgstr "Su Kalenzu pasiekite kelrodį" msgstr "Su Kalenzu pasiekite kelrodį"
#. [message]: id=Landar #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:231 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:228
msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger." msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger."
msgstr "Sunkiai matau su visu tuo rūku aplink, bet jaučiu pavojų." msgstr "Sunkiai matau su visu tuo rūku aplink, bet jaučiu pavojų."
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:235 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:232
msgid "" msgid ""
"Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to " "Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to "
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:239 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:236
msgid "" msgid ""
"Gentlemen, dont squabble. We cannot go back now. But be watchful; I dont " "Gentlemen, dont squabble. We cannot go back now. But be watchful; I dont "
"like the feel of this country one bit." "like the feel of this country one bit."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:243 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:240
msgid "I, too, feel we are in great danger." msgid "I, too, feel we are in great danger."
msgstr "Aš irgi jaučiu, kad esame didžiuliame pavojuje." msgstr "Aš irgi jaučiu, kad esame didžiuliame pavojuje."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:247 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:244
msgid "" msgid ""
"Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of " "Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of "
"dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know " "dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know "
@ -2739,17 +2741,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:276 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:273
msgid "Onwards!" msgid "Onwards!"
msgstr "Pirmyn!" msgstr "Pirmyn!"
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:280 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:277
msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!" msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!"
msgstr "Tu laikaisi pakankamai gerai, elfų berniuk!" msgstr "Tu laikaisi pakankamai gerai, elfų berniuk!"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:292 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:289
msgid "" msgid ""
"There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... " "There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... "
"I feel something terribly wrong is happening!" "I feel something terribly wrong is happening!"
@ -2758,44 +2760,44 @@ msgstr ""
"kad vyksta kažkas siaubingai blogo." "kad vyksta kažkas siaubingai blogo."
#. [message]: id=Olurf #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:296 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:293
msgid "Crelanus place should be close now, as I remember. Quickly, this way!" msgid "Crelanus place should be close now, as I remember. Quickly, this way!"
msgstr "Krelanu namai jau turėtų būti arti, kiek pamenu. Greičiau, čionai!" msgstr "Krelanu namai jau turėtų būti arti, kiek pamenu. Greičiau, čionai!"
#. [unit]: type=Yeti, id=Krulg #. [unit]: type=Yeti, id=Krulg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:317 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:314
msgid "Krulg" msgid "Krulg"
msgstr "Krulgas" msgstr "Krulgas"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:329 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:326
msgid "Watch out!" msgid "Watch out!"
msgstr "Saugokis!" msgstr "Saugokis!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:333 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:330
msgid "Its... its monstrous!" msgid "Its... its monstrous!"
msgstr "Jis... jis monstriškas!" msgstr "Jis... jis monstriškas!"
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:337 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:334
msgid "" msgid ""
"I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can." "I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:338
msgid "" msgid ""
"Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones." "Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones."
msgstr "" msgstr ""
#. [unit]: type=Yeti, id=Tralg #. [unit]: type=Yeti, id=Tralg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:352 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:349
msgid "Tralg" msgid "Tralg"
msgstr "Tralgas" msgstr "Tralgas"
#. [unit]: type=Yeti, id=Drolg #. [unit]: type=Yeti, id=Drolg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:365 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:362
msgid "Drolg" msgid "Drolg"
msgstr "Drolgas" msgstr "Drolgas"
@ -5151,6 +5153,10 @@ msgid ""
"healing at the beginning of your turn." "healing at the beginning of your turn."
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:115
msgid "ElIsomithir"
msgstr "ElIsomitiras"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:153 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:153
msgid "Prepare to die, elven witch!" msgid "Prepare to die, elven witch!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e #. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:285 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:285
msgid "" msgid ""
"Because if we cannot decisively beat these humans, the other tribes won't " "Because if we cannot decisively beat these humans, the other tribes wont "
"think us strong enough to lead them. Each chieftain will try to claim the " "think us strong enough to lead them. Each chieftain will try to claim the "
"leadership of the horde for themselves and the humans will be able to break " "leadership of the horde for themselves and the humans will be able to break "
"through our defenses." "through our defenses."
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1147 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1147
msgid "" msgid ""
"Look at that, the stupid orcs are starting to fight amongst themselves! " "Look at that, the stupid orcs are starting to fight amongst themselves! "
"Now's our chance, everyone attack!" "Nows our chance, everyone attack!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gork #. [message]: speaker=Gork

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -799,16 +799,6 @@ msgstr ""
"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings." "Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_special_description" "currently_doing_special_description"
#. [advancement]: id=tough_{HP_ADVANCE_NUMBER}
#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:416
msgid ", MAX XP +25%"
msgstr ", MAX GT +25%"
#. [advancement]: id=tough_{HP_ADVANCE_NUMBER}
#: data/core/macros/deprecated-utils.cfg:416
msgid "Max HP bonus +"
msgstr "Didžiausias GT priedas +"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:23 #: data/core/macros/items.cfg:23
msgid "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?" msgid "You have come across a wishing well. What would you like to wish for?"
