pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-10-19 12:53:25 +01:00
parent 0e92bedc3d
commit 300412d2e3
18 changed files with 4365 additions and 3703 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:346 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:346
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Elves</a>\n" "<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
"Lets you recruit an Elvish unit\n" "Lets you recruit an Elvish unit\n"
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/" "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/"
"$player_$side_number|.leader_option_2.target" "$player_$side_number|.leader_option_2.target"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -2581,30 +2581,6 @@ msgid ""
"situation, even mermen with no weapons or training can be dangerous." "situation, even mermen with no weapons or training can be dangerous."
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Fire_Guardian.cfg:4
msgid "Fire Guardian"
msgstr "Ugninis sargas"
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Fire_Guardian.cfg:26
msgid ""
"Fire Guardians are spirits of smoke and flame. No one is exactly sure where "
"they come from, but they are occasionally summoned by powerful mages to do "
"their bidding. When not being controlled they like to frolic in pools of "
"lava and take great delight in burning anything they can reach."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Fire_Guardian.cfg:29
msgid "fire claws"
msgstr "ugniniai nagai"
#. [attack]: type=fire
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Fire_Guardian.cfg:38
msgid "fire breath"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kraken, race=monster #. [unit_type]: id=Kraken, race=monster
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:5 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:5
msgid "Kraken" msgid "Kraken"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -315,19 +315,19 @@ msgstr "Žaidėjas"
msgid "The size of the target map is different from the current map" msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio" msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:511 #: src/editor/editor_palettes.cpp:513
msgid "(non-core)" msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)" msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:512 #: src/editor/editor_palettes.cpp:514
msgid "Will not work in game without extra care." msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks." msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:542 #: src/editor/editor_palettes.cpp:544
msgid "FG: " msgid "FG: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:543 #: src/editor/editor_palettes.cpp:545
msgid "BG: " msgid "BG: "
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -5558,9 +5558,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:275 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:275
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"As the last Death Knight falls, an ear-splitting screech escapes from the " "As the last of its generals falls, an ear-splitting screech escapes from the "
"Lich. It is clear that controlling such powerful spirits has drained it " "lich. It is clear that controlling such powerful spirits has drained it "
"significantly, and it is seething in anger towards you." "significantly, and it is seething in anger towards you."
msgstr "" msgstr ""
"Kritus paskutiniam mirties riteriui, iš ličo pasigirsta kraują stingdantis " "Kritus paskutiniam mirties riteriui, iš ličo pasigirsta kraują stingdantis "
@ -5569,11 +5570,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:315 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:315
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy " "A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. The last Death Knight silently falls to the ground, inanimate. A " "outwards. The last of his minions silently falls like a puppet with its "
"giant cloud of dust bellows out as the remnants of the Lichs once-mortal " "strings cut. A cloud of dust billows outwards as the remnants of the lichs "
"skin and centuries of grime and gristle are dislodged for the last time." "once-mortal body disintegrate for the last time."
msgstr "" msgstr ""
"Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. " "Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. "
"Paskutinis mirties riteris tyliai nukrenta žemėn ir nebepasikelia. Iš ličo " "Paskutinis mirties riteris tyliai nukrenta žemėn ir nebepasikelia. Iš ličo "
@ -5583,24 +5585,25 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:322 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:322
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy " "A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. The Death Knights silently fall to the ground, inanimate. A giant " "outwards. His minions fall like puppets with their strings cut. A cloud of "
"cloud of dust bellows out as the remnants of the lichs once-mortal skin and " "dust billows out as the remnants of the lichs once-mortal body disintegrate "
"centuries of grime and gristle are dislodged for the last time." "for the last time."
msgstr "" msgstr ""
"Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. Mirties " "Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. Iš jo "
"riteriai tyliai nukrenta žemėn ir nebepasikelia. Iš ličo pakyla didelis " "pakyla didelis dulkių debesis, sudarytas iš kadaise gyvos odos, šimtmečiais "
"dulkių debesis, sudarytas iš kadaise gyvos odos, šimtmečiais besikaupusių " "besikaupusių dulkių ir skeleto likučių. Visa tai suyra, šįkart visiems "
"dulkių ir skeleto likučių. Visa tai suyra, šįkart visiems laikams." "laikams."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:331 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:331
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy " "A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. A giant cloud of dust bellows out as the remnants of the Lichs " "outwards. A giant cloud of dust billows out as the remnants of the lichs "
"once-mortal skin and centuries of grime and gristle are dislodged for the " "once-mortal body disintegrate for the last time."
"last time."
msgstr "" msgstr ""
"Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. Iš jo " "Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. Iš jo "
"pakyla didelis dulkių debesis, sudarytas iš kadaise gyvos odos, šimtmečiais " "pakyla didelis dulkių debesis, sudarytas iš kadaise gyvos odos, šimtmečiais "

10
l.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "trumpas kalavijas"
#. [attack]: type=cold #. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:33 #: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:33
msgid "magic missile" msgid "ice blast"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=Shadow Lord, race=human #. [unit_type]: id=Shadow Lord, race=human
@ -2177,6 +2177,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=cold #. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Lord.cfg:40 #: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Lord.cfg:40
#: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Mage.cfg:39
msgid "shadow bolt" msgid "shadow bolt"
msgstr "" msgstr ""
@ -2202,11 +2203,6 @@ msgid ""
"begun to adversely affect their health." "begun to adversely affect their health."
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=cold
#: data/campaigns/Liberty/units/Shadow_Mage.cfg:39
msgid "ice blast"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead #. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Liberty/units/Skeleton_Rider.cfg:5 #: data/campaigns/Liberty/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider" msgid "Skeleton Rider"

940
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

785
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1251,91 +1251,103 @@ msgstr "6ž — Šešiakampis pyragas"
msgid "2 vs. 2 or 3 vs. 3 team game." msgid "2 vs. 2 or 3 vs. 3 team game."
msgstr "2 prieš 2 arba 3 prieš 3 komandinis žaidimas." msgstr "2 prieš 2 arba 3 prieš 3 komandinis žaidimas."
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:202
msgid "Turn 2: Loyalists"
msgstr "Ėjimas 2: Lojalistai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:207
msgid "Turn 5: Knalgans"
msgstr "Ėjimas 5: Knalganai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:212
msgid "Turn 8: Rebels"
msgstr "Ėjimas 8: Sukilėliai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:217
msgid "Turn 11: Northerners"
msgstr "Ėjimas 11: Šiauriečiai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:222
msgid "Turn 14: Drakes"
msgstr "Ėjimas 14: Slibinai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:227
msgid "Turn 17: Undead"
msgstr "Ėjimas 17: Nemirėliai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:232
msgid "Tower of Doom"
msgstr "Lemties bokštas"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:364 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:291
msgid "6p — Team Survival" msgid "6p — Team Survival"
msgstr "6ž — Komandinis išgyvenimas" msgstr "6ž — Komandinis išgyvenimas"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:367 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:293
msgid "Scenario where the objective is to survive for as long as possible." msgid "Scenario where the objective is to survive for as long as possible."
msgstr "Scenarijus, kuriame tikslas yra išgyventi kaip įmanoma ilgiau." msgstr "Scenarijus, kuriame tikslas yra išgyventi kaip įmanoma ilgiau."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:375 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:302
msgid "Attacker"
msgstr "Atakuojantysis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:307
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:312
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:317
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:322
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:327
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:332
msgid "Defender"
msgstr "Besiginantis"
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:343
#, fuzzy
msgid "Survive all enemy attacks"
msgstr "Išgyvenkite visas priešų atakas"
#. [objective]: condition=lose
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:349
#, fuzzy
msgid "Death of your team leaders"
msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis."
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:354
msgid "Hint: Learning the enemy spawn points and types helps a lot." msgid "Hint: Learning the enemy spawn points and types helps a lot."
msgstr "" msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:360
msgid "Turn 2: Loyalists"
msgstr "Ėjimas 2: Lojalistai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:365
msgid "Turn 5: Knalgans"
msgstr "Ėjimas 5: Knalganai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:370
msgid "Turn 8: Rebels"
msgstr "Ėjimas 8: Sukilėliai"
#. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:375 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:375
msgid "Survive for 32 turns." msgid "Turn 11: Northerners"
msgstr "Išgyvenkite 32 ėjimus." msgstr "Ėjimas 11: Šiauriečiai"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:376 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:380
msgid "Survive all enemy attacks." msgid "Turn 14: Drakes"
msgstr "Išgyvenkite visas priešų atakas" msgstr "Ėjimas 14: Slibinai"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:377 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:385
msgid "Death of your team leaders." msgid "Turn 17: Undead"
msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis." msgstr "Ėjimas 17: Nemirėliai"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [label]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:399 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:390
msgid "Tower of Doom"
msgstr "Lemties bokštas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:497
msgid "Faery"
msgstr "Fėja"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:498
msgid "" msgid ""
"Congratulations for surviving the map that so many people claim is " "Congratulations for surviving the map that so many people claim is "
"impossible. Frankly, I havent got a clue as to how you did it, so send me " "impossible. Frankly, I havent got a clue as to how you did it, so send me "
"the replay by mail to: roze@roze.mine.nu. Thank You!" "the replay by mail to: roze@roze.mine.nu. Thank You!"
msgstr "" msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:399 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:512
msgid "Faery"
msgstr "Fėja"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:402
msgid "Death" msgid "Death"
msgstr "Mirtis" msgstr "Mirtis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:402 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:513
msgid "" msgid ""
"You have lost this game, but fear not. You can always try again. And again. " "You have lost this game, but fear not. You can always try again. And again. "
"And again. *Muahahaha*" "And again. *Muahahaha*"
@ -1343,21 +1355,6 @@ msgstr ""
"Jūs pralaimėjote šį žaidimą, bet nebijokite. Jūs visada galite bandyti vėl. " "Jūs pralaimėjote šį žaidimą, bet nebijokite. Jūs visada galite bandyti vėl. "
"Ir vėl. ir vėl. *Muahahaha*" "Ir vėl. ir vėl. *Muahahaha*"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:408
msgid "Attacker"
msgstr "Atakuojantysis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:413
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:418
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:423
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:428
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:433
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:438
msgid "Defender"
msgstr "Besiginantis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Manzivan_Traps #. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Manzivan_Traps
#: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:7 #: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:7
msgid "6p — The Manzivan Traps" msgid "6p — The Manzivan Traps"

308
nr.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Proza, gramatinė ir WML pagalba"
msgid "Code and Translation Assistance" msgid "Code and Translation Assistance"
msgstr "Kodo ir vertimo pagalba" msgstr "Kodo ir vertimo pagalba"
#. [scenario]: id=chain_break #. [scenario]: id=01_Breaking_the_Chains
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:5 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:5
msgid "Breaking the Chains" msgid "Breaking the Chains"
msgstr "Grandinių sulaužymas" msgstr "Grandinių sulaužymas"
@ -254,15 +254,15 @@ msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:78 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:78
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:47 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:47
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:20 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:20
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:30 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:30
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:35 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:35
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:45 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:45
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:60 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:60
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:70 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:70
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:80 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:80
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:90 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:90
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:113 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:113
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:19 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:19
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:26 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:26
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:134 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:134
@ -271,9 +271,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:159 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:159
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:139 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:139
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:20 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:20
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:28 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:28
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:309 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:309
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:31 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:31
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:125 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:125
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:42 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:42
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:21 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:21
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:184 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:184
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:191 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:191
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:610 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:610
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:167 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:167
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:324 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:324
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:406 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:406
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:455 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:455
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:778 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:778
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:901 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:901
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1028 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1028
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:402 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:402
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:441 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:441
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:922 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:922
msgid "Death of Tallin" msgid "Death of Tallin"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Ne! Aš neįvykdžiau pareigos!"
msgid "Mission? What mission?" msgid "Mission? What mission?"
msgstr "Pareigos? Kokios pareigos?" msgstr "Pareigos? Kokios pareigos?"
#. [scenario]: id=infested_caves #. [scenario]: id=02_Infested_Caves
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:4
msgid "Infested Caves" msgid "Infested Caves"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,16 +619,16 @@ msgstr "Krogas"
#. [part] #. [part]
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:89 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:89
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:15 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:15
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:25 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:25
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:40 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:40
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:50 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:50
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:55 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:55
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:65 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:65
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:75 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:75
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:85 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:85
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:95 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:95
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:142 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:142
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:246 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:246
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:71 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:71
msgid "Hamel" msgid "Hamel"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Išvalykite urvus"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:195 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:195
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:614 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:614
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:171 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:171
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:328 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:328
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:934 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:934
msgid "Death of Hamel" msgid "Death of Hamel"
@ -1123,41 +1123,41 @@ msgid ""
"find he is relatively harmless..." "find he is relatively harmless..."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=dwarven_mines #. [scenario]: id=03_To_the_Mines
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:4
msgid "To the Mines" msgid "To the Mines"
msgstr "Į kasyklas" msgstr "Į kasyklas"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:12 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:12
msgid "" msgid ""
"After reaching the dwarvish keep and tending to their wounded the humans led " "After reaching the dwarvish keep and tending to their wounded the humans led "
"by Tallin and the dwarves led by Lord Hamel made council." "by Tallin and the dwarves led by Lord Hamel made council."
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:15 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:15
msgid "" msgid ""
"Be welcome to the Southern Tunnels, friends... or at least, whats left o " "Be welcome to the Southern Tunnels, friends... or at least, whats left o "
"them." "them."
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:20 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:20
msgid "" msgid ""
"Thank you, Lord Hamel. Though Knalga lies in chaos, it is a great relief to " "Thank you, Lord Hamel. Though Knalga lies in chaos, it is a great relief to "
"see that at least some dwarves have survived." "see that at least some dwarves have survived."
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:25 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:25
msgid "" msgid ""
"Thank you, human. It is likewise a great relief to see that our allies of " "Thank you, human. It is likewise a great relief to see that our allies of "
"old have managed to break their bonds, and live as free men once again." "old have managed to break their bonds, and live as free men once again."
