Fix some grammar mistakes.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-09-15 22:42:17 +03:00
parent 278ad90287
commit 36527ac9b9
5 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -1120,8 +1120,8 @@ msgid ""
"treaty, my lord Erlornas." "treaty, my lord Erlornas."
msgstr "" msgstr ""
"Tai orkų karo dalinys, tarp jų nei vaikų, nei moterų. Jie atakuoja bokštą. " "Tai orkų karo dalinys, tarp jų nei vaikų, nei moterų. Jie atakuoja bokštą. "
"Bokštas atrodo statytas žmonių... Bet esame toli nuo žemių, atiduotų žmonėms " "Bokštas, atrodo, statytas žmonių... Bet esame toli nuo žemių, atiduotų "
"pagal sutartį, pone, Erlornai." "žmonėms pagal sutartį, pone, Erlornai."
#. [message]: id=Erlornas #. [message]: id=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:158 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:158

View File

@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
"of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where " "of the king desperately hold the port, as it is one of the only places where "
"they can ship supplies and weapons." "they can ship supplies and weapons."
msgstr "" msgstr ""
"Turėtų pavykti įlipti į laivą Juodųjų Vandenų uoste, bet atrodo, kad ir " "Turėtų pavykti įlipti į laivą Juodųjų Vandenų uoste, bet panašu, kad ir "
"orkai ten traukia. Sukilėliai, nekenčiantys Aševierės ir ištikimi karaliaus " "orkai ten traukia. Sukilėliai, nekenčiantys Aševierės ir ištikimi karaliaus "
"atminimui, iš paskutiniųjų laiko uostą, nes tai viena iš nedaugelio vietų, " "atminimui, iš paskutiniųjų laiko uostą, nes tai viena iš nedaugelio vietų, "
"kur dar galima parsiplukdyti ginklų ir atsargų." "kur dar galima parsiplukdyti ginklų ir atsargų."
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Mes nesustodami žygiavome nuo pat to nelemto slėnio, kur mus užklupo " "Mes nesustodami žygiavome nuo pat to nelemto slėnio, kur mus užklupo "
"nemirėliai. Dabar mus puola žiema, o mes dar ir išleidome beveik visus " "nemirėliai. Dabar mus puola žiema, o mes dar ir išleidome beveik visus "
"pinigus. Ši žemė atrodo pakankamai derlinga. Neabejoju, kad galime čia " "pinigus. Ši žemė atrodo pakankamai derlingai. Neabejoju, kad galime čia "
"peržiemoti!" "peržiemoti!"
#. [message]: role=human-advisor #. [message]: role=human-advisor
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Tada reikia nusigauti iki to tunelio!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:503 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:503
msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels." msgid "This old mine seems to be connected to the main tunnels."
msgstr "Senoji kasykla atrodo sujungta su pagrindiniais tuneliais." msgstr "Senoji kasykla, atrodo, sujungta su pagrindiniais tuneliais."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:507 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:507

View File

@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:369 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:369
msgid "" msgid ""
"I think I see something moving in the fog... it looks like an encampment!" "I think I see something moving in the fog... it looks like an encampment!"
msgstr "Atrodo, rūke matau kažką judant... Atrodo kaip stovykla!" msgstr "Atrodo, rūke matau kažką judant... Panašu į stovyklą!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:378 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:378

View File

@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1104 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1104
msgid "It seems to like you, looks like you just got yourself a pet." msgid "It seems to like you, looks like you just got yourself a pet."
msgstr "Atrodo jis tave mėgsta, panašu, kad ką tik įsigijai gyvunėlį." msgstr "Atrodo, jis tave mėgsta, panašu, kad ką tik įsigijai gyvunėlį."
#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1109 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1109

View File

@ -4809,10 +4809,10 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Elfai daug savo laiko išleidžia tobulindami savo gabumus ir gebėjimus. Tie, " "Elfai daug savo laiko išleidžia tobulindami savo gabumus ir gebėjimus. Tie, "
"kurie nenusimano magiškuose menuose, paprastai skiria savo laiką šlifuodami " "kurie nenusimano magiškuose menuose, paprastai skiria savo laiką šlifuodami "
"savo fizinius gebėjimus. Todėl elfai išsiskiria šaudyme iš lanko, kas yra " "savo fizinius gebėjimus. Todėl elfai išsiskiria šaudyme iš lanko, kas yra, "
"matyt jų svarbiausias kariavimo būdas. Dauguma elfų karių nešiojasi lanką ir " "matyt, jų svarbiausias kariavimo būdas. Dauguma elfų karių nešiojasi lanką "
"jokia kita rasė negali lygintis su jų lankininkais greičiu ir taiklumu. Visi " "ir jokia kita rasė negali lygintis su jų lankininkais greičiu ir taiklumu. "
"elfai taip pat turi nepaaiškinamą potraukį prie nepaliestos gamtos. Jie " "Visi elfai taip pat turi nepaaiškinamą potraukį prie nepaliestos gamtos. Jie "
"dažnai jaučiasi nejaukiai didelėse erdvėse be augalų. Elfai pagrinde gyvena " "dažnai jaučiasi nejaukiai didelėse erdvėse be augalų. Elfai pagrinde gyvena "
"Didžiojo žemyno miškuose; Ėtenvude pietvakariuose, Vesmeroje šiaurės " "Didžiojo žemyno miškuose; Ėtenvude pietvakariuose, Vesmeroje šiaurės "
"vakaruose ir didžiajame šiauriniame miške, kurio piečiausias kraštas " "vakaruose ir didžiajame šiauriniame miške, kurio piečiausias kraštas "