@ -1948,11 +1938,11 @@ msgstr ""
msgid "Turns run out" msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai" msgstr "Pasibaigia ėjimai"
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:101 #: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:102
msgid "Early finish bonus." msgid "Early finish bonus."
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija." msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija."
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:103 #: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:104
msgid "No early finish bonus." msgid "No early finish bonus."
msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos." msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos."
@ -1964,7 +1954,7 @@ msgstr "<small>(ankstyvo pabaigimo premija)</small>"
msgid "(early finish bonus)" msgid "(early finish bonus)"
msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)" msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)"
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:111 #: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:112
msgid "No gold carried over to the next scenario." msgid "No gold carried over to the next scenario."
msgstr "Nė kiek aukso nepernešama į kitą scenarijų." msgstr "Nė kiek aukso nepernešama į kitą scenarijų."
@ -2994,41 +2984,46 @@ msgstr "Aukso pernešimas:"
msgid "Notes:" msgid "Notes:"
msgstr "Pastabos:" msgstr "Pastabos:"
#: data/lua/wml/objectives.lua:69 #: data/lua/wml/objectives.lua:70
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(%d turns left)" msgid "(%d turns left)"
msgstr "(liko %d ėjimų)" msgstr "(liko %d ėjimų)"
#: data/lua/wml/objectives.lua:71 #: data/lua/wml/objectives.lua:72
msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)"
msgstr "(liko šis ėjimas)" msgstr "(liko šis ėjimas)"
#: data/lua/wml/objectives.lua:113 #: data/lua/wml/objectives.lua:114
msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų." msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų."
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image
#: data/scenario-test.cfg:390 src/dialogs.cpp:634 #: data/scenario-test.cfg:404 src/dialogs.cpp:634
#: src/multiplayer_create.cpp:94 #: src/multiplayer_create.cpp:94
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image
#: data/scenario-test.cfg:391 src/dialogs.cpp:635 src/dialogs.cpp:1073 #: data/scenario-test.cfg:405 src/dialogs.cpp:635 src/dialogs.cpp:1073
#: src/dialogs.cpp:1179 src/multiplayer_connect.cpp:1034 #: src/dialogs.cpp:1179 src/multiplayer_connect.cpp:1034
#: src/multiplayer_create.cpp:93 src/multiplayer_wait.cpp:179 #: src/multiplayer_create.cpp:93 src/multiplayer_wait.cpp:179
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti" msgstr "Atšaukti"
#. [set_menu_item]: id=reload_and_execute_lua_code
#: data/scenario-test.cfg:738
msgid "Reload and execute lua code"
msgstr ""
#. [language] #. [language]
#: data/scenario-test.cfg:3048 #: data/scenario-test.cfg:3080
msgid "very long" msgid "very long"
msgstr "labai tolima" msgstr "labai tolima"
#. [language] #. [language]
#: data/scenario-test.cfg:3049 #: data/scenario-test.cfg:3081
msgid "electrical" msgid "electrical"
msgstr "elektrinė" msgstr "elektrinė"
@ -3284,136 +3279,136 @@ msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
#: src/addon/manager.cpp:415 #: src/addon/manager.cpp:413
msgid "B" msgid "B"
msgstr "B" msgstr "B"
#: src/addon/manager.cpp:418 src/dialogs.cpp:1106 #: src/addon/manager.cpp:416 src/dialogs.cpp:1106
msgid "KB" msgid "KB"
msgstr "KB" msgstr "KB"
#: src/addon/manager.cpp:421 #: src/addon/manager.cpp:419
msgid "MB" msgid "MB"
msgstr "MB" msgstr "MB"
#: src/addon/manager.cpp:424 #: src/addon/manager.cpp:422
msgid "GB" msgid "GB"
msgstr "GB" msgstr "GB"
#: src/addon/manager.cpp:457 #: src/addon/manager.cpp:455
msgid "addon_type^Campaign" msgid "addon_type^Campaign"
msgstr "Kampanija" msgstr "Kampanija"
#: src/addon/manager.cpp:459 #: src/addon/manager.cpp:457
msgid "addon_type^Scenario" msgid "addon_type^Scenario"
msgstr "Scenarijus" msgstr "Scenarijus"
#: src/addon/manager.cpp:461 #: src/addon/manager.cpp:459
msgid "addon_type^MP era" msgid "addon_type^MP era"
msgstr "DŽ era" msgstr "DŽ era"
#: src/addon/manager.cpp:463 #: src/addon/manager.cpp:461
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "addon_type^MP faction" msgid "addon_type^MP faction"
msgstr "DŽ frakcija" msgstr "DŽ frakcija"
#: src/addon/manager.cpp:465 #: src/addon/manager.cpp:463
msgid "addon_type^MP map-pack" msgid "addon_type^MP map-pack"
msgstr "DŽ žemėlapių rinkinys" msgstr "DŽ žemėlapių rinkinys"
#: src/addon/manager.cpp:467 #: src/addon/manager.cpp:465
msgid "addon_type^MP scenario" msgid "addon_type^MP scenario"
msgstr "DŽ scenarijus" msgstr "DŽ scenarijus"
#: src/addon/manager.cpp:469 #: src/addon/manager.cpp:467
msgid "addon_type^MP campaign" msgid "addon_type^MP campaign"
msgstr "DŽ kampanija" msgstr "DŽ kampanija"
#: src/addon/manager.cpp:471 #: src/addon/manager.cpp:469
msgid "addon_type^Resources" msgid "addon_type^Resources"
msgstr "Resursai" msgstr "Resursai"
#: src/addon/manager.cpp:473 #: src/addon/manager.cpp:471
msgid "addon_type^Other" msgid "addon_type^Other"
msgstr "Kitas" msgstr "Kitas"
#: src/addon/manager.cpp:475 #: src/addon/manager.cpp:473
msgid "addon_type^(unknown)" msgid "addon_type^(unknown)"
msgstr "(nežinomas)" msgstr "(nežinomas)"
#: src/addon/manager.cpp:487 src/addon/manager.cpp:560 src/multiplayer.cpp:226 #: src/addon/manager.cpp:485 src/addon/manager.cpp:558 src/multiplayer.cpp:226
#: src/multiplayer.cpp:286 src/multiplayer_ui.cpp:83 #: src/multiplayer.cpp:286 src/multiplayer_ui.cpp:83
msgid "Connection timed out" msgid "Connection timed out"
msgstr "Pasibaigė ryšio laikas" msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
#: src/addon/manager.cpp:490 #: src/addon/manager.cpp:488
msgid "The server responded with an error: \"$error|\"" msgid "The server responded with an error: \"$error|\""
msgstr "Serveris atsakė su klaida: „$error|“" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „$error|“"
#: src/addon/manager.cpp:499 #: src/addon/manager.cpp:497
msgid "Terms" msgid "Terms"
msgstr "Sąlygos" msgstr "Sąlygos"
#: src/addon/manager.cpp:533 #: src/addon/manager.cpp:531
msgid "Sending add-on" msgid "Sending add-on"
msgstr "Siunčiamas priedas" msgstr "Siunčiamas priedas"
#: src/addon/manager.cpp:537 src/addon/manager.cpp:562 #: src/addon/manager.cpp:535 src/addon/manager.cpp:560
msgid "The server responded with an error: \"" msgid "The server responded with an error: \""
msgstr "Serveris atsakė su klaida: „" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „"
#: src/addon/manager.cpp:540 src/addon/manager.cpp:565 #: src/addon/manager.cpp:538 src/addon/manager.cpp:563
#: src/multiplayer_wait.cpp:409 #: src/multiplayer_wait.cpp:409
msgid "Response" msgid "Response"
msgstr "Atsakas" msgstr "Atsakas"
#: src/addon/manager.cpp:585 #: src/addon/manager.cpp:583
msgid "Downloading add-on: $addon_title|..." msgid "Downloading add-on: $addon_title|..."
msgstr "Atsiunčiamas priedas: $addon_title|..." msgstr "Atsiunčiamas priedas: $addon_title|..."
#: src/addon/manager.cpp:600 #: src/addon/manager.cpp:598
msgid "" msgid ""
"The add-on has an invalid file or directory name and cannot be installed." "The add-on has an invalid file or directory name and cannot be installed."
msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas." msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas."
#: src/addon/manager.cpp:649 #: src/addon/manager.cpp:647
msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed." msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed."
msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas." msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas."
#: src/addon/manager.cpp:650 #: src/addon/manager.cpp:648
msgid "Add-on Installed" msgid "Add-on Installed"
msgstr "Priedas įdiegtas" msgstr "Priedas įdiegtas"
#: src/addon/manager.cpp:750 src/addon/manager.cpp:936 #: src/addon/manager.cpp:748 src/addon/manager.cpp:934
#: src/addon/manager.cpp:1148 src/dialogs.cpp:591 src/menu_events.cpp:212 #: src/addon/manager.cpp:1172 src/dialogs.cpp:591 src/menu_events.cpp:212
#: src/menu_events.cpp:869 #: src/menu_events.cpp:869
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Vardas" msgstr "Vardas"
#: src/addon/manager.cpp:750 src/addon/manager.cpp:1148 #: src/addon/manager.cpp:748 src/addon/manager.cpp:1172
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versija" msgstr "Versija"
#: src/addon/manager.cpp:751 src/addon/manager.cpp:937 #: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935
#: src/addon/manager.cpp:1149 #: src/addon/manager.cpp:1173
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autorius" msgstr "Autorius"
#: src/addon/manager.cpp:751 src/addon/manager.cpp:937 #: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935
#: src/addon/manager.cpp:1149 #: src/addon/manager.cpp:1173
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dydis" msgstr "Dydis"
#: src/addon/manager.cpp:751 src/addon/manager.cpp:1149 #: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:1173
#: src/menu_events.cpp:211 src/menu_events.cpp:868 src/menu_events.cpp:1523 #: src/menu_events.cpp:211 src/menu_events.cpp:868 src/menu_events.cpp:1523
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipas" msgstr "Tipas"
#: src/addon/manager.cpp:800 #: src/addon/manager.cpp:798
msgid "Install dependencies" msgid "Install dependencies"
msgstr "Įdiegti priklausomybes" msgstr "Įdiegti priklausomybes"
#: src/addon/manager.cpp:801 #: src/addon/manager.cpp:799
msgid "" msgid ""
"The selected add-on has the following dependency. Do you want to install it?" "The selected add-on has the following dependency. Do you want to install it?"
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -3424,11 +3419,11 @@ msgstr[1] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti
msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?" msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?" msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
#: src/addon/manager.cpp:830 #: src/addon/manager.cpp:828
msgid "Installation of a dependency failed" msgid "Installation of a dependency failed"
msgstr "Priklausomybės diegimas nepavyko" msgstr "Priklausomybės diegimas nepavyko"
#: src/addon/manager.cpp:832 #: src/addon/manager.cpp:830
msgid "" msgid ""
"While the add-on has been installed, a dependency is missing. Try to update " "While the add-on has been installed, a dependency is missing. Try to update "
"the installed add-ons." "the installed add-ons."
@ -3436,11 +3431,11 @@ msgstr ""
"Nors priedas buvo įdiegtas, jam trūksta priklausomybės. Pabandykite " "Nors priedas buvo įdiegtas, jam trūksta priklausomybės. Pabandykite "
"atnaujinti įdiegtus priedus." "atnaujinti įdiegtus priedus."
#: src/addon/manager.cpp:846 #: src/addon/manager.cpp:844
msgid "Installation failed" msgid "Installation failed"
msgstr "Diegimas nepavyko" msgstr "Diegimas nepavyko"
#: src/addon/manager.cpp:848 src/addon/manager.cpp:1076 #: src/addon/manager.cpp:846 src/addon/manager.cpp:1074
msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:" msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:"
msgid_plural "" msgid_plural ""
"The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:" "The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:"
@ -3453,11 +3448,11 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
"Šie priedai negalėjo būti automatiškai atsiųsti ar sėkmingai atnaujinti:" "Šie priedai negalėjo būti automatiškai atsiųsti ar sėkmingai atnaujinti:"
#: src/addon/manager.cpp:909 #: src/addon/manager.cpp:907
msgid "Outdated add-ons" msgid "Outdated add-ons"
msgstr "Pasenę priedai" msgstr "Pasenę priedai"
#: src/addon/manager.cpp:911 #: src/addon/manager.cpp:909
msgid "" msgid ""
"An outdated local add-on has publishing information attached. It will not be " "An outdated local add-on has publishing information attached. It will not be "
"offered for updating." "offered for updating."
@ -3469,166 +3464,174 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/addon/manager.cpp:923 #: src/addon/manager.cpp:921
msgid "No add-ons to update" msgid "No add-ons to update"
msgstr "Nėra atnaujintinų priedų" msgstr "Nėra atnaujintinų priedų"
#: src/addon/manager.cpp:924 #: src/addon/manager.cpp:922
msgid "Could not find any updated add-ons on this server." msgid "Could not find any updated add-ons on this server."
msgstr "Serveryje nepavyko rasti nė vieno atnaujinto priedo." msgstr "Serveryje nepavyko rasti nė vieno atnaujinto priedo."
#: src/addon/manager.cpp:936 #: src/addon/manager.cpp:934
msgid "New version" msgid "New version"
msgstr "Nauja versija" msgstr "Nauja versija"
#: src/addon/manager.cpp:936 #: src/addon/manager.cpp:934
msgid "Old version" msgid "Old version"
msgstr "Sena versija" msgstr "Sena versija"
#: src/addon/manager.cpp:988 #: src/addon/manager.cpp:986
msgid "Update add-ons" msgid "Update add-ons"
msgstr "Atnaujinti priedus" msgstr "Atnaujinti priedus"
#: src/addon/manager.cpp:989 #: src/addon/manager.cpp:987
msgid "Select an add-on to update:" msgid "Select an add-on to update:"
msgstr "Pasirinkite priedą atnaujinimui:" msgstr "Pasirinkite priedą atnaujinimui:"
#: src/addon/manager.cpp:1003 #: src/addon/manager.cpp:1001
msgid "Update all" msgid "Update all"
msgstr "Atnaujinti viską" msgstr "Atnaujinti viską"
#: src/addon/manager.cpp:1041 src/addon/manager.cpp:1058 #: src/addon/manager.cpp:1039 src/addon/manager.cpp:1056
#: src/addon/manager.cpp:1323 #: src/addon/manager.cpp:1349
msgid "Installation of some dependency failed" msgid "Installation of some dependency failed"
msgstr "Kai kurių priklausomybių įdiegimas nepavyko" msgstr "Kai kurių priklausomybių įdiegimas nepavyko"
#: src/addon/manager.cpp:1043 src/addon/manager.cpp:1060 #: src/addon/manager.cpp:1041 src/addon/manager.cpp:1058
#: src/addon/manager.cpp:1325 #: src/addon/manager.cpp:1351
msgid "" msgid ""
"While the add-on has been installed, some dependency is missing. Try to " "While the add-on has been installed, some dependency is missing. Try to "
"update the installed add-ons." "update the installed add-ons."
msgstr "" msgstr ""
#: src/addon/manager.cpp:1074 #: src/addon/manager.cpp:1072
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Atnaujinimas nepavyko" msgstr "Atnaujinimas nepavyko"
#: src/addon/manager.cpp:1084 #: src/addon/manager.cpp:1082
msgid "Update succeeded" msgid "Update succeeded"
msgstr "Sėkmingai atnaujinta" msgstr "Sėkmingai atnaujinta"
#: src/addon/manager.cpp:1085 #: src/addon/manager.cpp:1083
msgid "Add-on updated successfully." msgid "Add-on updated successfully."
msgstr "Priedas sėkmingai atnaujintas." msgstr "Priedas sėkmingai atnaujintas."
#: src/addon/manager.cpp:1086 #: src/addon/manager.cpp:1084
msgid "All add-ons updated successfully." msgid "All add-ons updated successfully."
msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti." msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti."
#: src/addon/manager.cpp:1109 #: src/addon/manager.cpp:1098
msgid ""
"It looks as if you are the author of '$addon|'. Downloading '$addon|' may "
"overwrite any changes you have made since the last upload and may delete "
"your pbl file. Do you really want to continue ?"
msgstr ""
#: src/addon/manager.cpp:1101 src/addon/manager.cpp:1413
#: src/multiplayer.cpp:238
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
#: src/addon/manager.cpp:1133
msgid "Connecting to add-ons server..." msgid "Connecting to add-ons server..."
msgstr "Jungiamasi prie priedų serverio..." msgstr "Jungiamasi prie priedų serverio..."
#: src/addon/manager.cpp:1112 src/network.cpp:398 src/network.cpp:406 #: src/addon/manager.cpp:1136 src/network.cpp:398 src/network.cpp:406
msgid "Could not connect to host." msgid "Could not connect to host."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo." msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo."
#: src/addon/manager.cpp:1120 #: src/addon/manager.cpp:1144
msgid "Requesting list of add-ons" msgid "Requesting list of add-ons"
msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas"
#: src/addon/manager.cpp:1132 #: src/addon/manager.cpp:1156
msgid "An error occurred while communicating with the server." msgid "An error occurred while communicating with the server."
msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su serveriu." msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su serveriu."
#: src/addon/manager.cpp:1149 #: src/addon/manager.cpp:1173
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Atsisiuntimai" msgstr "Atsisiuntimai"
#: src/addon/manager.cpp:1246 #: src/addon/manager.cpp:1270
msgid "Publish add-on: " msgid "Publish add-on: "
msgstr "Publikuoti priedą: " msgstr "Publikuoti priedą: "
#: src/addon/manager.cpp:1252 #: src/addon/manager.cpp:1276
msgid "Delete add-on: " msgid "Delete add-on: "
msgstr "Trinti priedą: " msgstr "Trinti priedą: "
#: src/addon/manager.cpp:1258 #: src/addon/manager.cpp:1282
msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgid "There are no add-ons available for download from this server."
msgstr "Nėra priedų, kuriuos galima parsisiųsti iš šio serverio." msgstr "Nėra priedų, kuriuos galima parsisiųsti iš šio serverio."
#: src/addon/manager.cpp:1271 #: src/addon/manager.cpp:1295
msgid "Get add-ons" msgid "Get add-ons"
msgstr "Gauti priedų" msgstr "Gauti priedų"
#: src/addon/manager.cpp:1272 #: src/addon/manager.cpp:1296
msgid "Choose the add-on to download." msgid "Choose the add-on to download."
msgstr "Pasirinkite priedą atsiuntimui." msgstr "Pasirinkite priedą atsiuntimui."
#: src/addon/manager.cpp:1273 #: src/addon/manager.cpp:1297
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti" msgstr "Atsisiųsti"
#: src/addon/manager.cpp:1274 #: src/addon/manager.cpp:1298
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Atlikta" msgstr "Atlikta"
#: src/addon/manager.cpp:1286 src/dialogs.cpp:616 src/menu_events.cpp:939 #: src/addon/manager.cpp:1310 src/dialogs.cpp:616 src/menu_events.cpp:939
#: src/menu_events.cpp:1559 #: src/menu_events.cpp:1559
msgid "Filter: " msgid "Filter: "
msgstr "Filtras: " msgstr "Filtras: "
#: src/addon/manager.cpp:1291 #: src/addon/manager.cpp:1315
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Aprašymas" msgstr "Aprašymas"
#: src/addon/manager.cpp:1335 #: src/addon/manager.cpp:1362
msgid "Network communication error." msgid "Network communication error."
msgstr "Bendravimo tinklu klaida." msgstr "Bendravimo tinklu klaida."
#: src/addon/manager.cpp:1338 #: src/addon/manager.cpp:1365
msgid "Remote host disconnected." msgid "Remote host disconnected."
msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas." msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas."
#: src/addon/manager.cpp:1341 #: src/addon/manager.cpp:1368
msgid "" msgid ""
"A problem occurred when trying to create the files necessary to install this " "A problem occurred when trying to create the files necessary to install this "
"add-on." "add-on."
msgstr "Įvyko klaida bandant sukurti failus, reikalingus įdiegti šį priedą." msgstr "Įvyko klaida bandant sukurti failus, reikalingus įdiegti šį priedą."
#: src/addon/manager.cpp:1359 #: src/addon/manager.cpp:1386
msgid "You have no add-ons installed." msgid "You have no add-ons installed."
msgstr "Neturite įdiegtų priedų." msgstr "Neturite įdiegtų priedų."
#: src/addon/manager.cpp:1371 #: src/addon/manager.cpp:1398
msgid "Choose the add-on to remove." msgid "Choose the add-on to remove."
msgstr "Pasirinkite priedą šalinimui." msgstr "Pasirinkite priedą šalinimui."
#: src/addon/manager.cpp:1371 #: src/addon/manager.cpp:1398
msgid "Uninstall add-ons" msgid "Uninstall add-ons"
msgstr "Pašalinti priedus" msgstr "Pašalinti priedus"
#: src/addon/manager.cpp:1373 #: src/addon/manager.cpp:1400
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti" msgstr "Pašalinti"
#: src/addon/manager.cpp:1380 #: src/addon/manager.cpp:1407
msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?"
msgstr "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?" msgstr "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?"
#: src/addon/manager.cpp:1386 src/multiplayer.cpp:238 #: src/addon/manager.cpp:1426
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
#: src/addon/manager.cpp:1399
msgid "Add-on '$addon|' deleted." msgid "Add-on '$addon|' deleted."
msgstr "Priedas „$addon|“ ištrintas." msgstr "Priedas „$addon|“ ištrintas."
#: src/addon/manager.cpp:1404 #: src/addon/manager.cpp:1431
msgid "Add-on deleted" msgid "Add-on deleted"
msgstr "Priedas pašalintas" msgstr "Priedas pašalintas"
#: src/addon/manager.cpp:1412 #: src/addon/manager.cpp:1439
msgid "Add-on could not be deleted properly:" msgid "Add-on could not be deleted properly:"
msgstr "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:" msgstr "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:"
@ -3811,65 +3814,65 @@ msgstr "Žingsniai: "
msgid "Invalid color range: " msgid "Invalid color range: "
msgstr "Netinkamas spalvos intervalas: " msgstr "Netinkamas spalvos intervalas: "
#: src/game_controller.cpp:473 src/game_controller.cpp:1237 #: src/game_controller.cpp:625 src/game_controller.cpp:643
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game_controller.cpp:780 src/game_controller.cpp:798
msgid "The file you have tried to load is corrupt" msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
#: src/game_controller.cpp:783 src/game_controller.cpp:801 #: src/game_controller.cpp:628 src/game_controller.cpp:646
#: src/savegame.cpp:550 #: src/savegame.cpp:550
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '" msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „"
#: src/game_controller.cpp:791 #: src/game_controller.cpp:636
msgid "File I/O Error while reading the game" msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą" msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą"
#: src/game_controller.cpp:793 #: src/game_controller.cpp:638
msgid "File I/O Error while reading the game: '" msgid "File I/O Error while reading the game: '"
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą: „" msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą: „"
#: src/game_controller.cpp:890 #: src/game_controller.cpp:735
msgid "No campaigns are available.\n" msgid "No campaigns are available.\n"
msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n" msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n"
#: src/game_controller.cpp:1122 #: src/game_controller.cpp:967
msgid "Do you really want to start the server?" msgid "Do you really want to start the server?"
msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?"
#: src/game_controller.cpp:1123 #: src/game_controller.cpp:968
msgid "" msgid ""
"The server will run in a background process until all users have " "The server will run in a background process until all users have "
"disconnected." "disconnected."
msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs." msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs."
