httt, wesnoth: several fixes after in-game testing
This commit is contained in:
parent
358cde4cb1
commit
4b17706e83
28
httt.lt.po
28
httt.lt.po
|
@ -375,8 +375,8 @@ msgid ""
|
||||||
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
"We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you "
|
||||||
"escape!"
|
"escape!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mes kausimės su jais, bet tu privalai pabėgti, Konradai. Tavo pabėgimas "
|
"Mes kausimės su jais, bet tu privalai pabėgti, Konradai. Privalai išsisukti "
|
||||||
"būtinas!"
|
"ir pabėgti!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:272
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:272
|
||||||
|
@ -1374,12 +1374,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bijau, kad ne, Konradai. Aš užtikau svarbius dokumentus ir turiu skubiai "
|
"Bijau, kad ne, Konradai. Aš užtikau svarbius dokumentus ir turiu skubiai "
|
||||||
"pristatyti juos elfų tarybai. Atrodo, kad mes turime mažiau laiko sustabdyti "
|
"pristatyti juos elfų tarybai. Atrodo, kad mes turime mažiau laiko sustabdyti "
|
||||||
"Aševierei, nei anksčiau maniau."
|
"Aševierei, nei maniau anksčiau."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:725
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:725
|
||||||
msgid "But Delfador! I can't do it on my own!"
|
msgid "But Delfador! I can't do it on my own!"
|
||||||
msgstr "Bet Delfadorai! Aš negaliu pats to padaryti!"
|
msgstr "Bet Delfadorai! Aš pats nesusidorosiu!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: role=Supporter
|
#. [message]: role=Supporter
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:734
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:734
|
||||||
|
@ -1766,13 +1766,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Maybe we can make a deal! Help us defeat those evil creatures! You may use "
|
"Maybe we can make a deal! Help us defeat those evil creatures! You may use "
|
||||||
"our gold reserves to lead us!"
|
"our gold reserves to lead us!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Galbūt mes galime padaryti sutartį! Padėkite mums nugalėti šiuos piktus "
|
"Galbūt mes galime sudaryti sutartį! Padėkite mums nugalėti šiuos piktus "
|
||||||
"padarus! Galite naudoti mūsų aukso atsargas, kad vadovautumėte mumis!"
|
"padarus! Galite naudoti mūsų aukso atsargas ir vadovauti mums!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=narrator
|
#. [message]: speaker=narrator
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:206
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:206
|
||||||
msgid "You receive 100 pieces of gold!"
|
msgid "You receive 100 pieces of gold!"
|
||||||
msgstr "Jūs gaunate 100 aukso gabalų!"
|
msgstr "Jūs gaunate 100 auksinių!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:215
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:215
|
||||||
|
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Gelgaras"
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:375
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:375
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:470
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:470
|
||||||
msgid "Gamlel"
|
msgid "Gamlel"
|
||||||
msgstr "Gamlelis"
|
msgstr "Gamlela"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=narrator
|
#. [message]: speaker=narrator
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:255
|
||||||
|
@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:275
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:275
|
||||||
msgid "Very well. You may join us."
|
msgid "Very well. You may join us."
|
||||||
msgstr "Labai gerai. Jūs galite prisijungti prie mūsų."
|
msgstr "Labai gerai. Galite prie mūsų jungtis."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Reglok
|
#. [message]: speaker=Reglok
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:279
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:279
|
||||||
|
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid ""
|
||||||
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
|
"We will serve you well, for we respect the help you are providing to our "
|
||||||
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
|
"city. You shall find that there is honor, even among thieves."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mes gerai jums tarnausime, nes mes gerbiame pagalbą, kurią teikiate mūsų "
|
"Mes gerai jums tarnausime, nes gerbiame pagalbą, kurią teikiate mūsų "
|
||||||
"miestui. Sužinosite, kad garbė yra netgi tarp vagių."
|
"miestui. Sužinosite, kad garbė yra netgi tarp vagių."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605
|
||||||
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
msgid "Oh, and you want me to get this scepter?"
|
||||||
msgstr "O, ir tu nori, kad aš gaučiau šį skeptrą?"
|
msgstr "O! Ir tu nori, kad aš gaučiau šį skeptrą?"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610
|
||||||
|
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Aš? Karalius?"
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625
|
||||||
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Taip, Konradai. Aš tikiu, kad vieną dieną tu būsi karalius. Dabar "
|
"Taip, Konradai. Aš tikiu, kad vieną dieną tu tapsi karaliumi. O dabar "
|
||||||
"paskubėkime!"
|
"paskubėkime!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||||
|
@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Gal aš naudoju nepakankamai pajėgų..."
|
||||||
#. [message]: speaker=unit
|
#. [message]: speaker=unit
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:214
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:214
|
||||||
msgid "I surrender! Don't hurt me, impostor."
|
msgid "I surrender! Don't hurt me, impostor."
|
||||||
msgstr "Aš pasiduodu! Nesužeisk manęs, apsišaukėli."
|
msgstr "Aš pasiduodu! Nežalok manęs, apsišaukėli."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:218
|
||||||
|
@ -8498,7 +8498,7 @@ msgid ""
|
||||||
"while his son, the crown prince Eldred, led the other."
|
"while his son, the crown prince Eldred, led the other."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Šiauriečiai įsitvirtino Galkadare, netoli Abezo brastos ir karalius vedė "
|
"Šiauriečiai įsitvirtino Galkadare, netoli Abezo brastos ir karalius vedė "
|
||||||
"savo pajėgas susiremti su jais. Armija buvo padalinta į dvi dalis, karalius "
|
"savo pajėgas su jais susiremti. Armija buvo padalinta į dvi dalis, karalius "
|
||||||
"vadovavo vienai pusei, o jo sūnus, princas Eldredas, kitai."
|
"vadovavo vienai pusei, o jo sūnus, princas Eldredas, kitai."
|
||||||
|
|
||||||
#. [part]
|
#. [part]
|
||||||
|
|
|
@ -7353,7 +7353,7 @@ msgid ""
|
||||||
"There are no troops available to recall\n"
|
"There are no troops available to recall\n"
|
||||||
"(You must have veteran survivors from a previous scenario)"
|
"(You must have veteran survivors from a previous scenario)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nėra dalinių prieinamų grąžinimui\n"
|
"Nėra dalinių, kuriuos būtų galima grąžinti\n"
|
||||||
"(Privalote turėti išgyvenusių veteranų iš ankstesnio scenarijaus)"
|
"(Privalote turėti išgyvenusių veteranų iš ankstesnio scenarijaus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:892
|
#: src/menu_events.cpp:892
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue