pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2012-05-11 21:26:18 +01:00
parent 5578a7b754
commit 4b6585bc59
6 changed files with 318 additions and 329 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-11 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgid "female^Frontier Baroness"
msgstr "Pasienio baronaitė" msgstr "Pasienio baronaitė"
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:24 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:23
msgid "" msgid ""
"On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to " "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to "
"defend the town at need. While the men are most often trained in the use of " "defend the town at need. While the men are most often trained in the use of "
@ -2440,12 +2440,12 @@ msgstr ""
"kurį orką, kuriam užteko kvailumo įsivelti su jomis į kovą." "kurį orką, kuriam užteko kvailumo įsivelti su jomis į kovą."
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:93 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:92
msgid "staff" msgid "staff"
msgstr "lazda" msgstr "lazda"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:102 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:101
msgid "sling" msgid "sling"
msgstr "svaidyklė" msgstr "svaidyklė"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-11 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 20:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 20:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Joks"
msgid "Player $player_number" msgid "Player $player_number"
msgstr "Žaidėjas $player_number" msgstr "Žaidėjas $player_number"
#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:148 #: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:166
msgid "Custom setting" msgid "Custom setting"
msgstr "Savas nustatymas" msgstr "Savas nustatymas"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-18 14:42+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-11 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Nuveskite Konradą iki kelrodžio šiaurės vakaruose"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:25 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:25
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:30 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:30
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:79 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:79
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:845 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:850
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:966 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:971
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:24 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:37 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:25 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:25
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Konrado mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:29 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:34 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:34
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:83 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:83
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:849 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:854
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:970 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:975
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:28 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:28
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:41 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:41
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:29 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:29
@ -744,43 +744,43 @@ msgstr ""
"daliniai ypač vertingi. Mūšyje gerai juos prižiūrėk, neprarask jų." "daliniai ypač vertingi. Mūšyje gerai juos prižiūrėk, neprarask jų."
#. [unit]: type=Horseman, id=Yredd #. [unit]: type=Horseman, id=Yredd
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:252 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:362 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:370
msgid "Yredd" msgid "Yredd"
msgstr "Yredas" msgstr "Yredas"
#. [unit]: type=Horseman, id=Tarcyn #. [unit]: type=Horseman, id=Tarcyn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:266 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:270
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:384
msgid "Tarcyn" msgid "Tarcyn"
msgstr "Tarsynas" msgstr "Tarsynas"
#. [unit]: type=Horseman, id=Syryn #. [unit]: type=Horseman, id=Syryn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:284
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:390 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:398
msgid "Syryn" msgid "Syryn"
msgstr "Syrynas" msgstr "Syrynas"
#. [unit]: type=Knight, id=Cicyn #. [unit]: type=Knight, id=Cicyn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:294 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:298
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:404 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412
msgid "Cicyn" msgid "Cicyn"
msgstr "Sicynas" msgstr "Sicynas"
#. [unit]: type=Knight, id=Ginvan #. [unit]: type=Knight, id=Ginvan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:312
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:418 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:426
msgid "Ginvan" msgid "Ginvan"
msgstr "Ginvanas" msgstr "Ginvanas"
#. [unit]: type=Knight, id=Simyr #. [unit]: type=Knight, id=Simyr
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:322 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:326
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:440
msgid "Simyr" msgid "Simyr"
msgstr "Simyras" msgstr "Simyras"
#. [message]: speaker=Kaylan #. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:339
msgid "" msgid ""
"Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me " "Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me "
"back the head of an orc!" "back the head of an orc!"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
"atneš man po orko galvą!" "atneš man po orko galvą!"
#. [message]: speaker=Mokolo Qimur #. [message]: speaker=Mokolo Qimur
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:340 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:344
msgid "" msgid ""
"So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. " "So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. "
"Quick, we must make our escape!" "Quick, we must make our escape!"
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
"reikia nešdintis!" "reikia nešdintis!"
#. [message]: speaker=Kaylan #. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:455
msgid "" msgid ""
"Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the " "Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the "
"orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor." "orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor."
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"mūsų mieląjį uostą. Man bus garbė apdovanoti jūsų drąsą." "mūsų mieląjį uostą. Man bus garbė apdovanoti jūsų drąsą."
#. [message]: speaker=Kaylan #. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:459
msgid "" msgid ""
"You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my " "You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my "
"citys finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your " "citys finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your "
@ -820,12 +820,12 @@ msgstr ""
"tvarką." "tvarką."
#. [message]: speaker=Simyr #. [message]: speaker=Simyr
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:455 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:463
msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege." msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege."
msgstr "Man garbė ir malonumas jums tarnauti, valdove." msgstr "Man garbė ir malonumas jums tarnauti, valdove."
#. [message]: speaker=Kaylan #. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:470 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:478
msgid "" msgid ""
"Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take " "Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take "
"you to Alduin." "you to Alduin."
@ -834,12 +834,12 @@ msgstr ""
"Alduiną." "Alduiną."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:488 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:496
msgid "We should embark now." msgid "We should embark now."
msgstr "Lipkime į laivą." msgstr "Lipkime į laivą."
#. [message]: speaker=Kaylan #. [message]: speaker=Kaylan
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:492 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:500
msgid "" msgid ""
"Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to " "Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to "
"the forces of the Dark Queen." "the forces of the Dark Queen."
@ -848,12 +848,12 @@ msgstr ""
"tamsiosios karalienės pajėgoms." "tamsiosios karalienės pajėgoms."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:506 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:514
msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port." msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port."
msgstr "Neįvykdžiau pareigos apsaugoti teisėtą paveldėtoją ir uostą." msgstr "Neįvykdžiau pareigos apsaugoti teisėtą paveldėtoją ir uostą."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:510 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:518
msgid "" msgid ""
"Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..." "Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..."
msgstr "Be jo pagalbos mes nesugebėsime naudoti laivų. Nebėra vilties..." msgstr "Be jo pagalbos mes nesugebėsime naudoti laivų. Nebėra vilties..."
@ -2313,8 +2313,8 @@ msgstr "Nugalėkite Kodžuną Herolmą"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:37 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:37
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:42 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:42
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:91 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:91
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:857 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:862
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:978 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:983
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:36 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:49 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:37 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:37
@ -4579,8 +4579,8 @@ msgstr "Skubi sąjunga"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:33 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:38 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:38
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:87 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:853 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:858
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:974 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:979
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:45 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:45
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:33 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:33
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "Torijos skardžiai"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:75 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:75
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:836 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:841
msgid "Make it to the end of the river" msgid "Make it to the end of the river"
msgstr "Nukeliaukite iki upės galo" msgstr "Nukeliaukite iki upės galo"
@ -5676,13 +5676,13 @@ msgstr "Slibinai"
#. [unit]: type=Injured Sergeant, id=Warven #. [unit]: type=Injured Sergeant, id=Warven
#. [unit]: type=Sergeant, id=Warven #. [unit]: type=Sergeant, id=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:248 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:249
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:888 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:893
msgid "Warven" msgid "Warven"
msgstr "Varvenas" msgstr "Varvenas"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:262 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:263
msgid "" msgid ""
"The party traveled down the river for days, sometimes walking through the " "The party traveled down the river for days, sometimes walking through the "
"shallow water, sometimes swimming, helped by the Merfolk." "shallow water, sometimes swimming, helped by the Merfolk."
@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr ""
"kartais plaukdami, padedami vandenių." "kartais plaukdami, padedami vandenių."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:267 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:268
msgid "" msgid ""
"One day they saw a gruesome sight — a fleet of boats and rafts sunk or " "One day they saw a gruesome sight — a fleet of boats and rafts sunk or "
"shattered among the river islands. Konrad sent some of the mermen to " "shattered among the river islands. Konrad sent some of the mermen to "
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr ""
"apsižvalgyti." "apsižvalgyti."
#. [message]: role=merman-advisor #. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:271 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:272
msgid "" msgid ""
"These are not proper ships, but shallow-draft boats built only recently; " "These are not proper ships, but shallow-draft boats built only recently; "
"much of their timber is green. They were sunk in battle, not by a storm. " "much of their timber is green. They were sunk in battle, not by a storm. "
@ -5717,36 +5717,36 @@ msgstr ""
"po Vesnoto karūnos vėliava." "po Vesnoto karūnos vėliava."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:275 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:276
msgid "" msgid ""
"Havent you found any enemy boats, ones the Wesnothians were fighting " "Havent you found any enemy boats, ones the Wesnothians were fighting "
"against?" "against?"
msgstr "O ar neradote priešų valčių, tų, prieš kurias Vesnotiečiai kovėsi?" msgstr "O ar neradote priešų valčių, tų, prieš kurias Vesnotiečiai kovėsi?"