#: src/game_controller.cpp:1127 #: src/game_controller.cpp:972
msgid "Dont show again" msgid "Dont show again"
msgstr "Daugiau neberodyti" msgstr "Daugiau neberodyti"
#: src/game_controller.cpp:1198 #: src/game_controller.cpp:1043
msgid "Error while starting server: " msgid "Error while starting server: "
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: " msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
#: src/game_controller.cpp:1200 src/playcampaign.cpp:108 #: src/game_controller.cpp:1045 src/playcampaign.cpp:108
#: src/playcampaign.cpp:373 #: src/playcampaign.cpp:373
msgid "The game could not be loaded: " msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
#: src/game_controller.cpp:1202 src/playcampaign.cpp:110 #: src/game_controller.cpp:1047 src/playcampaign.cpp:110
#: src/playcampaign.cpp:376 #: src/playcampaign.cpp:376
msgid "Error while playing the game: " msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
#: src/game_controller.cpp:1220 src/playcampaign.cpp:112 #: src/game_controller.cpp:1065 src/playcampaign.cpp:112
#: src/playcampaign.cpp:379 #: src/playcampaign.cpp:379
msgid "The game map could not be loaded: " msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
#: src/game_controller.cpp:1350 #: src/game_controller.cpp:1082 src/game_controller_abstract.cpp:53
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game_controller.cpp:1195
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:" msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:" msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:" msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
@ -3877,15 +3880,15 @@ msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
#: src/game_controller.cpp:1357 #: src/game_controller.cpp:1202
msgid "ERROR DETAILS:" msgid "ERROR DETAILS:"
msgstr "KLAIDOS DETALĖS:" msgstr "KLAIDOS DETALĖS:"
#: src/game_controller.cpp:1389 #: src/game_controller.cpp:1234
msgid "Error loading game configuration files: '" msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „" msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „"
#: src/game_controller.cpp:1390 #: src/game_controller.cpp:1235
msgid "' (The game will now exit)" msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)" msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
@ -5234,7 +5237,7 @@ msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..."
msgid "Waiting for players to choose factions..." msgid "Waiting for players to choose factions..."
msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..." msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..."
#: src/multiplayer_create.cpp:56 src/multiplayer_lobby.cpp:744 #: src/multiplayer_create.cpp:56 src/multiplayer_lobby.cpp:742
msgid "Create Game" msgid "Create Game"
msgstr "Sukurti žaidimą" msgstr "Sukurti žaidimą"
@ -5431,59 +5434,59 @@ msgstr "--nėra atvirų žaidimų--"
msgid " (Unknown Era)" msgid " (Unknown Era)"
msgstr " (Nežinoma era)" msgstr " (Nežinoma era)"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:552 src/multiplayer_lobby.cpp:893 #: src/multiplayer_lobby.cpp:552 src/multiplayer_lobby.cpp:891
msgid "Password Required" msgid "Password Required"
msgstr "Reikalingas slaptažodis" msgstr "Reikalingas slaptažodis"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:737 src/multiplayer_wait.cpp:178 #: src/multiplayer_lobby.cpp:735 src/multiplayer_wait.cpp:178
msgid "Game Lobby" msgid "Game Lobby"
msgstr "Žaidimo vestibiulis" msgstr "Žaidimo vestibiulis"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:742 #: src/multiplayer_lobby.cpp:740
msgid "Observe Game" msgid "Observe Game"
msgstr "Stebėti žaidimą" msgstr "Stebėti žaidimą"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:743 #: src/multiplayer_lobby.cpp:741
msgid "Join Game" msgid "Join Game"
msgstr "Prisijungti prie žaidimo" msgstr "Prisijungti prie žaidimo"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:745 #: src/multiplayer_lobby.cpp:743
msgid "Quick Replays" msgid "Quick Replays"
msgstr "Greiti peržaidimai" msgstr "Greiti peržaidimai"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:746 #: src/multiplayer_lobby.cpp:744
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai" msgstr "Nustatymai"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:747 #: src/multiplayer_lobby.cpp:745
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Išjungti" msgstr "Išjungti"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:748 #: src/multiplayer_lobby.cpp:746
msgid "Apply Filter" msgid "Apply Filter"
msgstr "Taikyti filtrą" msgstr "Taikyti filtrą"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:749 #: src/multiplayer_lobby.cpp:747
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Invertuoti" msgstr "Invertuoti"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:750 #: src/multiplayer_lobby.cpp:748
msgid "Vacant Slots" msgid "Vacant Slots"
msgstr "Laisvų vietų" msgstr "Laisvų vietų"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:751 #: src/multiplayer_lobby.cpp:749
msgid "Friends in Game" msgid "Friends in Game"
msgstr "Draugai žaidime" msgstr "Draugai žaidime"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:752 #: src/multiplayer_lobby.cpp:750
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Ieškoti:" msgstr "Ieškoti:"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:760 #: src/multiplayer_lobby.cpp:758
msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
msgstr "Stebint greitai pereiti prie aktyvaus ėjimo" msgstr "Stebint greitai pereiti prie aktyvaus ėjimo"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:763 #: src/multiplayer_lobby.cpp:761
msgid "" msgid ""
"Enable the games filter. If unchecked all games are shown, regardless of any " "Enable the games filter. If unchecked all games are shown, regardless of any "
"filter." "filter."