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:30 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:30
msgid "" msgid ""
"Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but " "Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but "
"to stay free we need better weapons and armor. Clubs and pitchforks will not " "to stay free we need better weapons and armor. Clubs and pitchforks will not "
@ -1165,14 +1165,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:35 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:35
msgid "" msgid ""
"Dwarves are known to be the finest metalworkers and weapon-smiths. We were " "Dwarves are known to be the finest metalworkers and weapon-smiths. We were "
"hoping that you would be able to help us." "hoping that you would be able to help us."
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:40 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:40
msgid "" msgid ""
"Aye, our craft is great... but we dinna ha much of weapons and armor " "Aye, our craft is great... but we dinna ha much of weapons and armor "
"ourselves. Were but a remnant that survived the orcs in-taking of these " "ourselves. Were but a remnant that survived the orcs in-taking of these "
@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:45 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:45
msgid "" msgid ""
"If you dont mind me asking, Lord Hamel, how exactly did you manage to " "If you dont mind me asking, Lord Hamel, how exactly did you manage to "
"survive the orcish invasion? And since it was the orcs who reduced Knalga to " "survive the orcish invasion? And since it was the orcs who reduced Knalga to "
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:50 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:50
msgid "" msgid ""
"Oh, there are orcs enough down here, but yell not likely see them; they " "Oh, there are orcs enough down here, but yell not likely see them; they "
"hide from us like vermin. You see, lad, in these caves there is no more " "hide from us like vermin. You see, lad, in these caves there is no more "
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:55 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:55
msgid "" msgid ""
"In more recent years, however, I ha noticed that there have been fewer orcs " "In more recent years, however, I ha noticed that there have been fewer orcs "
"and more skeletons around. The orcs seem to fear them and shy away from them " "and more skeletons around. The orcs seem to fear them and shy away from them "
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:60 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:60
msgid "" msgid ""
"What is the story with those skeletons anyway? They look like they were " "What is the story with those skeletons anyway? They look like they were "
"dwarves when they lived, but now they just seem to be mindless killers, " "dwarves when they lived, but now they just seem to be mindless killers, "
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:65 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:65
msgid "" msgid ""
"In truth, we ha no idea. They just started appearing one day some years " "In truth, we ha no idea. They just started appearing one day some years "
"after we were trapped here — by ones and twos in the beginning, and now by " "after we were trapped here — by ones and twos in the beginning, and now by "
@ -1233,14 +1233,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:70 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:70
msgid "" msgid ""
"Well, we are here with you now Lord Hamel, and in exchange for proper " "Well, we are here with you now Lord Hamel, and in exchange for proper "
"weapons, we will gladly assist you in clearing these caves of monsters." "weapons, we will gladly assist you in clearing these caves of monsters."
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:75 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:75
msgid "" msgid ""
"That is the problem lad, we ha been stranded in these tunnels for years " "That is the problem lad, we ha been stranded in these tunnels for years "
"now, almost completely cut off from sources of food or metals or tools. It " "now, almost completely cut off from sources of food or metals or tools. It "
@ -1252,12 +1252,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:80 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:80
msgid "So, is there not any source of good ores nearby?" msgid "So, is there not any source of good ores nearby?"
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:85 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:85
msgid "" msgid ""
"Aye, there is. A few miles north of here is the place where we mined many of " "Aye, there is. A few miles north of here is the place where we mined many of "
"our raw metals. However, that place also seems to be where all those " "our raw metals. However, that place also seems to be where all those "
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:90 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:90
msgid "" msgid ""
"With all respect, my Lord Hamel, we the people from Dwarven Doors have faced " "With all respect, my Lord Hamel, we the people from Dwarven Doors have faced "
"certain death many times now. Rising up against the orcs was said to be " "certain death many times now. Rising up against the orcs was said to be "
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:95 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:95
msgid "" msgid ""
"Och, human though ye be, ye speak very like a dwarf, lad. Form up, men! To " "Och, human though ye be, ye speak very like a dwarf, lad. Form up, men! To "
"the mines! Let the guardsmen stay behind along with the noncombatants — for " "the mines! Let the guardsmen stay behind along with the noncombatants — for "
@ -1285,22 +1285,22 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Direwolf Rider, id=Pruol #. [side]: type=Direwolf Rider, id=Pruol
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:125 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:125
msgid "Pruol" msgid "Pruol"
msgstr "Pruolas" msgstr "Pruolas"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:159 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:159
msgid "Get into the mines or..." msgid "Get into the mines or..."
msgstr "Patekite į kasyklas, arba..." msgstr "Patekite į kasyklas, arba..."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:163 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:163
msgid "Just kill the annoying little puppies" msgid "Just kill the annoying little puppies"
msgstr "Tiesiog išžudykite visus įkyrius šunyčius" msgstr "Tiesiog išžudykite visus įkyrius šunyčius"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:193 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:193
msgid "" msgid ""
"Hoping to bypass the monsters which seemed to lurk at every corner in the " "Hoping to bypass the monsters which seemed to lurk at every corner in the "
"caves, the humans and the dwarves returned to the surface hoping to speedily " "caves, the humans and the dwarves returned to the surface hoping to speedily "
@ -1309,32 +1309,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Pruol #. [message]: speaker=Pruol
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:198 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:198
msgid "Hey look, there is our meat! Come on, boys, lunchtime!" msgid "Hey look, there is our meat! Come on, boys, lunchtime!"
msgstr "Pažiūrėkit, ten mūsų mėsa! Pirmyn, vyručiai, pietų metas!" msgstr "Pažiūrėkit, ten mūsų mėsa! Pirmyn, vyručiai, pietų metas!"
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:202 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:202
msgid "I dont think so, buddy." msgid "I dont think so, buddy."
msgstr "Nemanau, drauguži." msgstr "Nemanau, drauguži."
#. [message]: speaker=Pruol #. [message]: speaker=Pruol
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:216 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:216
msgid "Argh! They are stronger then we thought. Someone go tell the Master..." msgid "Argh! They are stronger then we thought. Someone go tell the Master..."
msgstr "Ach! Jie stipresni, nei manėme. Kas nors praneškite valdovui..." msgstr "Ach! Jie stipresni, nei manėme. Kas nors praneškite valdovui..."
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:220 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:220
msgid "Whats with this Master business? Its starting to make me nervous." msgid "Whats with this Master business? Its starting to make me nervous."
msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti." msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:235 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:235
msgid "Here is the entrance to the dwarven mines. In we go!" msgid "Here is the entrance to the dwarven mines. In we go!"
msgstr "Čia yra įėjimas į dvarfų kasyklas. Eime į vidų!" msgstr "Čia yra įėjimas į dvarfų kasyklas. Eime į vidų!"
#. [message]: speaker=Pruol #. [message]: speaker=Pruol
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:239 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:239
msgid "" msgid ""
"Hey, there goes our lunch! Hmmm, they are stronger then we thought, lets go " "Hey, there goes our lunch! Hmmm, they are stronger then we thought, lets go "
"tell Master." "tell Master."
@ -1343,12 +1343,12 @@ msgstr ""
"valdovui." "valdovui."
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:243 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:243
msgid "" msgid ""
"Whats with this whole Master business? Its starting to make me nervous." "Whats with this whole Master business? Its starting to make me nervous."
msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti." msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti."
#. [scenario]: id=clearing_the_mines #. [scenario]: id=04_Clearing_the_Mines
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:4
msgid "Clearing the Mines" msgid "Clearing the Mines"
msgstr "Kasyklų valymas" msgstr "Kasyklų valymas"
@ -1365,8 +1365,8 @@ msgstr "Kasyklų valymas"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:315 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:315
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:450 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:450
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:460 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:460
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:37 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:37
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:128 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:128
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:131 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:131
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:150 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:150
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:172 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:172
@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you, Lord Hamel." msgid "Thank you, Lord Hamel."
msgstr "Ačiū, lorde Hameli." msgstr "Ačiū, lorde Hameli."
#. [scenario]: id=pursuit #. [scenario]: id=05a_The_Pursuit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:9 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:9
msgid "The Pursuit" msgid "The Pursuit"
msgstr "Persekiojimas" msgstr "Persekiojimas"
@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Tu man sakai."
#. [side]: type=Drake Burner, id=Krash #. [side]: type=Drake Burner, id=Krash
#. [unit]: type=Drake Burner, id=Krash #. [unit]: type=Drake Burner, id=Krash
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:921 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:921
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:122 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:122
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:197 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:197
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:231 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:231
msgid "Krash" msgid "Krash"
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "(<i>Giggle</i>) Sorry." msgid "(<i>Giggle</i>) Sorry."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=compelled #. [scenario]: id=05b_Compelled
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:4
msgid "Compelled" msgid "Compelled"
msgstr "" msgstr ""
@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:113 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:113
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:192 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:192
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:146 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:146
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:35 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:35
msgid "Minions" msgid "Minions"
msgstr "" msgstr ""
@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Užmuškite trolių vadus"
msgid "Argh! I have failed my master." msgid "Argh! I have failed my master."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=old_friend #. [scenario]: id=06a_Old_Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:5 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:5
msgid "Old Friend" msgid "Old Friend"
msgstr "Senas draugas" msgstr "Senas draugas"
@ -3589,8 +3589,8 @@ msgstr "Knalganai"
#. [unit]: type=Orcish Sovereign, id=Rakshas #. [unit]: type=Orcish Sovereign, id=Rakshas
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rakshas #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:151 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:151
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:43 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:43
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:198 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:198
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:56 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:56
msgid "Rakshas" msgid "Rakshas"
msgstr "Rakšas" msgstr "Rakšas"
@ -3614,11 +3614,11 @@ msgstr "Rakšas"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:198 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:198
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:179 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:179
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:188 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:188
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:52 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:52
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:69 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:69
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:83 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:83
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:97 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:97
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:111 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:111
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:64 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:64
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:102 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:102
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:135 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:135
@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr ""
msgid "Awwwww! Just when I was having the most fun!" msgid "Awwwww! Just when I was having the most fun!"
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=slave_of_undead #. [scenario]: id=06b_Slave_of_the_Undead
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:4
msgid "Slave of the Undead" msgid "Slave of the Undead"
msgstr "Nemirėlių vergas" msgstr "Nemirėlių vergas"
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr ""
msgid "What the... everybody get out! The roof of the cave is collapsing!" msgid "What the... everybody get out! The roof of the cave is collapsing!"
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=settling_disputes #. [scenario]: id=07a_Settling_Disputes
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:5 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:5
msgid "Settling Disputes" msgid "Settling Disputes"
msgstr "" msgstr ""
@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Ro'Arthian #. [message]: id=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:797 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:797
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1114 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1114
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:441 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:441
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:990 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:990
msgid "(<i>Snicker</i>)" msgid "(<i>Snicker</i>)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgid ""
"No! If Stalrag dies now none of his men will follow us. We are finished." "No! If Stalrag dies now none of his men will follow us. We are finished."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=protecting_the_master #. [scenario]: id=07b_Protecting_the_Master
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:4
msgid "Protecting the Master" msgid "Protecting the Master"
msgstr "" msgstr ""
@ -5001,7 +5001,7 @@ msgid ""
"anyway, so why bother?" "anyway, so why bother?"
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=elvish_princess #. [scenario]: id=08a_Elvish_Princess
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:6 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:6
msgid "Elvish Princess" msgid "Elvish Princess"
msgstr "Elfų princesė" msgstr "Elfų princesė"
@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Išgelbėkite Princesę"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:782 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:782
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:905 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:905
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1032 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1032
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:406 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:406
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:445 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:445
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:926 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:926
msgid "Death of RoArthian" msgid "Death of RoArthian"
@ -5257,7 +5257,7 @@ msgstr "RoArtiano mirtis"
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:786 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:786
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:909 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:909
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1036 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1036
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:410 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:410
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:449 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:449
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:930 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:930
msgid "Death of RoSothian" msgid "Death of RoSothian"
@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr ""
msgid "Darn it! We werent fast enough." msgid "Darn it! We werent fast enough."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=lost #. [scenario]: id=08b_Ray_of_Hope
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:4
msgid "Ray of Hope" msgid "Ray of Hope"
msgstr "Vilties spindulys" msgstr "Vilties spindulys"
@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr ""
msgid "I really should slay the dragon before I touch this..." msgid "I really should slay the dragon before I touch this..."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=introductions #. [scenario]: id=09a_Introductions
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:5 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09a_Introductions.cfg:5
msgid "Introductions" msgid "Introductions"
msgstr "" msgstr ""
@ -6299,13 +6299,13 @@ msgid ""
"is up, men, lets hurry up and get back." "is up, men, lets hurry up and get back."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=judgement #. [scenario]: id=09b_Judgment
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:4
msgid "Judgment" msgid "Judgment"
msgstr "Nuosprendis" msgstr "Nuosprendis"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:13 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:13
msgid "" msgid ""
"Driven by an overwhelming need to be released from his torment, Tallin " "Driven by an overwhelming need to be released from his torment, Tallin "
"approached the Rod of Justice where it lay amidst the Dragons hoarded " "approached the Rod of Justice where it lay amidst the Dragons hoarded "
@ -6318,7 +6318,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:17 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:17
msgid "" msgid ""
"Tallin raised his eyes to look into Abhais and Abhai met his gaze — " "Tallin raised his eyes to look into Abhais and Abhai met his gaze — "
"confidence meeting uncertainty, faith meeting doubt, assurance meeting " "confidence meeting uncertainty, faith meeting doubt, assurance meeting "
@ -6328,7 +6328,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:21 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:21
msgid "" msgid ""
"Searing pain flooded through him. A light, not bright and not dark, but " "Searing pain flooded through him. A light, not bright and not dark, but "
"tremendously powerful, blinded him through his clenched eyelids. As his " "tremendously powerful, blinded him through his clenched eyelids. As his "
@ -6337,41 +6337,41 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:129 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:129
msgid "Hello, Tallin" msgid "Hello, Tallin"
msgstr "Sveikas, Talinai" msgstr "Sveikas, Talinai"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:134 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:134
msgid "$betrayed_friend.name, you?" msgid "$betrayed_friend.name, you?"
msgstr "Tu?" msgstr "Tu?"
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:139 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:139
msgid "Yes, Tallin — it is I." msgid "Yes, Tallin — it is I."
msgstr "Taip, Talinai tai aš." msgstr "Taip, Talinai tai aš."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:144 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:144
msgid "" msgid ""
"How did you get here — I thought you you were dead... and for that matter, " "How did you get here — I thought you you were dead... and for that matter, "
"where are we, I look... I feel—" "where are we, I look... I feel—"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:149 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:149
msgid "" msgid ""
"You no longer look like a decomposing corpse. Strength and vitality flows " "You no longer look like a decomposing corpse. Strength and vitality flows "
"through your veins again, does it not?" "through your veins again, does it not?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:154 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:154
msgid "... Yes, it is indeed so." msgid "... Yes, it is indeed so."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:159 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:159
msgid "" msgid ""
"Tallin, we are in a place beyond matter, thought, and time. This is a place " "Tallin, we are in a place beyond matter, thought, and time. This is a place "
"of unimaginable splendor, glory and transcendence — the very realm of the " "of unimaginable splendor, glory and transcendence — the very realm of the "
@ -6379,38 +6379,38 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:164 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:164
msgid "... If you say so. I cant see anything." msgid "... If you say so. I cant see anything."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:169 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:169
msgid "" msgid ""
"As I said, Tallin this place is beyond matter, thought, and time. Your body " "As I said, Tallin this place is beyond matter, thought, and time. Your body "
"is made of matter, which renders you unable to perceive anything here." "is made of matter, which renders you unable to perceive anything here."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:174 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:174
msgid "Matter, so you mean..." msgid "Matter, so you mean..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:179 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:179
msgid "" msgid ""
"No, Tallin, you are not dead. The Greater Gods have seen it fit to give you " "No, Tallin, you are not dead. The Greater Gods have seen it fit to give you "
"another chance." "another chance."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:184 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:184
msgid "" msgid ""
"Another chance, but why? What have I done except mislead those who followed " "Another chance, but why? What have I done except mislead those who followed "
"me, and then betray and back-stab them at the worst possible moment?" "me, and then betray and back-stab them at the worst possible moment?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:189 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:189
msgid "" msgid ""
"I beg to differ Tallin. True, you did not have the strength to resist " "I beg to differ Tallin. True, you did not have the strength to resist "
"Malifors evil summons, but you can hardly be blamed for that. What in your " "Malifors evil summons, but you can hardly be blamed for that. What in your "
@ -6422,12 +6422,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:194 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:194
msgid "Incomplete, you say. I would say I have failed." msgid "Incomplete, you say. I would say I have failed."
msgstr "Nepabaigta, sakai. Aš pasakyčiau, kad man nepavyko." msgstr "Nepabaigta, sakai. Aš pasakyčiau, kad man nepavyko."
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:199 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:199
msgid "" msgid ""
"No, Tallin. You have strayed, surely, but you have not yet failed. The fire " "No, Tallin. You have strayed, surely, but you have not yet failed. The fire "
"you have kindled is still burning. Your people are still free and fighting " "you have kindled is still burning. Your people are still free and fighting "
@ -6440,19 +6440,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:204 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:204
msgid "" msgid ""
"Now is your chance, Tallin. In your enslavement you have learned a powerful " "Now is your chance, Tallin. In your enslavement you have learned a powerful "
"art; put it to good use. Let your fall become the means by which you succeed." "art; put it to good use. Let your fall become the means by which you succeed."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:209 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:209
msgid "You mean, I should continue to practice the evil of necromancy?" msgid "You mean, I should continue to practice the evil of necromancy?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Betrayed Friend #. [message]: speaker=Betrayed Friend
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:214 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:214
msgid "" msgid ""
"Even the foulest of weapons can be put to good use, Tallin. Poison generally " "Even the foulest of weapons can be put to good use, Tallin. Poison generally "
"kills, but it can also be used to heal. In the same way, although this art " "kills, but it can also be used to heal. In the same way, although this art "
@ -6462,11 +6462,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgement.cfg:219 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:219
msgid "Very well. If this is the will of the Greater Gods, then so be it." msgid "Very well. If this is the will of the Greater Gods, then so be it."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=stolen_gold #. [scenario]: id=10a_Stolen_Gold
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:5 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:5
msgid "Stolen Gold" msgid "Stolen Gold"
msgstr "Pavogtas auksas" msgstr "Pavogtas auksas"
@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "Padėkite Talinui nugalėti priešų vadus arba"
#. [unit]: id=Hidel, type=Elvish Marshal #. [unit]: id=Hidel, type=Elvish Marshal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:816 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:816
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1136 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1136
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:223 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:223
msgid "Hidel" msgid "Hidel"
msgstr "Hidelis" msgstr "Hidelis"
@ -7158,7 +7158,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1024 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1024
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:398 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:398
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:918 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:918
msgid "Defeat the enemy leaders" msgid "Defeat the enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus" msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
@ -7303,59 +7303,59 @@ msgstr "Kaip norite, princese."
msgid "Very well, people. The road ahead is clear, onward to victory!" msgid "Very well, people. The road ahead is clear, onward to victory!"
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=eastern_flank #. [scenario]: id=11a_The_Eastern_Flank
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:5 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:5
msgid "The Eastern Flank" msgid "The Eastern Flank"
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:19 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:19
msgid "" msgid ""
"After breaking out of their encirclement, the party continued in pursuit of " "After breaking out of their encirclement, the party continued in pursuit of "
"the trolls." "the trolls."
msgstr "" msgstr ""
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:22 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:22
msgid "" msgid ""
"Following the bank of a river, they soon entered a valley. At the mouth of " "Following the bank of a river, they soon entered a valley. At the mouth of "
"the valley there loomed the massive orcish fortress of Angthurim." "the valley there loomed the massive orcish fortress of Angthurim."
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Gore #. [side]: type=Troll Warrior, id=Gore
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:44 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:44
msgid "Gore" msgid "Gore"
msgstr "Goras" msgstr "Goras"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Carron #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Carron
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:62 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:62
msgid "Carron" msgid "Carron"
msgstr "Karronas" msgstr "Karronas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Rash #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Rash
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:76 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:76
msgid "Rash" msgid "Rash"
msgstr "Rašas" msgstr "Rašas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Al'Mar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Al'Mar
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:90 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:90
msgid "AlMar" msgid "AlMar"
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ha'Tang #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ha'Tang
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:104 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:104
msgid "HaTang" msgid "HaTang"
msgstr "HaTangas" msgstr "HaTangas"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:207 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:207
msgid "" msgid ""
"Gods of Light! Look at that fortress. The castle Angthurim is even grimmer " "Gods of Light! Look at that fortress. The castle Angthurim is even grimmer "
"than its reputation." "than its reputation."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa #. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:217 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:217
msgid "" msgid ""
"I was not idle in my captivity; I watched, and listened, and learned. The " "I was not idle in my captivity; I watched, and listened, and learned. The "
"hints I got from my guards boastings and foul jests have been confirmed by " "hints I got from my guards boastings and foul jests have been confirmed by "
@ -7364,34 +7364,34 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian #. [message]: speaker=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:232 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:232
msgid "" msgid ""
"Fitting. My gryphons tell me Angthurim is the keystone of their entire " "Fitting. My gryphons tell me Angthurim is the keystone of their entire "
"eastern flank. If we can reduce it their defense will be near to collapse." "eastern flank. If we can reduce it their defense will be near to collapse."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:238 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:238
msgid "Hey, look who is here!" msgid "Hey, look who is here!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rakshas #. [message]: speaker=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:242 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:242
msgid "Where is my gold?!" msgid "Where is my gold?!"
msgstr "Kur mano auksas?!" msgstr "Kur mano auksas?!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:246 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:246
msgid "Its Rakshas!" msgid "Its Rakshas!"
msgstr "Tai Rakšas!" msgstr "Tai Rakšas!"
#. [message]: speaker=Gore #. [message]: speaker=Gore
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:250 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:250
msgid "Right here, Master." msgid "Right here, Master."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rakshas #. [message]: speaker=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:254 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:254
msgid "" msgid ""
"Ahhhhh, very good, my loyal servant. You will be richly rewarded for this! " "Ahhhhh, very good, my loyal servant. You will be richly rewarded for this! "
"Tell me, what news do you have on that human vermin that has so persistently " "Tell me, what news do you have on that human vermin that has so persistently "
@ -7399,45 +7399,45 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gore #. [message]: speaker=Gore
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:258 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:258
msgid "" msgid ""
"We trapped him and his pitiful band of followers. By now they will have been " "We trapped him and his pitiful band of followers. By now they will have been "
"mashed to paste and fed to the whelps." "mashed to paste and fed to the whelps."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rakshas #. [message]: speaker=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:262 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:262
msgid "Hahahaha! Very g—" msgid "Hahahaha! Very g—"
msgstr "Chachachacha! Labai g—" msgstr "Chachachacha! Labai g—"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:266 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:266
msgid "<big>RAKSHAS!!</big>" msgid "<big>RAKSHAS!!</big>"
msgstr "<big>RAKŠAS!!</big>" msgstr "<big>RAKŠAS!!</big>"
#. [message]: speaker=Rakshas #. [message]: speaker=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:270 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:270
msgid "" msgid ""
"What?! YOU! YOU ANNOYING, DISGUSTING LITTLE VERMIN! DONT YOU KNOW HOW TO " "What?! YOU! YOU ANNOYING, DISGUSTING LITTLE VERMIN! DONT YOU KNOW HOW TO "
"DIE?!" "DIE?!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:274 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:274
msgid "" msgid ""
"Foul one, the only one who will be dying here is you and anyone who comes " "Foul one, the only one who will be dying here is you and anyone who comes "
"between us. Stand and fight!" "between us. Stand and fight!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rakshas #. [message]: speaker=Rakshas
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:278 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:278
msgid "" msgid ""
"Bah! I have better things to do then stamp out your insignificant life. " "Bah! I have better things to do then stamp out your insignificant life. "
"Generals, kill him and bring me his head!" "Generals, kill him and bring me his head!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:310 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:310
msgid "" msgid ""
"Blast it! The coward has fled. Eryssa, your elves are good at moving quickly " "Blast it! The coward has fled. Eryssa, your elves are good at moving quickly "
"through the forests. Do you think they can overtake and pin him down while " "through the forests. Do you think they can overtake and pin him down while "
@ -7445,105 +7445,105 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa #. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:314 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:314
msgid "Hidel?" msgid "Hidel?"
msgstr "Hideli?" msgstr "Hideli?"
#. [message]: speaker=Hidel #. [message]: speaker=Hidel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:318 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:318
msgid "" msgid ""
"Easily, princess. We shall move unseen through the trees, overtake him, and " "Easily, princess. We shall move unseen through the trees, overtake him, and "
"put an end to his flight." "put an end to his flight."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Eryssa #. [message]: speaker=Eryssa
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:322 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:322
msgid "" msgid ""
"Then do it. I shall stay with Tallin and... um... because he could use my " "Then do it. I shall stay with Tallin and... um... because he could use my "
"assistance." "assistance."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:326 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:326
msgid "(<i>Blushes slightly</i>)" msgid "(<i>Blushes slightly</i>)"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:330 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:330
msgid "(<i>Wink wink</i>)" msgid "(<i>Wink wink</i>)"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Hidel #. [message]: speaker=Hidel
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:334 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:334
msgid "(<i>Raises eyebrow</i>) Very well, princess." msgid "(<i>Raises eyebrow</i>) Very well, princess."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:361 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:361
msgid "" msgid ""
"Blast it. The coward has fled. Quickly men, we must storm this fortress " "Blast it. The coward has fled. Quickly men, we must storm this fortress "
"before he can spend that gold." "before he can spend that gold."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Stalrag #. [message]: speaker=Stalrag
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:365 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:365
msgid "Aye! Down wi the orcs!" msgid "Aye! Down wi the orcs!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:372 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:372
msgid "RoArthian, send a message to Hamel. Tell him its time." msgid "RoArthian, send a message to Hamel. Tell him its time."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Ro'Arthian #. [message]: speaker=Ro'Arthian
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:383 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:383
msgid "Its done." msgid "Its done."
msgstr "Padaryta." msgstr "Padaryta."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:387 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:387
msgid "Very well. Forward! Victory or death!" msgid "Very well. Forward! Victory or death!"
msgstr "Labai gerai. Pirmyn! Pergalė arba mirtis!" msgstr "Labai gerai. Pirmyn! Pergalė arba mirtis!"
#. [message]: speaker=Krash #. [message]: speaker=Krash
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:391 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:391
msgid "Come on boys, lets give it to em!" msgid "Come on boys, lets give it to em!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gore #. [message]: speaker=Gore
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:429 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:429
msgid "Move, you stupid orcs! I am trying to recruit here!" msgid "Move, you stupid orcs! I am trying to recruit here!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rash #. [message]: speaker=Rash
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:433 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:433
msgid "Suit yourself, you dumb troll!" msgid "Suit yourself, you dumb troll!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:437 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:437
msgid "" msgid ""
"Awww, arent they the most loving, sharing bunch of orcs you have ever seen?" "Awww, arent they the most loving, sharing bunch of orcs you have ever seen?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Tallin #. [message]: id=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:451 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:451
msgid "We have torn the heart from their eastern defenses." msgid "We have torn the heart from their eastern defenses."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:461 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:461
msgid "" msgid ""
"Now let us make haste to rescue Hidel. I am uneasy for him; some of those " "Now let us make haste to rescue Hidel. I am uneasy for him; some of those "
"bodyguards Rakshas keeps are fell fighters." "bodyguards Rakshas keeps are fell fighters."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:470 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:470
msgid "Now to settle scores with Rakshas once and for all!" msgid "Now to settle scores with Rakshas once and for all!"
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=get_gold #. [scenario]: id=12a_Get_the_Gold
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:5 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:5
msgid "Get the Gold" msgid "Get the Gold"
msgstr "" msgstr ""
@ -7890,7 +7890,7 @@ msgid ""
"and for all." "and for all."
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=Showdown #. [scenario]: id=13a_Showdown
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:4 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:4
msgid "Showdown" msgid "Showdown"
msgstr "" msgstr ""
@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr ""
msgid "Sisal! Noooo! Not you too!" msgid "Sisal! Noooo! Not you too!"
msgstr "Sisal! Neeee! Ne tu irgi!" msgstr "Sisal! Neeee! Ne tu irgi!"
#. [scenario]: id=epilogue #. [scenario]: id=14a_Epilogue
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:5 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:5
msgid "Epilogue" msgid "Epilogue"
msgstr "Epilogas" msgstr "Epilogas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Nugalėkite Glildurą"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:137 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:137
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:78 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:78
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:551 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:572
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:101 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:101
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:358 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:358
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:557 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:557
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Po to, kai užversite vartus, išžudykite visus elfus, patekusius vidun
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:82 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:82
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:555 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:576
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:109 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:109
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:366 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:366
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:565 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:565
@ -664,24 +664,24 @@ msgid "Death of Baglur"
msgstr "Bagluro mirtis" msgstr "Bagluro mirtis"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:143 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:156
msgid "" msgid ""
"These elves are right behind me! We have to go warn the council of this " "These elves are right behind me! We have to go warn the council of this "
"attack...!" "attack...!"
msgstr "Tie elfai mina man ant kulnų! Reikia įspėti tarybą apie šį antpuolį!.." msgstr "Tie elfai mina man ant kulnų! Reikia įspėti tarybą apie šį antpuolį!.."
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:147 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:160
msgid "Here — Ill go warn the council. You stay here and fight." msgid "Here — Ill go warn the council. You stay here and fight."
msgstr "Aš aš eisiu įspėti tarybos. O jūs likite čia ir kaukitės." msgstr "Aš aš eisiu įspėti tarybos. O jūs likite čia ir kaukitės."
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:151 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:164
msgid "Yes, that sounds good. Ill stay here and try to defend the gates..." msgid "Yes, that sounds good. Ill stay here and try to defend the gates..."
msgstr "Gerai, tebūnie. Aš pasiliksiu čia ir pabandysiu apginti vartus..." msgstr "Gerai, tebūnie. Aš pasiliksiu čia ir pabandysiu apginti vartus..."
#. [message]: speaker=Glindur #. [message]: speaker=Glindur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:163 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:176
msgid "" msgid ""
"I see you have sent a messenger to the city. Good idea, but will it really " "I see you have sent a messenger to the city. Good idea, but will it really "
"help? We have more troops and more provisions, and we are going to enter " "help? We have more troops and more provisions, and we are going to enter "
@ -692,32 +692,32 @@ msgstr ""
"išžudysime!" "išžudysime!"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:167 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:180
msgid "(<i>Gulp</i>)" msgid "(<i>Gulp</i>)"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Glindur #. [message]: speaker=Glindur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:171 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:184
msgid "Ha! I thought as much. Well then, surrender!" msgid "Ha! I thought as much. Well then, surrender!"
msgstr "Cha! Taip ir maniau. Na, tuomet pasiduokite!" msgstr "Cha! Taip ir maniau. Na, tuomet pasiduokite!"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:175 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:188
msgid "Um... on what terms?" msgid "Um... on what terms?"
msgstr "Ee... Kokiomis sąlygomis?" msgstr "Ee... Kokiomis sąlygomis?"
#. [message]: speaker=Glindur #. [message]: speaker=Glindur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:179 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:192
msgid "Unconditional." msgid "Unconditional."
msgstr "Be sąlygų." msgstr "Be sąlygų."
#. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Baglur #. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:195 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:208
msgid "Baglur" msgid "Baglur"
msgstr "Bagluras" msgstr "Bagluras"
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:206 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:224
msgid "" msgid ""
"Wait! Rugnur, dinna they tell you <i>anything</i> when you took command " "Wait! Rugnur, dinna they tell you <i>anything</i> when you took command "
"here?!" "here?!"
@ -726,12 +726,12 @@ msgstr ""
"vadovavimą?!" "vadovavimą?!"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:210 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:228
msgid "Not really. This was supposedly a time of peace. Who are you?" msgid "Not really. This was supposedly a time of peace. Who are you?"
msgstr "Nelabai. Buvo manoma, kad tai taikos metas. O kas tu toks?" msgstr "Nelabai. Buvo manoma, kad tai taikos metas. O kas tu toks?"
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:214 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:232
msgid "" msgid ""
"Argh! Im a retired warrior... it looks like Ill ha to come out and help " "Argh! Im a retired warrior... it looks like Ill ha to come out and help "
"you, else well be overrun by the damn elves... argh again. Well, listen " "you, else well be overrun by the damn elves... argh again. Well, listen "
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
"įveikt. O jūs, elfai nešdinkitės iš čia!" "įveikt. O jūs, elfai nešdinkitės iš čia!"
#. [message]: speaker=Glindur #. [message]: speaker=Glindur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:218 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:236
msgid "" msgid ""
"Cease your meddling, old dwarf! Rugnur is in charge here, and it is he who " "Cease your meddling, old dwarf! Rugnur is in charge here, and it is he who "
"will bargain with us." "will bargain with us."
@ -753,12 +753,12 @@ msgstr ""
"Nustok čia vapėti, senas dvarfe! Rugnuras čia vadas, jis su mumis ir derėsis." "Nustok čia vapėti, senas dvarfe! Rugnuras čia vadas, jis su mumis ir derėsis."
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:222 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:240
msgid "Baglur, how do you close the gates?" msgid "Baglur, how do you close the gates?"
msgstr "Baglurai, kaip tie vartai užsidaro?" msgstr "Baglurai, kaip tie vartai užsidaro?"
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:226 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:244
msgid "" msgid ""
"Och, well thats the difficulty. Its a magic gate. Indestructible. But that " "Och, well thats the difficulty. Its a magic gate. Indestructible. But that "
"means it can only be closed by magic. Ye need to position a warrior on each " "means it can only be closed by magic. Ye need to position a warrior on each "
@ -771,12 +771,12 @@ msgstr ""
"atitverti nuo urvų visiems laikams. Na, bent jau pro čia." "atitverti nuo urvų visiems laikams. Na, bent jau pro čia."
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:230 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:248
msgid "Dont we have troops positioned near these glyphs, to unlock them?" msgid "Dont we have troops positioned near these glyphs, to unlock them?"
msgstr "Argi mes neturim dalinių šalia tų ypatingų plytelių, kad jas numint?" msgstr "Argi mes neturim dalinių šalia tų ypatingų plytelių, kad jas numint?"
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:234 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:252
msgid "" msgid ""
"Och, well, no. Lately trolls have been more in charge of those caves where " "Och, well, no. Lately trolls have been more in charge of those caves where "
"the glyphs are than we dwarves have." "the glyphs are than we dwarves have."
@ -784,12 +784,12 @@ msgstr ""
"Ech, deja, ne. Pastaruoju metu ten daugiau šeimininkavo troliai, nei dvarfai." "Ech, deja, ne. Pastaruoju metu ten daugiau šeimininkavo troliai, nei dvarfai."
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:238 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:256
msgid "Well, where are they located?" msgid "Well, where are they located?"
msgstr "Na gerai, o kur jos?" msgstr "Na gerai, o kur jos?"
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:242 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:260
msgid "" msgid ""
"Two are down a side passage in the northwest, another two are in a similar " "Two are down a side passage in the northwest, another two are in a similar "
"location in the southeast, and two are right next to the front gate." "location in the southeast, and two are right next to the front gate."
@ -798,14 +798,14 @@ msgstr ""
"vakaruose, ir dvi prie pat vartų." "vakaruose, ir dvi prie pat vartų."
#. [message]: speaker=Glindur #. [message]: speaker=Glindur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:246 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:264
msgid "" msgid ""
"Have you made up your mind yet about surrendering? If you will not give up, " "Have you made up your mind yet about surrendering? If you will not give up, "
"prepare for battle!" "prepare for battle!"
msgstr "Ar jau apsisprendei pasiduoti? Jei nepasiduosi, ruoškitės mūšiui!" msgstr "Ar jau apsisprendei pasiduoti? Jei nepasiduosi, ruoškitės mūšiui!"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:251 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:269
msgid "" msgid ""
"You may be more powerful than us, but I doubt even you can blast through " "You may be more powerful than us, but I doubt even you can blast through "
"dwarf-made stonecraft. We refuse — now lets close these gates!" "dwarf-made stonecraft. We refuse — now lets close these gates!"
@ -815,8 +815,8 @@ msgstr ""
"vartus! " "vartus! "
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:345 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:421
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:367 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:439
msgid "" msgid ""
"But what about this entrance? The elves can come through it just as easily " "But what about this entrance? The elves can come through it just as easily "
"as the main gate, and it cannot be closed!" "as the main gate, and it cannot be closed!"
@ -825,8 +825,8 @@ msgstr ""
"taip pat lengvai, kaip pro pagrindinius vartus!" "taip pat lengvai, kaip pro pagrindinius vartus!"
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:349 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:425
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:371 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:443
msgid "" msgid ""
"I think it can be sealed up somehow... Yes, look, activating that glyph " "I think it can be sealed up somehow... Yes, look, activating that glyph "
"seems to have closed up the gap." "seems to have closed up the gap."
@ -835,12 +835,12 @@ msgstr ""
"užsivėrė praėjimas." "užsivėrė praėjimas."
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:423 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:486
msgid "We have everyone positioned on the glyphs! What do we do now?" msgid "We have everyone positioned on the glyphs! What do we do now?"
msgstr "Visos plytelės numintos! Ką daryt dabar?" msgstr "Visos plytelės numintos! Ką daryt dabar?"
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:427 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:490
msgid "" msgid ""
"Just watch. The gates wi close very soon. Then the elves outside — and, " "Just watch. The gates wi close very soon. Then the elves outside — and, "
"unfortunately, our dwarves who are still out there — wi become irrelevant." "unfortunately, our dwarves who are still out there — wi become irrelevant."
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"ir mūsiškiai bus nebe mūsų reikalas." "ir mūsiškiai bus nebe mūsų reikalas."
#. [message]: speaker=Glindur #. [message]: speaker=Glindur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:501 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:521
msgid "" msgid ""
"Agh! Well, you have defeated me for now, but eventually you will have to " "Agh! Well, you have defeated me for now, but eventually you will have to "
"exit these caves, to give Haldric back his jewel. And when you do, we will " "exit these caves, to give Haldric back his jewel. And when you do, we will "
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"lauksime." "lauksime."
#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:505 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:525
msgid "" msgid ""
"If that is what ye choose to do, fine, but be prepared to wait for many " "If that is what ye choose to do, fine, but be prepared to wait for many "
"years." "years."
@ -868,43 +868,43 @@ msgstr ""
"Jei manote, kad jums to reikia, prašom. Bet pasiruoškit laukti daugel metų." "Jei manote, kad jums to reikia, prašom. Bet pasiruoškit laukti daugel metų."
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:534 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:559
msgid "" msgid ""
"There are still some elves left in here. We have to eliminate them, too, " "There are still some elves left in here. We have to eliminate them, too, "
"unless they surrender." "unless they surrender."
msgstr "Dar liko elfų ir viduj. Reikia juos išnaikinti, nebent jie pasiduotų." msgstr "Dar liko elfų ir viduj. Reikia juos išnaikinti, nebent jie pasiduotų."
#. [message]: role=elf #. [message]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:542 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:563
msgid "You would have us be cowards! We do not surrender." msgid "You would have us be cowards! We do not surrender."
msgstr "Norėtum, kad pasirodytume bailiais! Elfai nepasiduoda." msgstr "Norėtum, kad pasirodytume bailiais! Elfai nepasiduoda."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:547 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:568
msgid "Kill all elves in the caves" msgid "Kill all elves in the caves"
msgstr "Nužudykite visus elfus urvuose" msgstr "Nužudykite visus elfus urvuose"
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:585 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:591
msgid ""
"Thats all of the elves. Now I should go down to the city and report. Im "
"late already..."
msgstr ""
"Tai tiek tų elfų. Dabar man reiktų leistis į miestą ir raportuoti. Jau ir "
"taip pasivėlinau..."
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:599
msgid "Well, now I should go down to the city and report. Im late already..." msgid "Well, now I should go down to the city and report. Im late already..."
msgstr "" msgstr ""
"Na, dabar man reiktų leistis į miestą ir raportuoti. Jau ir taip " "Na, dabar man reiktų leistis į miestą ir raportuoti. Jau ir taip "
"pasivėlinau..." "pasivėlinau..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:612 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:604
msgid "My glyph is on." msgid "My glyph is on."
msgstr "Mano plytelė nuspausta." msgstr "Mano plytelė nuspausta."
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:691
msgid ""
"Thats all of the elves. Now I should go down to the city and report. Im "
"late already..."
msgstr ""
"Tai tiek tų elfų. Dabar man reiktų leistis į miestą ir raportuoti. Jau ir "
"taip pasivėlinau..."
#. [scenario]: id=2t_In_the_Dwarven_City #. [scenario]: id=2t_In_the_Dwarven_City
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:3 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:3
msgid "In the Dwarven City" msgid "In the Dwarven City"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -691,8 +691,9 @@ msgstr "Suriškit jį ir paimkim jį su savimi. Jei jis mus apgavo - mirs."
#. [message]: role=speaker #. [message]: role=speaker
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:390 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:390
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Captain, what are we riding info? I thought you wanted nothing to do with " "Captain, what are we riding into? I thought you wanted nothing to do with "
"Bjarn any more, not since Toen Caric." "Bjarn any more, not since Toen Caric."
msgstr "" msgstr ""
"Kapitone, kur mes jojam? Maniau po Toen Kariko nebenorite turėti jokių " "Kapitone, kur mes jojam? Maniau po Toen Kariko nebenorite turėti jokių "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:178 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:178
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:309 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:309
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:460 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:460
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:219 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:220
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:191 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:191
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:291 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:291
msgid "Death of Prince Haldric" msgid "Death of Prince Haldric"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Gruumogtas"
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:112 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:112
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:241 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:241
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:305 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:305
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:215 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:216
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:187 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:187
msgid "Defeat all enemy leaders" msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Ledi Džesenės mirtis"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:258 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:258
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:223 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:224
msgid "Death of Commander Aethyr" msgid "Death of Commander Aethyr"
msgstr "Vado Aetyro mirtis" msgstr "Vado Aetyro mirtis"
@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:459 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:459
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:286 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:286
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:354 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:370
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:281 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:281
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:264 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:264
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:268 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:268
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
#. [message] #. [message]
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:246 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:246
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:315 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:337
msgid "Look out, a serpent has emerged from the deep." msgid "Look out, a serpent has emerged from the deep."
msgstr "" msgstr ""
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Familiar #. [message]: speaker=Familiar
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:292 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:292
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:360 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:376
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:318 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:318
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:389 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:389
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:493 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:493
@ -3483,60 +3483,60 @@ msgid "The fleet must regroup here. We have to defeat these monsters."
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:238 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:240
msgid "Chompey the Serpent" msgid "Chompey the Serpent"
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:239 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:241
msgid "Graarrrrrr!" msgid "Graarrrrrr!"
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:245 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:247
msgid "Scaly the Serpent" msgid "Scaly the Serpent"
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:246 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:248
msgid "Roarrrrrr!" msgid "Roarrrrrr!"
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:252 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:254
msgid "Toothey the Serpent" msgid "Toothey the Serpent"
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:253 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:255
msgid "Hissssss!" msgid "Hissssss!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:334 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:350
msgid "Weve defeated the nagas. The fleet should be able to regroup here." msgid "Weve defeated the nagas. The fleet should be able to regroup here."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:339 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:355
msgid "" msgid ""
"The next time we see land, it should be the great continent to the east." "The next time we see land, it should be the great continent to the east."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:344 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:360
msgid "" msgid ""
"Ill be glad when this voyage is over. Were almost there. Almost there." "Ill be glad when this voyage is over. Were almost there. Almost there."
msgstr "" msgstr ""
"Aš būsiu laimingas, kai baigsis ši kelionė. Mes beveik ten. Beveik ten." "Aš būsiu laimingas, kai baigsis ši kelionė. Mes beveik ten. Beveik ten."
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:376 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:392
msgid "I think were being followed..." msgid "I think were being followed..."
msgstr "Manau, kad mes sekami..." msgstr "Manau, kad mes sekami..."
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:392 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:408
msgid "" msgid ""
"We were too slow... The fleet will be scattered to the four corners of the " "We were too slow... The fleet will be scattered to the four corners of the "
"world!" "world!"
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgid "Thruf"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:240 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:241
msgid "" msgid ""
"Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent " "Haldric and his companions race across the plains to confront the resurgent "
"orcish threat. On the eve of battle, Lady Jessene catches up with Haldric on " "orcish threat. On the eve of battle, Lady Jessene catches up with Haldric on "
@ -4657,29 +4657,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:245 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:246
msgid "Haldric, the elves, we cant trust them!" msgid "Haldric, the elves, we cant trust them!"
msgstr "Haldrikai, elfai, negalime jais pasitikėti!" msgstr "Haldrikai, elfai, negalime jais pasitikėti!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:250 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:251
msgid "I could have told you that." msgid "I could have told you that."
msgstr "Ir aš tau tą galėjau pasakyti." msgstr "Ir aš tau tą galėjau pasakyti."
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:254 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:255
msgid "" msgid ""
"Haldric, its bad. The elves are having second thoughts. They think we might " "Haldric, its bad. The elves are having second thoughts. They think we might "
"be more trouble than were worth. We have to defeat these orcs decisively." "be more trouble than were worth. We have to defeat these orcs decisively."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:258 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:259
msgid "That does not sound unreasonable." msgid "That does not sound unreasonable."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:262 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:263
msgid "" msgid ""
"More orcs will follow after these. That ruby guarantees it. If more orcs " "More orcs will follow after these. That ruby guarantees it. If more orcs "
"follow us here, the elves seem content to let us fight it out. Then they " "follow us here, the elves seem content to let us fight it out. Then they "
@ -4687,7 +4687,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:266 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:267
msgid "" msgid ""
"Jevyan is here... His familiar, that bat. He wont let such a lucrative " "Jevyan is here... His familiar, that bat. He wont let such a lucrative "
"prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he " "prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he "
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:270 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:271
msgid "" msgid ""
"I have a plan. Jessene, remember that troll-hole? Here, take the Ruby of " "I have a plan. Jessene, remember that troll-hole? Here, take the Ruby of "
"Fire, hide it in the hole." "Fire, hide it in the hole."
@ -4704,31 +4704,31 @@ msgstr ""
"paslėpk jį skylėje." "paslėpk jį skylėje."
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:274 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:275
msgid "Haldric! What! Why?" msgid "Haldric! What! Why?"
msgstr "Haldrikai! Kas! Kodėl?" msgstr "Haldrikai! Kas! Kodėl?"
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:278 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:279
msgid "Just do it." msgid "Just do it."
msgstr "Tik padaryk tai." msgstr "Tik padaryk tai."
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:282 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:283
msgid "" msgid ""
"Commander Aethyr, did these orcs come on our ships? Did they capture the " "Commander Aethyr, did these orcs come on our ships? Did they capture the "
"fleet we sent out?" "fleet we sent out?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Commander Aethyr #. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:286 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:287
msgid "" msgid ""
"No, sir! They must have seized all remaining boats on the Green Isle. Our " "No, sir! They must have seized all remaining boats on the Green Isle. Our "
"fleet should be returning any day now." "fleet should be returning any day now."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:290 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:291
msgid "" msgid ""
"We are a refugee people. We must push back their vanguard, and secure our " "We are a refugee people. We must push back their vanguard, and secure our "
"beachhead. If they capture our ships all is lost. We will be crushed under a " "beachhead. If they capture our ships all is lost. We will be crushed under a "
@ -4736,59 +4736,59 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:317 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:318
msgid "Lady Jessene soon departs. In the distance a voice booms:" msgid "Lady Jessene soon departs. In the distance a voice booms:"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tan-Gagar #. [message]: speaker=Tan-Gagar
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:323 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:324
msgid "" msgid ""
"Drop the gold where it is! Weve paid our friends enough. There are humans " "Drop the gold where it is! Weve paid our friends enough. There are humans "
"about, I can smell em!" "about, I can smell em!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:331 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:332
msgid "We have run out of time... Well never beat the orcs to the beach." msgid "We have run out of time... Well never beat the orcs to the beach."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:349 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:350
msgid "Ive found the orcs chest! Its filled with gold." msgid "Ive found the orcs chest! Its filled with gold."
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:490 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:531
msgid "Norte" msgid "Norte"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Norte #. [message]: speaker=Norte
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:503 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:543
msgid "You will be felled by my hand, useless fleshbags!" msgid "You will be felled by my hand, useless fleshbags!"
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:510 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:550
msgid "Rabbin" msgid "Rabbin"
msgstr "Rabbinas" msgstr "Rabbinas"
#. [message]: speaker=Rabbin #. [message]: speaker=Rabbin
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:524 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:563
msgid "Embrace your end, mortals!" msgid "Embrace your end, mortals!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Burin the Lost #. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:529 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:568
msgid "These monsters seem like they want to be embraced by my hammer!" msgid "These monsters seem like they want to be embraced by my hammer!"
msgstr "" msgstr ""
#. [case] #. [case]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:536 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:575
msgid "General Kafka" msgid "General Kafka"
msgstr "Generolas Kafka" msgstr "Generolas Kafka"
#. [message]: speaker=General Kafka #. [message]: speaker=General Kafka
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:551 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:589
msgid "" msgid ""
"Never trust the living to do the job of the undead. Prepare to meet the " "Never trust the living to do the job of the undead. Prepare to meet the "
"inevitable!" "inevitable!"
@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"neišvengiama!" "neišvengiama!"
#. [message]: speaker=Minister Edren #. [message]: speaker=Minister Edren
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:556 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:594
msgid "" msgid ""
"The only job of the dead is to remain dead. Prepare to be reunited with the " "The only job of the dead is to remain dead. Prepare to be reunited with the "
"ground." "ground."
@ -4806,30 +4806,30 @@ msgstr ""
"su žeme." "su žeme."
#. [message]: speaker=Tan-Gagar #. [message]: speaker=Tan-Gagar
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:585 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:635
msgid "We must block the human advance!" msgid "We must block the human advance!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Tan-Erirt #. [message]: speaker=Tan-Erirt
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:606 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:656
msgid "Reserves! We cant let them get to their landing site." msgid "Reserves! We cant let them get to their landing site."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:620 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:670
msgid "" msgid ""
"Weve defeated their vanguard. We have to meet the fleet before Jevyan " "Weve defeated their vanguard. We have to meet the fleet before Jevyan "
"destroys them and captures the ships. I hope Jessene makes it back soon." "destroys them and captures the ships. I hope Jessene makes it back soon."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Commander Aethyr #. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:640 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:690
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:533 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:533
msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing." msgid "Oh, to join my family again! Do not mourn my passing."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Burin the Lost #. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:656 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:706
msgid "" msgid ""
"Ahh, its great to be home! Im not much for the politics, but its great to " "Ahh, its great to be home! Im not much for the politics, but its great to "
"be home!" "be home!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -170,13 +170,13 @@ msgstr "Apžiūrėkite upės fortą"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:108 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:108
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:278 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:279
msgid "Defeat Urza Mathin" msgid "Defeat Urza Mathin"
msgstr "Nugalėkite Urza Matiną" msgstr "Nugalėkite Urza Matiną"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:112 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:112
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:282 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:283
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:204 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:204
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:255 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:255
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:341 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:341
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"atvyko pastiprinimas!" "atvyko pastiprinimas!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:208 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:209
msgid "" msgid ""
"Whenever you see a target that looks like this, you should move your leader " "Whenever you see a target that looks like this, you should move your leader "
"(or whatever unit the dialogue just suggested) onto the hex that contains it." "(or whatever unit the dialogue just suggested) onto the hex that contains it."
@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"į pažymėtą langelį." "į pažymėtą langelį."
#. [message]: speaker=Urza Mathin #. [message]: speaker=Urza Mathin
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:214 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:215
msgid "" msgid ""
"Ha! This new commander is a mere boy. He will soon share the fate of that " "Ha! This new commander is a mere boy. He will soon share the fate of that "
"swine Loris!" "swine Loris!"
@ -280,12 +280,12 @@ msgstr ""
"Lorio lemties!" "Lorio lemties!"
#. [unit]: type=Infantry Lieutenant, id=Sir Gerrick #. [unit]: type=Infantry Lieutenant, id=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:236 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:237
msgid "Sir Gerrick" msgid "Sir Gerrick"
msgstr "Seras Gerikas" msgstr "Seras Gerikas"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:248 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:249
msgid "" msgid ""
"My lord, it is good that King Haldric has sent you to our lands! Bandits " "My lord, it is good that King Haldric has sent you to our lands! Bandits "
"have overrun the whole countryside, and are killing and pillaging without " "have overrun the whole countryside, and are killing and pillaging without "
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"sargybai pasitikėjimą ir atsikratykite banditų!" "sargybai pasitikėjimą ir atsikratykite banditų!"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:253 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:254
msgid "" msgid ""
"No doubt I am needed here. Unfortunately I have seen only farm tools to arm " "No doubt I am needed here. Unfortunately I have seen only farm tools to arm "
"our men with. They are valorous, but cannot fight bandits with pitchforks!" "our men with. They are valorous, but cannot fight bandits with pitchforks!"
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"priešo nenugalės!" "priešo nenugalės!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:258 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:259
msgid "" msgid ""
"I will open the citadels armory. We have a supply of spears and bows, and " "I will open the citadels armory. We have a supply of spears and bows, and "
"lacked only a leader to bring us to battle with them!" "lacked only a leader to bring us to battle with them!"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"kovą vesiančio vado!" "kovą vesiančio vado!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:265 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:266
msgid "" msgid ""
"Sir Gerrick is an infantry commander. He is a strong warrior in his own " "Sir Gerrick is an infantry commander. He is a strong warrior in his own "
"right, but when he is near less experienced troops, he makes their attack " "right, but when he is near less experienced troops, he makes their attack "
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"šalia mažiau patyrusių karių, jų puolimas sustiprėja!" "šalia mažiau patyrusių karių, jų puolimas sustiprėja!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:271 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:272
msgid "" msgid ""
"Units that have a <i>hero</i> marker are vital to your campaign. If any of " "Units that have a <i>hero</i> marker are vital to your campaign. If any of "
"them die, you will lose the scenario, so guard them carefully!" "them die, you will lose the scenario, so guard them carefully!"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"iš jų žus, pralaimėsite mūšį, tad kruopščiai juos saugokite!" "iš jų žus, pralaimėsite mūšį, tad kruopščiai juos saugokite!"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:286 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:287
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:208 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:208
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:259 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:259
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:345 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:345
@ -350,12 +350,12 @@ msgid "Death of Sir Gerrick"
msgstr "Sero Geriko mirtis" msgstr "Sero Geriko mirtis"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:302 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:303
msgid "Head back to the encampment where you started and recruit some troops!" msgid "Head back to the encampment where you started and recruit some troops!"
msgstr "Traukite atgal į stovyklą kur pradėjote ir nusisamdykite dalinių." msgstr "Traukite atgal į stovyklą kur pradėjote ir nusisamdykite dalinių."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:325 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:326
msgid "" msgid ""
"While youre in your camp, you can recruit more troops. Build up a small " "While youre in your camp, you can recruit more troops. Build up a small "
"force to use against the bandits that Urza Mathin recruits." "force to use against the bandits that Urza Mathin recruits."
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"kuria pulsite Urza Matino vadovaujamus banditus." "kuria pulsite Urza Matino vadovaujamus banditus."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:331 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:332
msgid "" msgid ""
"Bowmen have a strong ranged attack, and are very effective against units " "Bowmen have a strong ranged attack, and are very effective against units "
"that lack a ranged attack, like Thieves and Thugs. They also carry a sword " "that lack a ranged attack, like Thieves and Thugs. They also carry a sword "
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"gali gintis ir artimoje kovoje." "gali gintis ir artimoje kovoje."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:336 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:337
msgid "" msgid ""
"Spearmen have a strong melee attack, and are effective against most units. " "Spearmen have a strong melee attack, and are effective against most units. "
"They also have a weak ranged attack. They form the backbone of the South " "They also have a weak ranged attack. They form the backbone of the South "
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Tolimose atakose ietininkai silpnesni. Jie sudaro Pietų sargybos šerdį." "Tolimose atakose ietininkai silpnesni. Jie sudaro Pietų sargybos šerdį."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:340 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:341
msgid "" msgid ""
"The best army will have a mix of units to deal with the different enemies " "The best army will have a mix of units to deal with the different enemies "
"that you will encounter. For now, concentrate on creating a small corps of " "that you will encounter. For now, concentrate on creating a small corps of "
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
"kūrimui." "kūrimui."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:363 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:364
msgid "" msgid ""
"Sir, bandits are most dangerous at night. Let us hold the north bank of the " "Sir, bandits are most dangerous at night. Let us hold the north bank of the "
"river until dawn and press our attack in the morning!" "river until dawn and press our attack in the morning!"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"užpulkime juos ryte!" "užpulkime juos ryte!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:369 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:370
msgid "" msgid ""
"All of your units are <i>lawful</i>. This means that they receive a combat " "All of your units are <i>lawful</i>. This means that they receive a combat "
"bonus during the day, and a penalty at night. Urza Mathins units are all " "bonus during the day, and a penalty at night. Urza Mathins units are all "
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"palankiau kautis dieną." "palankiau kautis dieną."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:389 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:390
msgid "" msgid ""
"My lord! The dawn is breaking — now is the time for us to attack and drive " "My lord! The dawn is breaking — now is the time for us to attack and drive "
"these bandits from our lands. To me men of the South Guard!" "these bandits from our lands. To me men of the South Guard!"
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"nedorėlius iš mūsų žemių. Paskui mane, Pietų sargybos vyrai!" "nedorėlius iš mūsų žemių. Paskui mane, Pietų sargybos vyrai!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:395 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:396
msgid "" msgid ""
"During the day your units will deal more damage, and Urza Mathins less. The " "During the day your units will deal more damage, and Urza Mathins less. The "
"more of his troops you can defeat during the day, the better!" "more of his troops you can defeat during the day, the better!"
@ -436,17 +436,17 @@ msgstr ""
"daugiau jo dalinių nugalėsite dienos metu, tuo geriau!" "daugiau jo dalinių nugalėsite dienos metu, tuo geriau!"
#. [unit]: type=Merman Warrior, type=Merman Warrior, type=Merman Fighter, id=Myssh #. [unit]: type=Merman Warrior, type=Merman Warrior, type=Merman Fighter, id=Myssh
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:422 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:423
msgid "Myssh" msgid "Myssh"
msgstr "Mysš" msgstr "Mysš"
#. [unit]: type=Merman Spearman, type=Merman Hunter, type=Merman Hunter, id=Ylla #. [unit]: type=Merman Spearman, type=Merman Hunter, type=Merman Hunter, id=Ylla
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:442 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:443
msgid "Ylla" msgid "Ylla"
msgstr "Ylla" msgstr "Ylla"
#. [message]: speaker=Myssh #. [message]: speaker=Myssh
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:453 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:454
msgid "" msgid ""
"Your people have been allies of our lord, King Typhon. We will help you " "Your people have been allies of our lord, King Typhon. We will help you "
"drive these bandits from your land if you allow us to live here in peace." "drive these bandits from your land if you allow us to live here in peace."
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
"gyventi." "gyventi."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:458 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:459
msgid "" msgid ""
"We welcome your aid in the fight against these criminals! The rivers of this " "We welcome your aid in the fight against these criminals! The rivers of this "
"land are yours if you will aid us in our battles." "land are yours if you will aid us in our battles."
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"šios šalies upės bus jūsų." "šios šalies upės bus jūsų."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:465 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:466
msgid "" msgid ""
"You may now recruit Merman Hunters. Mermen are aquatic creatures. Keep them " "You may now recruit Merman Hunters. Mermen are aquatic creatures. Keep them "
"in rivers and swamps and they will fight well! Put them on dry land and " "in rivers and swamps and they will fight well! Put them on dry land and "
@ -477,18 +477,18 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Longbowman, id=Aleron #. [unit]: type=Longbowman, id=Aleron
#. [unit]: type=Peasant, id=Aleron #. [unit]: type=Peasant, id=Aleron
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:490 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:491
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:527 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:528
msgid "Aleron" msgid "Aleron"
msgstr "Aleronas" msgstr "Aleronas"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:501 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:502
msgid "Who goes there! Come out of the house now!" msgid "Who goes there! Come out of the house now!"
msgstr "Kas ten eina! Tuojau pat išeikite iš namo!" msgstr "Kas ten eina! Tuojau pat išeikite iš namo!"
#. [message]: speaker=Aleron #. [message]: speaker=Aleron
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:505 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:506
msgid "" msgid ""
"Stay! Its me, Aleron! The villagers hid me from the bandits when the town " "Stay! Its me, Aleron! The villagers hid me from the bandits when the town "
"was overrun. They have kept me safe, though I was gravely wounded..." "was overrun. They have kept me safe, though I was gravely wounded..."
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"užėmė kaimą. Jie mane išgelbėjo, nors ir buvau sunkiai sužeistas..." "užėmė kaimą. Jie mane išgelbėjo, nors ir buvau sunkiai sužeistas..."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:509 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:510
msgid "" msgid ""
"I am glad to find you alive Aleron, we feared the worst when you did not " "I am glad to find you alive Aleron, we feared the worst when you did not "
"return after the battle!" "return after the battle!"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
"blogiausio." "blogiausio."
#. [message]: speaker=Aleron #. [message]: speaker=Aleron
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:513 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:514
msgid "" msgid ""
"Let us punish these bandits for their crimes and murders! My wounds are " "Let us punish these bandits for their crimes and murders! My wounds are "
"healed and I am ready for battle!" "healed and I am ready for battle!"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"išgydytos ir aš pasiruošęs mūšiui!" "išgydytos ir aš pasiruošęs mūšiui!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:517 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:518
msgid "" msgid ""
"Aleron is a Longbowman, stronger and better trained than regular bowmen. His " "Aleron is a Longbowman, stronger and better trained than regular bowmen. His "
"arrows are deadly to enemies without a ranged attack." "arrows are deadly to enemies without a ranged attack."
@ -524,12 +524,12 @@ msgstr ""
"lankininką. Jo strėlės mirtinos priešams be tolimos kovos galimybių." "lankininką. Jo strėlės mirtinos priešams be tolimos kovos galimybių."
#. [message]: speaker=Aleron #. [message]: speaker=Aleron
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:538 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:539
msgid "Not more bandits... We have nothing left. Begone!" msgid "Not more bandits... We have nothing left. Begone!"
msgstr "O ne, ir vėl banditai... Pas mus jau nieko nebeliko, nešdinkitės!" msgstr "O ne, ir vėl banditai... Pas mus jau nieko nebeliko, nešdinkitės!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:542 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:543
msgid "" msgid ""
"We are no bandits. The banner of the South Guard flies again! Help us drive " "We are no bandits. The banner of the South Guard flies again! Help us drive "
"these criminals from your land." "these criminals from your land."
@ -538,12 +538,12 @@ msgstr ""
"išstumti tuos nusikaltėlius iš tavo žemės." "išstumti tuos nusikaltėlius iš tavo žemės."
#. [message]: speaker=Aleron #. [message]: speaker=Aleron
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:546 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:547
msgid "However I can, I will help you!" msgid "However I can, I will help you!"
msgstr "Padėsiu jums kaip tik galėsiu!" msgstr "Padėsiu jums kaip tik galėsiu!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:550 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:551
msgid "" msgid ""
"Garrison the villages behind our lines and keep the enemy from slipping " "Garrison the villages behind our lines and keep the enemy from slipping "
"around us at night." "around us at night."
@ -552,17 +552,17 @@ msgstr ""
"neprasmuktų mums už nugarų." "neprasmuktų mums už nugarų."
#. [unit]: type=Footpad, id=Glasar #. [unit]: type=Footpad, id=Glasar
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:560 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:561
msgid "Glasar" msgid "Glasar"
msgstr "Glasaras" msgstr "Glasaras"
#. [message]: speaker=Glasar #. [message]: speaker=Glasar
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:566 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:567
msgid "This village is ours to plunder! Begone or I will kill you all!" msgid "This village is ours to plunder! Begone or I will kill you all!"
msgstr "Šitas kaimas mūsų! Nešdinkitės arba nudėsiu jus visus!" msgstr "Šitas kaimas mūsų! Nešdinkitės arba nudėsiu jus visus!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:570 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:571
msgid "" msgid ""
"Do you not see the banners flying in the wind? The South Guard fights again. " "Do you not see the banners flying in the wind? The South Guard fights again. "
"Flee while you can, or you will meet swift death on our spears!" "Flee while you can, or you will meet swift death on our spears!"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
"kitaip greitai rasi savo mirtį ant mūsų iečių!" "kitaip greitai rasi savo mirtį ant mūsų iečių!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:593 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:594
msgid "" msgid ""
"Remember, Moreth told you that you should go meet Sir Gerrick at the river " "Remember, Moreth told you that you should go meet Sir Gerrick at the river "
"fort. Move Deoran there and find out what Sir Gerrick has to say!" "fort. Move Deoran there and find out what Sir Gerrick has to say!"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"žinių." "žinių."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:626 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:627
msgid "" msgid ""
"Remember, your job is to defeat Urza Mathin. He should be your main target. " "Remember, your job is to defeat Urza Mathin. He should be your main target. "
"Archers will be especially effective against him, because he has no ranged " "Archers will be especially effective against him, because he has no ranged "
@ -592,12 +592,12 @@ msgstr ""
"į tolimas atakas. Apsupkite jį ir užmuškite!" "į tolimas atakas. Apsupkite jį ir užmuškite!"
#. [message]: speaker=Urza Mathin #. [message]: speaker=Urza Mathin
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:644 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:645
msgid "My days of pillage and plunder are over! My brothers will avenge me..." msgid "My days of pillage and plunder are over! My brothers will avenge me..."
msgstr "Baigėsi mano plėšikavimo dienos! Mano broliai už mane atkeršys..." msgstr "Baigėsi mano plėšikavimo dienos! Mano broliai už mane atkeršys..."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:654 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:655
msgid "" msgid ""
"He is dead! Congratulations, commander. We thought we would never see " "He is dead! Congratulations, commander. We thought we would never see "
"reinforcements — Did Sir Loris send you from Westin?" "reinforcements — Did Sir Loris send you from Westin?"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"pastiprinimo. Ar jus atsiuntė seras Loris iš Vestino?" "pastiprinimo. Ar jus atsiuntė seras Loris iš Vestino?"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:659 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:660
msgid "" msgid ""
"No. I have been sent by King Haldric to take command of the South Guard. The " "No. I have been sent by King Haldric to take command of the South Guard. The "
"King has heard no news in weeks. How long have you and your men been shut up " "King has heard no news in weeks. How long have you and your men been shut up "
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"vyrai buvote užspeisti citadelėje?" "vyrai buvote užspeisti citadelėje?"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:664 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:665
msgid "" msgid ""
"Almost two months. Sir Loris took one of our patrols along the Westin road " "Almost two months. Sir Loris took one of our patrols along the Westin road "
"and never returned; and the next night, bandits struck and killed eight of " "and never returned; and the next night, bandits struck and killed eight of "
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
"Vestino. Niekada nesitikėjome sulaukti karaliaus vyrų!" "Vestino. Niekada nesitikėjome sulaukti karaliaus vyrų!"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:670 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:671
msgid "" msgid ""
"This is worse than even my darkest fears. We must ride to Westin at once, " "This is worse than even my darkest fears. We must ride to Westin at once, "
"and hope that Sir Loris is there and well! Come men! Ride for Westin!" "and hope that Sir Loris is there and well! Come men! Ride for Westin!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1644,9 +1644,10 @@ msgstr "<big>Dienos laikas</big>"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1161 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1161
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"After this dialog, hold the mouse over the landscape image below the minimap " "After this dialog, hold the mouse over the landscape image above the minimap "
"on the right. This brings up a description of the time of day, showing who " "on the right. This brings up a description of the time of day, showing who "
"has the advantage." "has the advantage."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -196,6 +196,7 @@ msgstr "koviniai nagai"
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:53 data/core/units/drakes/Sky.cfg:137 #: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:53 data/core/units/drakes/Sky.cfg:137
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:48 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:48
#: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:49 #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:49
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:40
msgid "fire breath" msgid "fire breath"
msgstr "ugnies pliūpsnis" msgstr "ugnies pliūpsnis"
@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:53 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:53
#: data/core/units/humans/Horseman.cfg:36 #: data/core/units/humans/Horseman.cfg:36
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:40 #: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:113 #: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:144
#: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:48 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:48
#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:38 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:46 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:38 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:46
#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:37 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:37
@ -681,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:60 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:60
#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:55 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:55
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:51 #: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:51
#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:125 #: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:156
msgid "javelin" msgid "javelin"
msgstr "svaidomoji ietis" msgstr "svaidomoji ietis"
@ -715,12 +716,13 @@ msgstr "Dvarfų pėdsekys"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:18 #: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:18
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"These hardy dwarves are sometimes away from their caves for long periods, " "These hardy dwarves are sometimes away from their caves for long periods, "
"scouting and patrolling the borders. They spend this time watching for " "scouting and patrolling the borders. They spend this time watching for "
"invaders, and fighting bandits and thieves who encroach on dwarvish " "invaders, and fighting bandits and thieves who encroach on dwarvish "
"territory. They are powerful pathfinders in a melee, and from a distance " "territory. They are powerful fighters in a melee, and from a distance their "
"their deftly thrown axes can rival the power and accuracy of a human archer." "deftly thrown axes can rival the power and accuracy of a human archer."
msgstr "" msgstr ""
"Šie tvirti dvarfai neretai ilgai negrįžta į savo urvus, žvalgydami arba " "Šie tvirti dvarfai neretai ilgai negrįžta į savo urvus, žvalgydami arba "
"patruliuodami pasieniuose. Tas laikas neprailgsta beieškant pažeidėjų ir " "patruliuodami pasieniuose. Tas laikas neprailgsta beieškant pažeidėjų ir "
@ -3031,6 +3033,27 @@ msgstr "įkandimas"
msgid "tail" msgid "tail"
msgstr "uodega" msgstr "uodega"
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Fire Guardian"
msgstr "Ugninis drakonas"
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:28
msgid ""
"Fire Guardians are spirits of smoke and flame. No one is exactly sure where "
"they come from, but they are occasionally summoned by powerful mages to do "
"their bidding. When not being controlled they like to frolic in pools of "
"lava and take great delight in burning anything they can reach."
msgstr ""
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:31
#, fuzzy
msgid "fire claws"
msgstr "nagai"
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster #. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:4 #: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:4
msgid "Giant Mudcrawler" msgid "Giant Mudcrawler"

4259
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-19 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -123,19 +123,19 @@ msgstr "Požemis"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [unstore_unit] #. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_Desert_Of_Death.cfg:306 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:306
#: src/actions.cpp:1276 #: src/actions.cpp:1276
msgid "poisoned" msgid "poisoned"
msgstr "apnuodytas" msgstr "apnuodytas"
#. [berserk]: id=berserk #. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:757 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:769
#: data/core/macros/abilities.cfg:554 #: data/core/macros/abilities.cfg:554
msgid "berserk" msgid "berserk"
msgstr "berserkas" msgstr "berserkas"
#. [berserk]: id=berserk #. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:760 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:772
#: data/core/macros/abilities.cfg:556 #: data/core/macros/abilities.cfg:556
msgid "" msgid ""
"Berserk:\n" "Berserk:\n"
@ -147,13 +147,13 @@ msgstr ""
"pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų." "pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų."
#. [chance_to_hit]: id=magical #. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:773 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:785
#: data/core/macros/abilities.cfg:640 #: data/core/macros/abilities.cfg:640
msgid "magical" msgid "magical"
msgstr "magiška" msgstr "magiška"
#. [chance_to_hit]: id=magical #. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:776 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:788
#: data/core/macros/abilities.cfg:642 #: data/core/macros/abilities.cfg:642
msgid "" msgid ""
"Magical:\n" "Magical:\n"
@ -165,13 +165,13 @@ msgstr ""
"dalinio gynybinių gebėjimų." "dalinio gynybinių gebėjimų."
#. [firststrike]: id=firststrike #. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:788 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:800
#: data/core/macros/abilities.cfg:689 #: data/core/macros/abilities.cfg:689
msgid "firststrike" msgid "firststrike"
msgstr "pirmenybė" msgstr "pirmenybė"
#. [firststrike]: id=firststrike #. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:791 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:803
#: data/core/macros/abilities.cfg:691 #: data/core/macros/abilities.cfg:691
msgid "" msgid ""
"First Strike:\n" "First Strike:\n"
@ -182,14 +182,14 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1241 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1246
#: src/actions.cpp:1281 #: src/actions.cpp:1281
msgid "female^slowed" msgid "female^slowed"
msgstr "sulėtinta" msgstr "sulėtinta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1244 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1249
#: src/actions.cpp:1281 #: src/actions.cpp:1281
msgid "slowed" msgid "slowed"
msgstr "sulėtintas" msgstr "sulėtintas"
@ -456,112 +456,112 @@ msgid "Japanese Translation"
msgstr "Japonų vertimas" msgstr "Japonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2111 #: data/core/about.cfg:2115
msgid "Korean Translation" msgid "Korean Translation"
msgstr "Korėjiečių vertimas" msgstr "Korėjiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2118 #: data/core/about.cfg:2126
msgid "Latin Translation" msgid "Latin Translation"
msgstr "Lotynų vertimas" msgstr "Lotynų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2145 #: data/core/about.cfg:2153
msgid "Latvian Translation" msgid "Latvian Translation"
msgstr "Latvių vertimas" msgstr "Latvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2156 #: data/core/about.cfg:2164
msgid "Lithuanian Translation" msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas" msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2173 #: data/core/about.cfg:2181
msgid "Macedonian Translation" msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas" msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2181 #: data/core/about.cfg:2189
msgid "Marathi Translation" msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas" msgstr "Marati vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2190 #: data/core/about.cfg:2198
msgid "Norwegian Translation" msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas" msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2215 #: data/core/about.cfg:2223
msgid "Polish Translation" msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas" msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2255 #: data/core/about.cfg:2263
msgid "Portuguese Translation" msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas" msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2262 #: data/core/about.cfg:2270
msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2304 #: data/core/about.cfg:2312
msgid "Romanian Translation" msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas" msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2312 #: data/core/about.cfg:2320
msgid "Russian Translation" msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas" msgstr "Rusų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2379 #: data/core/about.cfg:2387
msgid "Serbian Translation" msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas" msgstr "Serbų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2398 #: data/core/about.cfg:2406
msgid "Slovak Translation" msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas" msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2424 #: data/core/about.cfg:2432
msgid "Slovenian Translation" msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas" msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2437 #: data/core/about.cfg:2448
msgid "Spanish Translation" msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas" msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2498 #: data/core/about.cfg:2509
msgid "Swedish Translation" msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas" msgstr "Švedų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2527 #: data/core/about.cfg:2538
msgid "Turkish Translation" msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas" msgstr "Turkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2549 #: data/core/about.cfg:2560
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2562 #: data/core/about.cfg:2573
msgid "Vietnamese Translation" msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas" msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2578 #: data/core/about.cfg:2589
msgid "RACVs Translation" msgid "RACVs Translation"
msgstr "RACV vertimas" msgstr "RACV vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2585 #: data/core/about.cfg:2596
msgid "Bots" msgid "Bots"
msgstr "Botai" msgstr "Botai"
@ -705,13 +705,14 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=fundamentals #. [topic]: id=fundamentals
#: data/core/help.cfg:144 #: data/core/help.cfg:144
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"To begin with, its best to click the <italic>text=Tutorial</italic> button " "To begin with, its best to click the <bold>text=Tutorial</bold> button at "
"at the main menu. This will take you to the interactive tutorial, which will " "the main menu. This will take you to the interactive tutorial, which will "
"teach you the basics of Wesnoth. After this, it is recommended that you play " "teach you the basics of Wesnoth. After this, it is recommended that you play "
"the Heir to the Throne campaign first — click <italic>text=Campaign</italic> " "the Heir to the Throne campaign first — click <bold>text=Campaign</bold> "
"then <italic>text='Heir to the Throne'</italic>. As <italic>text='Battle for " "then <italic>text='Heir to the Throne'</italic>. As <italic>text='Battle for "
"Wesnoth'</italic> can be quite challenging, you may wish to start on " "Wesnoth'</italic> can be quite challenging, you may wish to start on "
"<italic>text=Easy</italic>." "<italic>text=Easy</italic>."
@ -826,10 +827,9 @@ msgid ""
"(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the Keep square " "(for instance, Konrad in the Heir to the Throne campaign) on the Keep square "
"of a <ref>dst='terrain_castle' text='Castle'</ref>. Then you may recruit by " "of a <ref>dst='terrain_castle' text='Castle'</ref>. Then you may recruit by "
"either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex and " "either choosing Recruit from the menu or right-clicking on a hex and "
"selecting <italic>text=Recruit</italic>. This brings up the recruit menu, " "selecting <bold>text=Recruit</bold>. This brings up the recruit menu, which "
"which lists units available for recruitment, along with their gold cost. " "lists units available for recruitment, along with their gold cost. Click on "
"Click on a unit to see its statistics, then press the recruit button to " "a unit to see its statistics, then press the recruit button to recruit it."
"recruit it."
msgstr "" msgstr ""
#. [topic]: id=recruit_and_recall #. [topic]: id=recruit_and_recall
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [topic]: id=terrain_village #. [topic]: id=terrain_village
#: data/core/help.cfg:685 src/terrain.cpp:155 #: data/core/help.cfg:685 src/terrain.cpp:157
msgid "Village" msgid "Village"
msgstr "Kaimas" msgstr "Kaimas"
@ -4372,7 +4372,9 @@ msgstr "nemirėlė"
#. [trait]: id=undead #. [trait]: id=undead
#. [trait]: id=mechanical #. [trait]: id=mechanical
#. [trait]: id=elemental
#: data/core/macros/traits.cfg:24 data/core/macros/traits.cfg:39 #: data/core/macros/traits.cfg:24 data/core/macros/traits.cfg:39
#: data/core/macros/traits.cfg:54
msgid "Immune to drain, poison and plague" msgid "Immune to drain, poison and plague"
msgstr "Atsparus išsiurbimui, nuodams ir marui" msgstr "Atsparus išsiurbimui, nuodams ir marui"
@ -4386,138 +4388,150 @@ msgstr "mechaninis"
msgid "female^mechanical" msgid "female^mechanical"
msgstr "mechaninė" msgstr "mechaninė"
#. [trait]: id=elemental
#: data/core/macros/traits.cfg:52
#, fuzzy
msgid "elemental"
msgstr "slėpimasis"
#. [trait]: id=elemental
#: data/core/macros/traits.cfg:53
#, fuzzy
msgid "female^elemental"
msgstr "slėpimasis"
#. [trait]: id=strong #. [trait]: id=strong
#: data/core/macros/traits.cfg:51 #: data/core/macros/traits.cfg:66
msgid "strong" msgid "strong"
msgstr "stiprus" msgstr "stiprus"
#. [trait]: id=strong #. [trait]: id=strong
#: data/core/macros/traits.cfg:52 #: data/core/macros/traits.cfg:67
msgid "female^strong" msgid "female^strong"
msgstr "stipri" msgstr "stipri"
#. [trait]: id=dextrous #. [trait]: id=dextrous
#: data/core/macros/traits.cfg:69 #: data/core/macros/traits.cfg:84
msgid "dextrous" msgid "dextrous"
msgstr "vikrus" msgstr "vikrus"
#. [trait]: id=dextrous #. [trait]: id=dextrous
#: data/core/macros/traits.cfg:70 #: data/core/macros/traits.cfg:85
msgid "female^dextrous" msgid "female^dextrous"
msgstr "vikri" msgstr "vikri"
#. [trait]: id=quick #. [trait]: id=quick
#: data/core/macros/traits.cfg:83 #: data/core/macros/traits.cfg:98
msgid "quick" msgid "quick"
msgstr "greitas" msgstr "greitas"
#. [trait]: id=quick #. [trait]: id=quick
#: data/core/macros/traits.cfg:84 #: data/core/macros/traits.cfg:99
msgid "female^quick" msgid "female^quick"
msgstr "greita" msgstr "greita"
#. [trait]: id=intelligent #. [trait]: id=intelligent
#: data/core/macros/traits.cfg:100 #: data/core/macros/traits.cfg:115
msgid "intelligent" msgid "intelligent"
msgstr "protingas" msgstr "protingas"
#. [trait]: id=intelligent #. [trait]: id=intelligent
#: data/core/macros/traits.cfg:101 #: data/core/macros/traits.cfg:116
msgid "female^intelligent" msgid "female^intelligent"
msgstr "protinga" msgstr "protinga"
#. [trait]: id=resilient #. [trait]: id=resilient
#: data/core/macros/traits.cfg:113 #: data/core/macros/traits.cfg:128
msgid "resilient" msgid "resilient"
msgstr "gyvybingas" msgstr "gyvybingas"
#. [trait]: id=resilient #. [trait]: id=resilient
#: data/core/macros/traits.cfg:114 #: data/core/macros/traits.cfg:129
msgid "female^resilient" msgid "female^resilient"
msgstr "gyvybinga" msgstr "gyvybinga"
#. [trait]: id=healthy #. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:131 #: data/core/macros/traits.cfg:146
msgid "healthy" msgid "healthy"
msgstr "sveikas" msgstr "sveikas"
#. [trait]: id=healthy #. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:132 #: data/core/macros/traits.cfg:147
msgid "female^healthy" msgid "female^healthy"
msgstr "sveika" msgstr "sveika"
#. [trait]: id=healthy #. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:133 #: data/core/macros/traits.cfg:148
msgid "Always rest heals" msgid "Always rest heals"
msgstr "Visuomet pagyja kaip besiilsint" msgstr "Visuomet pagyja kaip besiilsint"
#. [trait]: id=fearless #. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:150 data/core/macros/traits.cfg:163 #: data/core/macros/traits.cfg:165 data/core/macros/traits.cfg:178
msgid "fearless" msgid "fearless"
msgstr "bebaimis" msgstr "bebaimis"
#. [trait]: id=fearless #. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:151 data/core/macros/traits.cfg:164 #: data/core/macros/traits.cfg:166 data/core/macros/traits.cfg:179
msgid "female^fearless" msgid "female^fearless"
msgstr "bebaimė" msgstr "bebaimė"
#. [trait]: id=fearless #. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:152 data/core/macros/traits.cfg:165 #: data/core/macros/traits.cfg:167 data/core/macros/traits.cfg:180
msgid "Fights normally during unfavorable times of day/night" msgid "Fights normally during unfavorable times of day/night"
msgstr "Normaliai kaunasi nepalankiu dienos/nakties laiku" msgstr "Normaliai kaunasi nepalankiu dienos/nakties laiku"
#. [trait]: id=feral #. [trait]: id=feral
#: data/core/macros/traits.cfg:175 #: data/core/macros/traits.cfg:190
msgid "feral" msgid "feral"
msgstr "laukinis" msgstr "laukinis"
#. [trait]: id=feral #. [trait]: id=feral
#: data/core/macros/traits.cfg:176 #: data/core/macros/traits.cfg:191
msgid "female^feral" msgid "female^feral"
msgstr "laukinė" msgstr "laukinė"
#. [trait]: id=feral #. [trait]: id=feral
#: data/core/macros/traits.cfg:177 #: data/core/macros/traits.cfg:192
msgid "Receive only 40% defense in villages" msgid "Receive only 40% defense in villages"
msgstr "" msgstr ""
#. [trait]: id=weak #. [trait]: id=weak
#: data/core/macros/traits.cfg:185 #: data/core/macros/traits.cfg:200
msgid "weak" msgid "weak"
msgstr "silpnas" msgstr "silpnas"
#. [trait]: id=weak #. [trait]: id=weak
#: data/core/macros/traits.cfg:186 #: data/core/macros/traits.cfg:201
msgid "female^weak" msgid "female^weak"
msgstr "silpna" msgstr "silpna"
#. [trait]: id=slow #. [trait]: id=slow
#: data/core/macros/traits.cfg:203 #: data/core/macros/traits.cfg:218
msgid "slow" msgid "slow"
msgstr "lėtas" msgstr "lėtas"
#. [trait]: id=slow #. [trait]: id=slow
#: data/core/macros/traits.cfg:204 #: data/core/macros/traits.cfg:219
msgid "female^slow" msgid "female^slow"
msgstr "lėta" msgstr "lėta"
#. [trait]: id=dim #. [trait]: id=dim
#: data/core/macros/traits.cfg:220 #: data/core/macros/traits.cfg:235
msgid "dim" msgid "dim"
msgstr "bukas" msgstr "bukas"
#. [trait]: id=dim #. [trait]: id=dim
#: data/core/macros/traits.cfg:221 #: data/core/macros/traits.cfg:236
msgid "female^dim" msgid "female^dim"
msgstr "buka" msgstr "buka"
#. [trait]: id=aged #. [trait]: id=aged
#: data/core/macros/traits.cfg:233 #: data/core/macros/traits.cfg:248
msgid "aged" msgid "aged"
msgstr "pagyvenęs" msgstr "pagyvenęs"
#. [trait]: id=aged #. [trait]: id=aged
#: data/core/macros/traits.cfg:234 #: data/core/macros/traits.cfg:249
msgid "female^aged" msgid "female^aged"
msgstr "pagyvęnusi" msgstr "pagyvęnusi"
@ -6272,11 +6286,6 @@ msgstr "Gerai"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti" msgstr "Atšaukti"
#. [attack]: type=fire
#: data/scenario-test.cfg:456
msgid "lightning"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-main #. [menu]: id=menu-main
#: data/themes/default.cfg:120 data/themes/dfool.cfg:139 #: data/themes/default.cfg:120 data/themes/dfool.cfg:139
#: data/themes/experimental.cfg:101 #: data/themes/experimental.cfg:101
@ -7061,69 +7070,69 @@ msgstr "PT: "
msgid "Moves: " msgid "Moves: "
msgstr "Žingsniai: " msgstr "Žingsniai: "
#: src/game.cpp:673 src/game.cpp:1469 #: src/game.cpp:672 src/game.cpp:1468
msgid "The Battle for Wesnoth" msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto" msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game.cpp:992 src/game.cpp:1010 #: src/game.cpp:991 src/game.cpp:1009
msgid "The file you have tried to load is corrupt" msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
#: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1013 src/savegame.cpp:535 #: src/game.cpp:994 src/game.cpp:1012 src/savegame.cpp:535
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '" msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „"
#: src/game.cpp:1003 #: src/game.cpp:1002
msgid "File I/O Error while reading the game" msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą" msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą"
#: src/game.cpp:1005 #: src/game.cpp:1004
msgid "File I/O Error while reading the game: '" msgid "File I/O Error while reading the game: '"
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą: „" msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą: „"
#: src/game.cpp:1103 #: src/game.cpp:1102
msgid "No campaigns are available.\n" msgid "No campaigns are available.\n"
msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n" msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n"
#: src/game.cpp:1188 #: src/game.cpp:1187
msgid "Difficulty" msgid "Difficulty"
msgstr "Sunkumas" msgstr "Sunkumas"
#: src/game.cpp:1189 #: src/game.cpp:1188
msgid "Select difficulty level:" msgid "Select difficulty level:"
msgstr "Pasirinkite sunkumo lygį:" msgstr "Pasirinkite sunkumo lygį:"
#: src/game.cpp:1354 #: src/game.cpp:1353
msgid "Do you really want to start the server?" msgid "Do you really want to start the server?"
msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?"
#: src/game.cpp:1355 #: src/game.cpp:1354
msgid "" msgid ""
"The server will run in a background process until all users have " "The server will run in a background process until all users have "
"disconnected." "disconnected."
msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs." msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs."
#: src/game.cpp:1359 #: src/game.cpp:1358
msgid "Dont show again" msgid "Dont show again"
msgstr "Daugiau neberodyti" msgstr "Daugiau neberodyti"
#: src/game.cpp:1430 #: src/game.cpp:1429
msgid "Error while starting server: " msgid "Error while starting server: "
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: " msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
#: src/game.cpp:1432 src/playcampaign.cpp:107 src/playcampaign.cpp:373 #: src/game.cpp:1431 src/playcampaign.cpp:107 src/playcampaign.cpp:373
msgid "The game could not be loaded: " msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1434 src/playcampaign.cpp:109 src/playcampaign.cpp:376 #: src/game.cpp:1433 src/playcampaign.cpp:109 src/playcampaign.cpp:376
msgid "Error while playing the game: " msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
#: src/game.cpp:1452 src/playcampaign.cpp:111 src/playcampaign.cpp:379 #: src/game.cpp:1451 src/playcampaign.cpp:111 src/playcampaign.cpp:379
msgid "The game map could not be loaded: " msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1582 #: src/game.cpp:1581
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:" msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:" msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:" msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
@ -7131,19 +7140,19 @@ msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
#: src/game.cpp:1589 #: src/game.cpp:1588
msgid "ERROR DETAILS:" msgid "ERROR DETAILS:"
msgstr "KLAIDOS DETALĖS:" msgstr "KLAIDOS DETALĖS:"
#: src/game.cpp:1613 #: src/game.cpp:1612
msgid "Error loading game configuration files: '" msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „" msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „"
#: src/game.cpp:1614 #: src/game.cpp:1613
msgid "' (The game will now exit)" msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)" msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
#: src/game_config.cpp:319 #: src/game_config.cpp:317
msgid "Invalid color range: " msgid "Invalid color range: "
msgstr "Netinkamas spalvos intervalas: " msgstr "Netinkamas spalvos intervalas: "
@ -7323,12 +7332,11 @@ msgid "Damage versus: "
msgstr "Žala prieš: " msgstr "Žala prieš: "
#: src/generate_report.cpp:474 #: src/generate_report.cpp:474
#, fuzzy msgid "Accuracy:"
msgid "Accuracy :" msgstr "Taiklumas:"
msgstr "Taiklumas: "
#: src/generate_report.cpp:479 #: src/generate_report.cpp:479
msgid "Parry :" msgid "Parry:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/generate_report.cpp:494 #: src/generate_report.cpp:494
@ -7670,7 +7678,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting game" msgid "Starting game"
msgstr "Paleidžiamas žaidimas" msgstr "Paleidžiamas žaidimas"
#: src/map.cpp:164 #: src/map.cpp:196
msgid "A map without a header is not supported" msgid "A map without a header is not supported"
msgstr "Žemėlapis be antraštės nepalaikomas" msgstr "Žemėlapis be antraštės nepalaikomas"
@ -8551,10 +8559,6 @@ msgstr "di"
msgid "prompt^Command:" msgid "prompt^Command:"
msgstr "Komanda:" msgstr "Komanda:"
#: src/menu_events.cpp:3633
msgid "User-Command#3"
msgstr "Naudotojo-komanda#3"
#: src/mouse_events.cpp:634 #: src/mouse_events.cpp:634
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -9141,12 +9145,12 @@ msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
msgid "current local time" msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas" msgstr "dabartinis vietinis laikas"
#: src/play_controller.cpp:1052 src/savegame.cpp:296 src/savegame.cpp:308 #: src/play_controller.cpp:1047 src/savegame.cpp:296 src/savegame.cpp:308
#: src/savegame.cpp:978 src/savegame.cpp:980 #: src/savegame.cpp:978 src/savegame.cpp:980
msgid "Auto-Save" msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas" msgstr "Autoišsaugojimas"
#: src/play_controller.cpp:1059 #: src/play_controller.cpp:1054
msgid "Back to turn " msgid "Back to turn "
msgstr "Atgal į ėjimą " msgstr "Atgal į ėjimą "
@ -9204,43 +9208,43 @@ msgid ""
"Do you want to save an error log of your game?" "Do you want to save an error log of your game?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/playsingle_controller.cpp:258 #: src/playsingle_controller.cpp:251
msgid "Remaining gold: " msgid "Remaining gold: "
msgstr "Likęs auksas: " msgstr "Likęs auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:262 #: src/playsingle_controller.cpp:255
msgid "Early finish bonus: " msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: " msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:264 #: src/playsingle_controller.cpp:257
msgid "per turn" msgid "per turn"
msgstr "per ėjimą" msgstr "per ėjimą"
#: src/playsingle_controller.cpp:265 #: src/playsingle_controller.cpp:258
msgid "Turns finished early: " msgid "Turns finished early: "
msgstr "Nepanaudoti ėjimai: " msgstr "Nepanaudoti ėjimai: "
#: src/playsingle_controller.cpp:267 #: src/playsingle_controller.cpp:260
msgid "Bonus: " msgid "Bonus: "
msgstr "Premija: " msgstr "Premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:270 #: src/playsingle_controller.cpp:263
msgid "Gold: " msgid "Gold: "
msgstr "Auksas: " msgstr "Auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:274 #: src/playsingle_controller.cpp:267
msgid "Carry over percentage: " msgid "Carry over percentage: "
msgstr "Pernešimo procentas: " msgstr "Pernešimo procentas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:277 #: src/playsingle_controller.cpp:270
msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus Gold: "
msgstr "Premijinis auksas: " msgstr "Premijinis auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:279 #: src/playsingle_controller.cpp:272
msgid "Retained Gold: " msgid "Retained Gold: "
msgstr "Išlaikytas auksas: " msgstr "Išlaikytas auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:292 #: src/playsingle_controller.cpp:285
msgid "" msgid ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold." "starting gold."
@ -9260,7 +9264,7 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio " "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
"pradžios aukso." "pradžios aukso."
#: src/playsingle_controller.cpp:300 #: src/playsingle_controller.cpp:293
msgid "" msgid ""
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -9270,7 +9274,7 @@ msgstr[1] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
#: src/playsingle_controller.cpp:308 #: src/playsingle_controller.cpp:301
msgid "" msgid ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher." "gold, whichever is higher."
@ -9290,15 +9294,15 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios " "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau." "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:437 #: src/playsingle_controller.cpp:430
msgid "Game Over" msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas" msgstr "Žaidimas baigtas"
#: src/playsingle_controller.cpp:438 #: src/playsingle_controller.cpp:431
msgid "The game is over." msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas." msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:519 #: src/playsingle_controller.cpp:512
msgid "" msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game\n" "A network disconnection has occurred, and the game\n"
"cannot continue. Do you want to save the game?" "cannot continue. Do you want to save the game?"
@ -9306,19 +9310,19 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n" "Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?" "Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:675 #: src/playsingle_controller.cpp:668
msgid "It is now $name|s turn" msgid "It is now $name|s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas" msgstr "Dabar $name| ėjimas"
#: src/playsingle_controller.cpp:904 #: src/playsingle_controller.cpp:897
msgid "Scenario Report" msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarijaus ataskaita" msgstr "Scenarijaus ataskaita"
#: src/playsingle_controller.cpp:907 #: src/playsingle_controller.cpp:900
msgid "Victory" msgid "Victory"
msgstr "Pergalė" msgstr "Pergalė"
#: src/playsingle_controller.cpp:908 #: src/playsingle_controller.cpp:901
msgid "You have emerged victorious!" msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!" msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
@ -9515,15 +9519,15 @@ msgstr "Patirta"
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Praleisti" msgstr "Praleisti"
#: src/terrain.cpp:160 #: src/terrain.cpp:162
msgid "Allied village" msgid "Allied village"
msgstr "Draugų kaimas" msgstr "Draugų kaimas"
#: src/terrain.cpp:165 #: src/terrain.cpp:167
msgid "Enemy village" msgid "Enemy village"
msgstr "Priešų kaimas" msgstr "Priešų kaimas"
#: src/terrain.cpp:170 #: src/terrain.cpp:172
msgid "Owned village" msgid "Owned village"
msgstr "Nuosavas kaimas" msgstr "Nuosavas kaimas"