#. [message]: role=merman-advisor #. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:279 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:280
msgid "No we have not. If there were any, they are long gone." msgid "No we have not. If there were any, they are long gone."
msgstr "Ne, neradome. Jei tokios ir buvo, jau seniai nuplaukė." msgstr "Ne, neradome. Jei tokios ir buvo, jau seniai nuplaukė."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:283 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:284
msgid "Perhaps the monsters Lord Kalenz alluded to sunk the boats." msgid "Perhaps the monsters Lord Kalenz alluded to sunk the boats."
msgstr "Galbūt valtis paskandino pabaisos, kurias minėjo lordas Kalenzas?" msgstr "Galbūt valtis paskandino pabaisos, kurias minėjo lordas Kalenzas?"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:287 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:288
msgid "" msgid ""
"That is possible. I would guess they were seeking a way east, just as we are." "That is possible. I would guess they were seeking a way east, just as we are."
msgstr "Gali būti. Manyčiau, jie ieškojo kelio į rytus, kaip kad mes dabar." msgstr "Gali būti. Manyčiau, jie ieškojo kelio į rytus, kaip kad mes dabar."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:291 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:292
msgid "" msgid ""
"What do we do next? How much more of the river do we still have to travel?" "What do we do next? How much more of the river do we still have to travel?"
msgstr "Ką darysim toliau? Kiek dar upės liko?" msgstr "Ką darysim toliau? Kiek dar upės liko?"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:295 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:296
msgid "" msgid ""
"The mountains north of the river are impassable. Perhaps we should try " "The mountains north of the river are impassable. Perhaps we should try "
"moving south, to the swamps." "moving south, to the swamps."
@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr ""
"pro pelkes?" "pro pelkes?"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:299 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:300
msgid "" msgid ""
"I dont recommend it. Long ago, a lich who was at war with my people " "I dont recommend it. Long ago, a lich who was at war with my people "
"appointed some of his most powerful minions to guard the swamps. We must not " "appointed some of his most powerful minions to guard the swamps. We must not "
@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr ""
"stipriausius savo parankinius saugoti pelkes. Tas kelias ne mums!" "stipriausius savo parankinius saugoti pelkes. Tas kelias ne mums!"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:303 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:304
msgid "" msgid ""
"Then we have only two choices: to proceed down the river or to go back where " "Then we have only two choices: to proceed down the river or to go back where "
"we came from and fight our way through the orcs or the undead." "we came from and fight our way through the orcs or the undead."
@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr ""
"grįžti iš kur atėjom ir brautis pro orkus arba nemirėlius." "grįžti iš kur atėjom ir brautis pro orkus arba nemirėlius."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:307 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:308
msgid "" msgid ""
"We certainly have no time to go back! We must hurry to the home of the North " "We certainly have no time to go back! We must hurry to the home of the North "
"Elves, to meet with our elven allies." "Elves, to meet with our elven allies."
@ -5783,28 +5783,28 @@ msgstr ""
"susitikti su elfų sąjungininkais." "susitikti su elfų sąjungininkais."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:311 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:312
msgid "Delfador is right. We must go on!" msgid "Delfador is right. We must go on!"
msgstr "Delfadoras teisus. Mes privalome eiti tolyn!" msgstr "Delfadoras teisus. Mes privalome eiti tolyn!"
#. [unit]: type=Armageddon Drake, id=Keh Ohn #. [unit]: type=Armageddon Drake, id=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:330 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:331
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:438 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:439
msgid "Keh Ohn" msgid "Keh Ohn"
msgstr "Keh Onas" msgstr "Keh Onas"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:335 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:336
msgid "Oh my! A monster!" msgid "Oh my! A monster!"
msgstr "O, mama! Pabaisa!" msgstr "O, mama! Pabaisa!"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:339 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:340
msgid "A dragon! A big one!" msgid "A dragon! A big one!"
msgstr "Drakonas! Didelis!" msgstr "Drakonas! Didelis!"
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:344 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:345
msgid "" msgid ""
"I am Keh Ohn, leader of the drakes who have settled upon these cliffs. Who " "I am Keh Ohn, leader of the drakes who have settled upon these cliffs. Who "
"are you?" "are you?"
@ -5813,12 +5813,12 @@ msgstr ""
"esate?" "esate?"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:348 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:349
msgid "A talking dragon?" msgid "A talking dragon?"
msgstr "Kalbantis drakonas?" msgstr "Kalbantis drakonas?"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:352 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:353
msgid "" msgid ""
"I am beginning to understand why you were talking about monsters on our way " "I am beginning to understand why you were talking about monsters on our way "
"here, Lord Kalenz." "here, Lord Kalenz."
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr ""
"valdove Kalenzai." "valdove Kalenzai."
#. [message]: role=merman-advisor #. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:356 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:357
msgid "" msgid ""
"With all due respect, Your Highnesses, you are both wrong. This is not a " "With all due respect, Your Highnesses, you are both wrong. This is not a "
"dragon. This is a drake." "dragon. This is a drake."
@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr ""
"slibinas." "slibinas."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:360 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:361
msgid "" msgid ""
"Here? But, drakes have never been seen in Wesnoth before... Are you certain " "Here? But, drakes have never been seen in Wesnoth before... Are you certain "
"of this?" "of this?"
@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=merman-advisor #. [message]: role=merman-advisor
#. Yes, "Eastern Shore" is correct. Mermen are water-oriented; #. Yes, "Eastern Shore" is correct. Mermen are water-oriented;
#. it's the eastern shore of the Great Ocean. #. it's the eastern shore of the Great Ocean.
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:366 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:367
msgid "" msgid ""
"I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern " "I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern "
"Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and " "Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and "
@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr ""
"Vesnote? Už jo sienų galima rasti daugybę neapsakomų dalykų ir padarų." "Vesnote? Už jo sienų galima rasti daugybę neapsakomų dalykų ir padarų."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:371 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:372
msgid "" msgid ""
"GRROAR!! Will you silly self-centered creatures show some manners and pay " "GRROAR!! Will you silly self-centered creatures show some manners and pay "
"some attention to me?" "some attention to me?"
@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr ""
"į mano klausimą?" "į mano klausimą?"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:375 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:376
msgid "" msgid ""
"Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself — I am Prince " "Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself — I am Prince "
"Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth." "Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth."
@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr ""
"keliauninkų vadas ir Vesnoto sosto įpėdinis." "keliauninkų vadas ir Vesnoto sosto įpėdinis."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:379 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:380
msgid "" msgid ""
"And I am Princess Lisar, the only daughter of the late King Garard II and " "And I am Princess Lisar, the only daughter of the late King Garard II and "
"Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!" "Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!"
@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr ""
"Aševierės vienturtė duktė. Aš taip pat Vesnoto sosto paveldėtoja!" "Aševierės vienturtė duktė. Aš taip pat Vesnoto sosto paveldėtoja!"
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:386 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:387
msgid "" msgid ""
"(releasing a torrent of fire towards Konrad and Lisar)\n" "(releasing a torrent of fire towards Konrad and Lisar)\n"
"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when weve " "Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when weve "
@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr ""
"juos sunaikinome, atvykote patys pabaigti darbo?" "juos sunaikinome, atvykote patys pabaigti darbo?"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:391 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:392
msgid "" msgid ""
"No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by " "No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by "
"our enemies, not by us, even if they were Wesnothian boats." "our enemies, not by us, even if they were Wesnothian boats."
@ -5912,12 +5912,12 @@ msgstr ""
"priešai, ne mes, net jeigu tai Vesnoto valtys." "priešai, ne mes, net jeigu tai Vesnoto valtys."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:395 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:396
msgid "The Prince speaks the truth." msgid "The Prince speaks the truth."
msgstr "Princas sako tiesą." msgstr "Princas sako tiesą."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:399 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:400
msgid "" msgid ""
"I dont know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes dont " "I dont know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes dont "
"trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still " "trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still "
@ -5930,17 +5930,17 @@ msgstr ""
"ramybėje. O jei ne, mes būsime priversti juos parodyti." "ramybėje. O jei ne, mes būsime priversti juos parodyti."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:403 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:404
msgid "But we can not go back. We are on an important mission." msgid "But we can not go back. We are on an important mission."
msgstr "Bet mes negalime grįžti atgal. Mes atliekame svarbią užduotį." msgstr "Bet mes negalime grįžti atgal. Mes atliekame svarbią užduotį."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:407 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:408
msgid "If you defy my warning — prepare for battle." msgid "If you defy my warning — prepare for battle."
msgstr "Jei nepaisote mano perspėjimo ruoškitės mūšiui." msgstr "Jei nepaisote mano perspėjimo ruoškitės mūšiui."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:411 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:412
msgid "" msgid ""
"So be it. We have to go down the river; we have no choice. Well fight our " "So be it. We have to go down the river; we have no choice. Well fight our "
"way through if necessary." "way through if necessary."
@ -5949,12 +5949,12 @@ msgstr ""
"būtina, eisime su mūšiu." "būtina, eisime su mūšiu."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:415 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:416
msgid "You will regret challenging us. Drakes, to arms!" msgid "You will regret challenging us. Drakes, to arms!"
msgstr "Pasigailėsite metę mums iššūkį. Slibinai, į kovą!" msgstr "Pasigailėsite metę mums iššūkį. Slibinai, į kovą!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:512 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:513
msgid "" msgid ""
"I slew the undead monster but somehow it has revived! Dark magic is stirring " "I slew the undead monster but somehow it has revived! Dark magic is stirring "
"around us!" "around us!"
@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr ""
"magija!" "magija!"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:516 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:517
msgid "" msgid ""
"Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are " "Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are "
"indestructible. We must find another way to go." "indestructible. We must find another way to go."
@ -5972,22 +5972,22 @@ msgstr ""
"nesunaikinami. Reikia rasti kitą kelią." "nesunaikinami. Reikia rasti kitą kelią."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:585 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:586
msgid "Weve found $random gold in the drake nest." msgid "Weve found $random gold in the drake nest."
msgstr "Slibinų bazėje radome $random aukso." msgstr "Slibinų bazėje radome $random aukso."
#. [message]: speaker=Keh Ohn #. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:625 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:626
msgid "GRRROOOOAAAAR!" msgid "GRRROOOOAAAAR!"
msgstr "HRRRAAAARR!" msgstr "HRRRAAAARR!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:629 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:630
msgid "Hurrah! Weve killed their leader!" msgid "Hurrah! Weve killed their leader!"
msgstr "Valio! Įveikėme jų vadą!" msgstr "Valio! Įveikėme jų vadą!"
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:634 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:635
msgid "" msgid ""
"Our leader is dead, but it matters not! Time enough to appoint a new leader " "Our leader is dead, but it matters not! Time enough to appoint a new leader "
"after the battle is won! Fight on to the last, comrades!" "after the battle is won! Fight on to the last, comrades!"
@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr ""
"laimėsim mūšį! Kaukitės iki galo, draugai!" "laimėsim mūšį! Kaukitės iki galo, draugai!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:639 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:640
msgid "" msgid ""
"Keep on going down the river. While were at it, let us force as many drakes " "Keep on going down the river. While were at it, let us force as many drakes "
"as possible to pay with their lives. They have defied us, and now they will " "as possible to pay with their lives. They have defied us, and now they will "
@ -6007,17 +6007,17 @@ msgstr ""
"likimą!" "likimą!"
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:650 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:651
msgid "We hear and obey, My Lord." msgid "We hear and obey, My Lord."
msgstr "Klausome, valdove." msgstr "Klausome, valdove."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:750 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:755
msgid "I see someone at the top of the furthermost cliff!" msgid "I see someone at the top of the furthermost cliff!"
msgstr "Kažką matau tolimiausios uolos viršuje!" msgstr "Kažką matau tolimiausios uolos viršuje!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:763 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:768
msgid "" msgid ""
"It is a young human sergeant, barely more than a boy. He appears badly hurt " "It is a young human sergeant, barely more than a boy. He appears badly hurt "
"but still alive." "but still alive."
@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr ""
"sužeistas, bet dar gyvas." "sužeistas, bet dar gyvas."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:767 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:772
msgid "" msgid ""
"I wonder why the drakes havent finished him by now? It is strange that " "I wonder why the drakes havent finished him by now? It is strange that "
"there are not any drakes or undead in that area." "there are not any drakes or undead in that area."
@ -6035,22 +6035,22 @@ msgstr ""
"slibinų, nei nemirėlių." "slibinų, nei nemirėlių."
#. [message]: type=Water Serpent #. [message]: type=Water Serpent
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:788 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:793
msgid "Grrroar" msgid "Grrroar"
msgstr "Grrroar" msgstr "Grrroar"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:795 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:800
msgid "Well... that answers the question." msgid "Well... that answers the question."
msgstr "Na... Tai atsako į klausimą." msgstr "Na... Tai atsako į klausimą."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:799 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:804
msgid "We should try to help the injured soldier." msgid "We should try to help the injured soldier."
msgstr "Turėtume padėti sužeistam kareiviui." msgstr "Turėtume padėti sužeistam kareiviui."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:803 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:808
msgid "" msgid ""
"Must I remind you that he, like all the others who died, was sent to kill " "Must I remind you that he, like all the others who died, was sent to kill "
"us!?" "us!?"
@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr ""
"nužudyti mūsų!?" "nužudyti mūsų!?"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:807 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:812
msgid "" msgid ""
"Perhaps he was sent after you, but not after me. I am sure that he is still " "Perhaps he was sent after you, but not after me. I am sure that he is still "
"loyal to his princess — the heiress to the throne of Wesnoth!" "loyal to his princess — the heiress to the throne of Wesnoth!"
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr ""
"jis vis dar ištikimas savo princesei Vesnoto sosto paveldėtojai!" "jis vis dar ištikimas savo princesei Vesnoto sosto paveldėtojai!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:811 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:816
msgid "" msgid ""
"Princess Lisar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, " "Princess Lisar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, "
"who is the rightful heir?" "who is the rightful heir?"
@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr ""
"paveldėtojas, ne tu?" "paveldėtojas, ne tu?"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:815 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:820
msgid "" msgid ""
"Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the " "Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the "
"unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince " "unfortunate position he is in. If you help him, Ill do my best to convince "
@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr ""
"padarysiu viską ką galiu, kad įtikinti jį, kad jūs draugai, o ne priešai..." "padarysiu viską ką galiu, kad įtikinti jį, kad jūs draugai, o ne priešai..."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:819 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:824
msgid "" msgid ""
"Our main goal remains to survive ourselves, but if we can spare the troops, " "Our main goal remains to survive ourselves, but if we can spare the troops, "
"we might try to rescue the sergeant stranded on the cliff. However, I make " "we might try to rescue the sergeant stranded on the cliff. However, I make "
@ -6098,32 +6098,32 @@ msgstr ""
"karių, galime pabandyti išgelbėti nelaimėlį seržantą. Bet nieko nepažadu." "karių, galime pabandyti išgelbėti nelaimėlį seržantą. Bet nieko nepažadu."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:823 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:828
msgid "Fair enough!" msgid "Fair enough!"
msgstr "Skamba gerai!" msgstr "Skamba gerai!"
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:827 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:832
msgid "Fair enough." msgid "Fair enough."
msgstr "Tinka." msgstr "Tinka."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:831 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:836
msgid "Fair enough..." msgid "Fair enough..."
msgstr "Sutarta..." msgstr "Sutarta..."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:841 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:846
msgid "Rescue the sergeant" msgid "Rescue the sergeant"
msgstr "Išgelbėkite seržantą" msgstr "Išgelbėkite seržantą"
#. [message]: speaker=Warven #. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:902 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:907
msgid "Who...who are you? A friend or a foe?" msgid "Who...who are you? A friend or a foe?"
msgstr "Kas... Kas čia eina? Draugas ar priešas?" msgstr "Kas... Kas čia eina? Draugas ar priešas?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:906 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:911
msgid "" msgid ""
"We are friends. Dont worry about it and dont try to fight us — you are in " "We are friends. Dont worry about it and dont try to fight us — you are in "
"no condition to fight." "no condition to fight."
@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr ""
"netinkamos būklės, kad kautumeis." "netinkamos būklės, kad kautumeis."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:910 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:915
msgid "" msgid ""
"I am Princess Lisar, and we are friends. Join us and wait for the healers " "I am Princess Lisar, and we are friends. Join us and wait for the healers "
"to help you, young sergeant." "to help you, young sergeant."
@ -6141,12 +6141,12 @@ msgstr ""
"gydytojai tau padės, jaunasis seržante." "gydytojai tau padės, jaunasis seržante."
#. [message]: speaker=Warven #. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:919
msgid "Princess Lisar — here? Your Highness, I am yours to command!" msgid "Princess Lisar — here? Your Highness, I am yours to command!"
msgstr "Princesė Lisar čia? Jūsų aukštybe, aš jūsų paslaugoms!" msgstr "Princesė Lisar čia? Jūsų aukštybe, aš jūsų paslaugoms!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:918 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:923
msgid "" msgid ""
"Follow us when you think you are capable and beware of monsters. We have " "Follow us when you think you are capable and beware of monsters. We have "
"fought many already, and there are sure to be more ahead." "fought many already, and there are sure to be more ahead."
@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr ""
"nukovėm, bet priešais jų tikrai dar bus." "nukovėm, bet priešais jų tikrai dar bus."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:934 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:939
msgid "" msgid ""
"There is a cataract ahead. By the thunder of the water and the height of the " "There is a cataract ahead. By the thunder of the water and the height of the "
"spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river " "spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river "
@ -6166,19 +6166,19 @@ msgstr ""
"neįtraukė, nes kitaip tikrai pražūsim!" "neįtraukė, nes kitaip tikrai pražūsim!"
#. [message]: role=merman-advisor #. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:943 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:948
msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked." msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked."
msgstr "Net vandeniams tai neįveikiama kliūtis. Kelias į rytus užkirstas." msgstr "Net vandeniams tai neįveikiama kliūtis. Kelias į rytus užkirstas."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:947 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:952
msgid "" msgid ""
"Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the " "Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the "
"mountain? There seems to be a cave..." "mountain? There seems to be a cave..."
msgstr "Palaukite. O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..." msgstr "Palaukite. O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:952 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:957
msgid "" msgid ""
"Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. " "Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. "
"It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my " "It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my "
@ -6202,17 +6202,17 @@ msgstr ""
"turime kitokių pasirinkimų." "turime kitokių pasirinkimų."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:956 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:961
msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!" msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!"
msgstr "Deja, kito pasirinkimo neturime. Pirmyn į olas!" msgstr "Deja, kito pasirinkimo neturime. Pirmyn į olas!"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:962 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:967
msgid "Reach the cave" msgid "Reach the cave"
msgstr "Pasiekite olą" msgstr "Pasiekite olą"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1006 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1011
msgid "" msgid ""
"Ive reached the cave entrance. There seems to be a system of channels " "Ive reached the cave entrance. There seems to be a system of channels "
"running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage " "running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage "
@ -6222,33 +6222,33 @@ msgstr ""
"mane ir tikėkimės, kad kaip nors išsikapstysime gyvi." "mane ir tikėkimės, kad kaip nors išsikapstysime gyvi."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1010 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1015
msgid "That is so very encouraging...." msgid "That is so very encouraging...."
msgstr "Skamba taip padrąsinančiai..." msgstr "Skamba taip padrąsinančiai..."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1014 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1019
msgid "I wonder what kind of monsters await us inside." msgid "I wonder what kind of monsters await us inside."
msgstr "Įdomu kokios pabaisos mūsų laukia viduje." msgstr "Įdomu kokios pabaisos mūsų laukia viduje."
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1018 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1023
msgid "We are soon going to find out." msgid "We are soon going to find out."
msgstr "Tuoj sužinosime." msgstr "Tuoj sužinosime."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1022 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1027
msgid "" msgid ""
"Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out." "Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out."
msgstr "Na, nėra reikalo toliau tempti gumą. Eime ir sužinosim." msgstr "Na, nėra reikalo toliau tempti gumą. Eime ir sužinosim."
#. [message]: speaker=Warven #. [message]: speaker=Warven
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1027 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1032
msgid "Yes, my lady!" msgid "Yes, my lady!"
msgstr "Taip, mano ponia!" msgstr "Taip, mano ponia!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1031 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1036
msgid "Everybody inside..." msgid "Everybody inside..."
msgstr "Visi viduje..." msgstr "Visi viduje..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 12:14+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-11 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:14+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1223,6 +1223,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:272 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:272
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:226 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:226
#: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:237 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:237
#: data/gui/default/window/network_transmission.cfg:125
#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:159 #: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:159
#: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:208 #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:208
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:209 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:209
@ -3841,9 +3842,3 @@ msgid ""
"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for " "The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Execute Planned Action"
#~ msgstr "Vykdyti suplanuotą veiksmą"
#~ msgid "Delete Planned Action"
#~ msgstr "Trinti suplanuotą veiksmą"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 12:14+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-11 22:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -519,67 +519,67 @@ msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2467 #: data/core/about.cfg:2470
msgid "Romanian Translation" msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas" msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2475 #: data/core/about.cfg:2478
msgid "Russian Translation" msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas" msgstr "Rusų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2557 #: data/core/about.cfg:2560
msgid "Serbian Translation" msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas" msgstr "Serbų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2576 #: data/core/about.cfg:2579
msgid "Slovak Translation" msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas" msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2605 #: data/core/about.cfg:2608
msgid "Slovenian Translation" msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas" msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2621 #: data/core/about.cfg:2624
msgid "Spanish Translation" msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas" msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2702 #: data/core/about.cfg:2705
msgid "Swedish Translation" msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas" msgstr "Švedų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2743 #: data/core/about.cfg:2746
msgid "Turkish Translation" msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas" msgstr "Turkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2765 #: data/core/about.cfg:2768
msgid "Ukrainian Translation" msgid "Ukrainian Translation"
msgstr "Ukrainiečių vertimas" msgstr "Ukrainiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2774 #: data/core/about.cfg:2777
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2787 #: data/core/about.cfg:2790
msgid "Vietnamese Translation" msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas" msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2806 #: data/core/about.cfg:2809
msgid "RACVs Translation" msgid "RACVs Translation"
msgstr "RACV vertimas" msgstr "RACV vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2813 #: data/core/about.cfg:2816
msgid "Bots" msgid "Bots"
msgstr "Botai" msgstr "Botai"
@ -3277,15 +3277,15 @@ msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas."
msgid "An invalid defender weapon got selected." msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas." msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas."
#: src/actions.cpp:2715 #: src/actions.cpp:2719
msgid "Ambushed!" msgid "Ambushed!"
msgstr "Pasala!" msgstr "Pasala!"
#: src/actions.cpp:2722 #: src/actions.cpp:2726
msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgid "Failed teleport! Exit not empty"
msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas"
#: src/actions.cpp:2767 #: src/actions.cpp:2771
msgid "Friendly unit sighted" msgid "Friendly unit sighted"
msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted"
msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys"
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai"
msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių"
msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys"
#: src/actions.cpp:2770 #: src/actions.cpp:2774
msgid "Enemy unit sighted!" msgid "Enemy unit sighted!"
msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!"
msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys"
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai"
msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių"
msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys"
#: src/actions.cpp:2775 #: src/actions.cpp:2779
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
msgid_plural "$friends friendly" msgid_plural "$friends friendly"
msgstr[0] "$friends draugiškas" msgstr[0] "$friends draugiškas"
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiški"
msgstr[2] "$friends draugiškų" msgstr[2] "$friends draugiškų"
msgstr[3] "$friends draugiškas" msgstr[3] "$friends draugiškas"
#: src/actions.cpp:2776 #: src/actions.cpp:2780
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy"
msgid_plural "$enemies enemy" msgid_plural "$enemies enemy"
msgstr[0] "$enemies priešiškas" msgstr[0] "$enemies priešiškas"
@ -3317,11 +3317,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiški"
msgstr[2] "$enemies priešiškų" msgstr[2] "$enemies priešiškų"
msgstr[3] "$enemies priešiškas" msgstr[3] "$enemies priešiškas"
#: src/actions.cpp:2777 #: src/actions.cpp:2781
msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)"
msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)"
#: src/actions.cpp:2786 #: src/actions.cpp:2790
msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgid "(press $hotkey to keep moving)"
msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
@ -5671,12 +5671,12 @@ msgstr "Klientas atsijungė"
msgid "Could not connect to host." msgid "Could not connect to host."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo." msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo."
#: src/network.cpp:572 #: src/network.cpp:571
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set" msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Nepavyko pridėti prievado prie prievadų rinkinio." msgstr "Nepavyko pridėti prievado prie prievadų rinkinio."
#: src/network.cpp:584 #: src/network.cpp:583
msgid "Could not send initial handshake" msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Nepavyko išsiųsti pradinio rankos paspaudimo" msgstr "Nepavyko išsiųsti pradinio rankos paspaudimo"
@ -6477,22 +6477,22 @@ msgstr "šviesos"
msgid "female^neutral" msgid "female^neutral"
msgstr "neutrali" msgstr "neutrali"
#: src/whiteboard/manager.cpp:1089 #: src/whiteboard/manager.cpp:1137
msgid "SHOW ALL allies plans" msgid "SHOW ALL allies plans"
msgstr "RODYTI VISUS sąjungininkų planus" msgstr "RODYTI VISUS sąjungininkų planus"
#: src/whiteboard/manager.cpp:1090 #: src/whiteboard/manager.cpp:1138
msgid "HIDE ALL allies plans" msgid "HIDE ALL allies plans"
msgstr "SLĖPTI VISUS sąjungininkų planus" msgstr "SLĖPTI VISUS sąjungininkų planus"
#: src/whiteboard/manager.cpp:1104 #: src/whiteboard/manager.cpp:1152
msgid "Show plans for $player" msgid "Show plans for $player"
msgstr "Rodyti žaidėjo $player planus" msgstr "Rodyti žaidėjo $player planus"
#: src/whiteboard/manager.cpp:1106 #: src/whiteboard/manager.cpp:1154
msgid "Hide plans for $player" msgid "Hide plans for $player"
msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus" msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus"
#: src/whiteboard/manager.cpp:1109 #: src/whiteboard/manager.cpp:1157
msgid "Whiteboard Options" msgid "Whiteboard Options"
msgstr "" msgstr ""