@ -5491,7 +5494,7 @@ msgstr ""
"Įjungti žaidimų filtrą. Jei nepažymėta, visi žaidimai yra rodomi, " "Įjungti žaidimų filtrą. Jei nepažymėta, visi žaidimai yra rodomi, "
"nepriklausomai nuo bet kokio filtro." "nepriklausomai nuo bet kokio filtro."
#: src/multiplayer_lobby.cpp:766 #: src/multiplayer_lobby.cpp:764
msgid "" msgid ""
"Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you " "Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you "
"are not interested in." "are not interested in."
@ -5499,26 +5502,26 @@ msgstr ""
"Rodyti visus žaidimus, kurie *neatitinka* jūsų filtro. Naudinga slepiant " "Rodyti visus žaidimus, kurie *neatitinka* jūsų filtro. Naudinga slepiant "
"nedominančius žaidimus." "nedominančius žaidimus."
#: src/multiplayer_lobby.cpp:770 #: src/multiplayer_lobby.cpp:768
msgid "Only show games that have at least one vacant slot" msgid "Only show games that have at least one vacant slot"
msgstr "Rodyti tik žaidimus, kurie turi bent vieną laisvą vietą" msgstr "Rodyti tik žaidimus, kurie turi bent vieną laisvą vietą"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:774 #: src/multiplayer_lobby.cpp:772
msgid "" msgid ""
"Only show games that are played or observed by at least one of your friends" "Only show games that are played or observed by at least one of your friends"
msgstr "" msgstr ""
"Rodyti tik žaidimus, kurie žaidžiami arba stebimi bent vienu iš jūsų draugų" "Rodyti tik žaidimus, kurie žaidžiami arba stebimi bent vienu iš jūsų draugų"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:780 #: src/multiplayer_lobby.cpp:778
msgid "Only show games whose title or description contain the entered text" msgid "Only show games whose title or description contain the entered text"
msgstr "" msgstr ""
"Rodyti tik žaidimus, kurių pavadinimas arba aprašymas turi įvestą tekstą." "Rodyti tik žaidimus, kurių pavadinimas arba aprašymas turi įvestą tekstą."
#: src/multiplayer_lobby.cpp:894 #: src/multiplayer_lobby.cpp:892
msgid "Joining this game requires a password." msgid "Joining this game requires a password."
msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikia slaptažodžio." msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikia slaptažodžio."
#: src/multiplayer_lobby.cpp:895 #: src/multiplayer_lobby.cpp:893
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Slaptažodis: " msgstr "Slaptažodis: "
@ -5640,7 +5643,7 @@ msgstr "Jūs buvote nugalėtas!"
msgid "Error while reading the WML: " msgid "Error while reading the WML: "
msgstr "Klaida, skaitant WML: " msgstr "Klaida, skaitant WML: "
#: src/playcampaign.cpp:418 src/playsingle_controller.cpp:447 #: src/playcampaign.cpp:418 src/playsingle_controller.cpp:452
msgid "Game Over" msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas" msgstr "Žaidimas baigtas"
@ -5774,11 +5777,11 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios " "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau." "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:448 #: src/playsingle_controller.cpp:453
msgid "The game is over." msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas." msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:528 #: src/playsingle_controller.cpp:533
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
@ -5787,19 +5790,19 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n" "Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?" "Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:686 #: src/playsingle_controller.cpp:694
msgid "It is now $name|s turn" msgid "It is now $name|s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas" msgstr "Dabar $name| ėjimas"
#: src/playsingle_controller.cpp:916 #: src/playsingle_controller.cpp:931
msgid "Scenario Report" msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarijaus ataskaita" msgstr "Scenarijaus ataskaita"
#: src/playsingle_controller.cpp:919 #: src/playsingle_controller.cpp:934
msgid "Victory" msgid "Victory"
msgstr "Pergalė" msgstr "Pergalė"
#: src/playsingle_controller.cpp:920 #: src/playsingle_controller.cpp:935
msgid "You have emerged victorious!" msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!" msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
@ -6205,7 +6208,7 @@ msgstr "Nuosavas kaimas"
msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5." msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5."
msgstr "border_size turi būti tarp 0.0 ir 0.5." msgstr "border_size turi būti tarp 0.0 ir 0.5."
#: src/tod_manager.cpp:117 #: src/tod_manager.cpp:124
msgid "No time of day has been defined." msgid "No time of day has been defined."
msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas." msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas."