Fix a few small mistakes in sof.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2011-04-13 12:59:11 +03:00
parent af2901e203
commit 3fbadecd7a
1 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Teisingai. Tačiau mes turime su juo bėdų."
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:216 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:216
msgid "What sort of problem?" msgid "What sort of problem?"
msgstr "Kokių bėdų" msgstr "Kokių bėdų?"
#. [message]: speaker=Haldric II #. [message]: speaker=Haldric II
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:220 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:220
@ -454,7 +454,7 @@ msgid ""
"Ill see what I can do. But I will need five thousand silver in advance, to " "Ill see what I can do. But I will need five thousand silver in advance, to "
"pay for the materials." "pay for the materials."
msgstr "" msgstr ""
"Pažiūrėsiu ką galiu padaryti. Bet man prireiks penkių tūkstančių auksinių " "Pažiūrėsiu, ką galiu padaryti. Bet man prireiks penkių tūkstančių auksinių "
"avanso, susimokėti už medžiagas." "avanso, susimokėti už medžiagas."
#. [message]: speaker=Haldric II #. [message]: speaker=Haldric II
@ -466,8 +466,8 @@ msgid ""
"my reign as king is ended." "my reign as king is ended."
msgstr "" msgstr ""
"Labai gerai. Sidabrą turiu čia, paruoštą, ir pasiųsiu ką nors su pačiu " "Labai gerai. Sidabrą turiu čia, paruoštą, ir pasiųsiu ką nors su pačiu "
"rubinu. Pasiuntinys pasiliks su jumis kol darysite skeptrą ir prižiūrės, kad " "rubinu. Pasiuntinys pasiliks su jumis, kol darysite skeptrą, ir prižiūrės, "
"padarytumėte jį laiku. Man reikia, kad jį padarytumėte iki mano valdymo " "kad padarytumėte jį laiku. Man reikia, kad jį padarytumėte iki mano valdymo "
"pabaigos." "pabaigos."
#. [unit]: type=Dragoon, id=Alanin #. [unit]: type=Dragoon, id=Alanin