utbs: a bunch of new strings

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2011-04-03 19:20:07 +03:00
parent 06f2995b71
commit 4bcd3adf3d
1 changed files with 82 additions and 73 deletions

View File

@ -302,6 +302,8 @@ msgid ""
"Yes, come on out already. The storm has passed. With the morning light Naia "
"has ended the terrible night."
msgstr ""
"Taip, jau gali išlįsti. Audra nurimo. Najos pasiųsta ryto aušra užbaigė "
"siaubo naktį."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:237
@ -314,6 +316,8 @@ msgid ""
"I already told you, the sky is clear and empty. Now come quickly, silly, "
"others may need our help."
msgstr ""
"Jau sakiau, dangus ramus ir tyras. O dabar išlįsk, kvailiuk, kitiems gali "
"prireikti mūsų pagalbos."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:245
@ -360,12 +364,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:277
msgid "But if Tanuil is dead, who will lead us?"
msgstr "Bet jeigu Tanuilas yra miręs, kas mus ves?"
msgstr "Bet jeigu Tanuilas žuvo, kas mus ves?"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:281
msgid "Thats a question for another time. Lets keep exploring the wreckage."
msgstr ""
msgstr "Apie tai pakalbėsim vėliau. Eime apieškoti griuvėsių."
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:324
@ -412,17 +416,17 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:374
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:556
msgid "To battle, my friends! There are still those left who can fight."
msgstr "Į mūšį, mano draugai! Vis dar yra tų, kurie gali kautis."
msgstr "Į mūšį, mano draugai! Vis dar yra galinčių kautis."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:381
msgid "There are more of our people fighting the mud monsters!"
msgstr "Yra daugiau mūsų žmonių besikaunančių su purvo pabaisomis!"
msgstr "Yra ir daugiau mūsiškių kovojančių su purvo pabaisomis!"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:385
msgid "Then lets join the battle!"
msgstr "Tada prisijunkime prie mūšio!"
msgstr "Tai prisijunkime prie mūšio!"
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:419
@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Džorazanas"
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:525
msgid "Zyara"
msgstr "Zyaras"
msgstr "Zyara"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:532
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:624
msgid "Ha! Theyre destroyed at last."
msgstr "Cha! Pagaliau jie sunaikinti."
msgstr "Cha! Pagaliau juos sunaikinome."
#. [message]: speaker=Garak
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:628
@ -490,8 +494,7 @@ msgid ""
"Hmmmm. Some of the druids that worship on the island may still be alive. We "
"should go check."
msgstr ""
"Hmmmm. Kai kurios druidės, kurios meldžiasi saloje, vis dar gali būti gyvos. "
"Turėtume eiti patikrinti."
"Hmm. Saloje galėjo išgyventi ten besimeldžiančių druidžių. Reiktų patikrinti."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:666
@ -533,7 +536,7 @@ msgstr "Pagaliau! Mes nerimavome, kad daugiau niekas neišgyveno."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:704
msgid "Mother priestess, are you all right?"
msgstr "Motina žynė, ar jums viskas gerai?"
msgstr "Motina žyne, ar jums viskas gerai?"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:708
@ -546,7 +549,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:712
msgid "But the great tree, it has been destroyed!"
msgstr "Bet didysis medis, jis buvo sunaikintas!"
msgstr "Bet didysis medis, jis sunaikintas!"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:716
@ -601,7 +604,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:808
msgid "These fields seem strangely vacant. Where are the horses?"
msgstr "Šie laukai atrodo keistai tušti. Kur yra žirgai?"
msgstr "Šie laukai įtartinai tušti. Kur žirgai?"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:812
@ -611,7 +614,7 @@ msgstr "Gal jie slepiasi arklidėse. Eime patikrinti."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:859
msgid "Hey, Nisa, the rocks have stopped falling. You can come out now!"
msgstr "Ei, Nisa, nustojo lyti akmenimis. Jau gali išlįsti!"
msgstr "Ei, Nisa, jau nustojo lyti akmenimis. Gali išlįsti!"
#. [then]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:862
@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "Nisa"
#. [message]: speaker=Nisa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:874
msgid "Oh, thank Eloh, I thought they would never stop."
msgstr "O, ačiū Eloh, galvojau, kad jie niekad nebaigs."
msgstr "O, ačiū Eloh, galvojau, tai niekada nesibaigs."
#. [else]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:878
@ -659,7 +662,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:901
msgid "We can only hope that hunting party returns soon."
msgstr "Galime tik tikėtis, kad medžiotojai greitai grįš."
msgstr "Belieka tikėtis, kad medžiotojai greitai sugrįš."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1029
@ -848,12 +851,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1412
msgid "It seems that we finally have some peace. But what do we do now?"
msgstr "Atrodo, kad pagaliau turime taiką. Bet ką dabar darysime?"
msgstr "Atrodo, pagaliau truputis taikos. Bet ką dabar darysime?"
#. [message]: speaker=Garak
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1416
msgid "Where is Tanuil and his family?"
msgstr "Kur yra Tanuilas ir jo šeima?"
msgstr "Kur Tanuilas ir jo šeima?"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1420
@ -895,12 +898,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Impudent girl, you should not speak so to your elders, or to your betters."
msgstr ""
"Įžūli mergaite, neturėtum taip kalbėti su vyresniais, ar už tave geresniais."
"Įžūli mergaite, neturėtum taip kalbėti su vyresniais, ar už tave viršesniais."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1444
msgid "I have a right to speak my mind!"
msgstr "Aš turiu teisę kalbėti savo mintis!"
msgstr "Turiu teisę išsakyti savo mintis!"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1448
@ -1022,7 +1025,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:272
msgid "Do you remember anything about these sands?"
msgstr "Ar atsimeni ką nors apie šiuos smėlius?"
msgstr "Ar atsimeni ką nors apie šias kopas?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:282
@ -1307,7 +1310,7 @@ msgid ""
"We dont know who you are, and we dont much care. Tremble before the might "
"of the Black Hand!"
msgstr ""
"Nežinome, kad jūs esate, ir mums nelabai rūpi. Drebėkite prieš Juodosios "
"Nežinome, kas jūs esate, bet mums nelabai ir rūpi. Drebėkite prieš Juodosios "
"rankos galią!"
#. [unit]: type=Red Mage, id=Elyssa
@ -1378,8 +1381,8 @@ msgid ""
"I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago... Its a "
"long story. But who are you? You almost look like elves."
msgstr ""
" netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... Tai "
"ilga istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai."
"Prieš kurį laiką netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą... Tai ilga "
"istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1284
@ -1396,10 +1399,10 @@ msgid ""
"meaning to check out the northern mountains; mind if I join you for a while "
"in your travels?"
msgstr ""
"Taip, aš ugnies magė. Keliavau jau kurį laiką tyrinėdama ir mokydamasi. "
"Tačiau šie smėliai atrodo ypatingai nesvetingi! Norėjau patikrinti "
"Taip, aš ugnies magė. Jau kurį laiką keliauju tyrinėdama ir mokydamasi. "
"Tačiau šie smėlynai atrodo ypatingai nesvetingi! Norėjau patikrinti "
"šiaurinius kalnus; neprieštarausite, jei kuriam laikui prisijungsiu prie "
"jūsų kelionių."
"jūsų kelionių?"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1294
@ -2212,7 +2215,7 @@ msgstr "Oras dvokia mirtimi."
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1899
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2182
msgid "Yes, let us end this once and for all."
msgstr "Taip, pabaigime tai vieną kartą ir visiems laikams."
msgstr "Taip, pabaikime tai kartą ir visiems laikams."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1465
@ -3308,12 +3311,12 @@ msgstr "Skruzdėlės. Labai didelės skruzdėlės. Gal jos nebus priešiškos."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:807
msgid "On the other hand, that spider probably is."
msgstr ""
msgstr "Kita vertus, anas voras greičiausiai bus."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:812
msgid "Caught between a spider and its prey. Not a good place to be."
msgstr ""
msgstr "Atsidūrėm tarp voro ir jo aukos. Ne pati geriausia vieta."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:840
@ -3332,7 +3335,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You know, if all we discover down here are insects, Ill be very "
"disappointed."
msgstr ""
msgstr "Žinai, jei viskas ką čia rasime, bus tik vabzdžiai, labai nusivilsiu."
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:876
@ -3359,12 +3362,12 @@ msgstr "Padėkite! Jie visur!"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:909
msgid "Nym, your timing is impeccable."
msgstr ""
msgstr "Pačiu laiku, Nym."
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:920
msgid "Thats a dwarf, but it looks like hes been beaten to a pulp."
msgstr ""
msgstr "Tai dvarfas, bet panašu, kad jis buvo gerai primuštas."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:927
@ -3469,17 +3472,17 @@ msgstr "Trolių vadas"
#. [message]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1274
msgid "Whoa."
msgstr "Vuau."
msgstr "Oba."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1319
msgid "I think I preferred the spider and the ants..."
msgstr ""
msgstr "Man atrodo, geriau jau voras ir skruzdės..."
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1324
msgid "Stand firm, boys, here they come!"
msgstr ""
msgstr "Laikykitės tvirtai, vyručiai, štai jie ateina!"
#. [message]: speaker=Troll Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1329
@ -3508,23 +3511,22 @@ msgstr "Uu..."
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1349
msgid "What in Moradins name are they?"
msgstr "Kas, Moradino vardu, yra jie?"
msgstr "Kas, Moradino vardu, jie tokie?"
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1355
msgid "Wait a minute... Blond hair, pointy ears — they must be elves."
msgstr ""
"Palaukit minutėlę... Šviesūs plaukai, pailgos ausys jie tikriausiai elfai."
msgstr "Minutėlę... Šviesūs plaukai, pailgos ausys — jie tikriausiai elfai."
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1361
msgid "Elves?! What in the nine hells are elves doing down here?"
msgstr ""
msgstr "Elfai?! Ką po šimts velnių čia veikia elfai?"
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1366
msgid "Never mind that, who are you?"
msgstr ""
msgstr "Ne tai svarbiausia. Kas jūs tokie?"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1371
@ -3582,7 +3584,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1410
msgid "But they both look evenly matched. Who should we ally with?"
msgstr ""
msgstr "Bet abi pusės atrodo apylygės, prie ko prisišliesime?"
#. [option]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1413
@ -3695,7 +3697,7 @@ msgstr "Dekite, dekite ir mirkite!"
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2045
msgid "Dive for cover!"
msgstr ""
msgstr "Slėpkitės!"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2050
@ -3809,8 +3811,8 @@ msgid ""
"Our leader sent us to help you. We fight for you until all the dwarves are "
"dead. We will avenge the deaths of our people!"
msgstr ""
"Mūsų vadas pasiuntė mus padėti jums. Kausimės kol visi dvarfai nebus mirę. "
"Mes atkeršysime už mūsų žmonių mirtis!"
"Mūsų vadas pasiuntė mus padėti jums. Kausimės kol visi dvarfai nebus "
"išžudyti. Mes atkeršysime už mūsiškių mirtis!"
#. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Dwalim
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2620
@ -3845,7 +3847,7 @@ msgid ""
"troll!"
msgstr ""
"Atrodo, kad mes kaip tik laiku. Mūsų vadas liepė mums kautis kartu su jumis "
"kol visi troliai nebus mirę. Pasakykite mums, kur eiti noriu užmušti kokį "
"kol visi troliai nebus išžudyti. Rodykite mums kelią — noriu užmušti kokį "
"nors trolį!"
#. [message]: role=ally
@ -3979,7 +3981,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3050
msgid "The front? I thought this was the front."
msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad tai buvo frontas."
msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad čia buvo frontas."
#. [message]: speaker=Grimnir
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3055
@ -4180,13 +4182,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:512
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:526
msgid "It shall be done."
msgstr "Tai bus padaryta."
msgstr "Bus padaryta."
#. [message]: speaker=Grimnir
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:529
msgid ""
"Once you are done moving your people into position, I will blow the charges."
msgstr ""
msgstr "Kai baigsi išrikiuoti savo žmones, susprogdinsiu užtaisą."
#. [unit]: id=Troll Brute, type=Troll
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:584
@ -4252,7 +4254,7 @@ msgstr "Niekada!"
#. [message]: speaker=Troll Assistant
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:789
msgid "Master, look!"
msgstr ""
msgstr "Vade, žiūrėk!"
#. [message]: speaker=Troll Interrogator
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:794
@ -4286,7 +4288,7 @@ msgstr "Rogrimiras"
#. [message]: speaker=Ulg
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:881
msgid "Im gonna make you squeal, dwarf!"
msgstr ""
msgstr "Va dabar tu man pacypsi, dvarfe!"
#. [message]: speaker=Rogrimir
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:967
@ -4300,7 +4302,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1232
msgid "Whoa. This place is hot."
msgstr ""
msgstr "Oho. O čia karšta."
#. [message]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1237
@ -5260,12 +5262,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=King Thurongar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:368
msgid "Hail Kaleh, I am Thurongar, King of the Dwarves."
msgstr ""
msgstr "Būk pasveikintas, Kalehai. Aš Turongaras, dvarfų karalius."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:373
msgid "I am Kaleh, leader of the Quenoth Elves."
msgstr ""
msgstr "Aš Kalehas, Kvenoto elfų vadas."
#. [message]: speaker=King Thurongar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:378
@ -5404,7 +5406,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:500
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:494
msgid "Im afraid, Kaleh, that the time has come for our paths to separate."
msgstr ""
msgstr "Bijau, Kalehai, kad atėjo laikas išsiskirti ir mūsų keliams."
#. [message]: speaker=unit
#. [message]: speaker=Kaleh
@ -5412,7 +5414,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:499
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3062
msgid "What?!"
msgstr "Kas?!"
msgstr "Ką?!"
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:511
@ -5431,7 +5433,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:516
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:509
msgid "But we need you! What would we do without you?"
msgstr ""
msgstr "Bet mums tavęs reikia! Ką mes be tavęs darysim?"
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:521
@ -5447,13 +5449,13 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:519
msgid ""
"If your mind is set, then I wont try to convince you. But we will miss you."
msgstr ""
msgstr "Jeigu jau apsisprendei, neperkalbinėsiu. Bet mes tavęs pasiilgsim."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:531
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:524
msgid "I thank Eloh for the brief time that she has let you spend with us."
msgstr ""
msgstr "Dėkui Eloh už tą trumpą laiką, kurį ji paskyrė tau praleisti su mumis."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:536
@ -5540,12 +5542,14 @@ msgid ""
"I will wield this blade proudly, and whenever I look upon it I shall "
"remember you, Elyssa."
msgstr ""
"Išdidžiai nešiosiu šį kalaviją, ir kaskart į jį pažvelgęs, prisiminsiu tave, "
"Elyssa."
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:674
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:662
msgid "No, I think someone else should wield it."
msgstr ""
msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam."
#. [scenario]: id=07b_Talking_with_Trolls
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:6
@ -5828,7 +5832,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:876
msgid "Thats a big river; the water is really moving fast."
msgstr "Tai bent didelė upė; vanduo teka tikrai greitai."
msgstr "Tai bent didelė upė; kaip greitai teka vanduo."
#. [message]: speaker=$ally_name
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:888
@ -5854,7 +5858,7 @@ msgstr "Na, kuo greičiau iš čia išeisime, tuo laimingesni būsime."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:924
msgid "Wait, did you feel that?"
msgstr "Palaukite, ar jautėte tai?"
msgstr "Palaukite, ar pajutote?"
#. [message]: speaker=Nym
#. [message]: type=Desert Fighter3, Desert Fighter4, Desert Fighter5, Desert Fighter6, Desert Fighter7, Desert Fighter8
@ -5866,7 +5870,7 @@ msgstr "Ką?"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:934
msgid "It felt like a distant rumbling. And whats that roaring sound?"
msgstr ""
msgstr "Atrodė kaip tolimas dundesys. Ir kas čia per šniokštimas?"
#. [unit]: type=Troll Whelp
#. [unit]: type=Troll Shaman, role=avenger
@ -5907,6 +5911,8 @@ msgid ""
"That sound must be the rushing water. We have to get our people out of here, "
"and fast!"
msgstr ""
"Tai tikriausiai atitekančio vandens garsas. Reikia išvesti iš čia mūsų "
"žmones, ir skubiai!"
#. [message]: speaker=$ally_name
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1108
@ -5922,12 +5928,12 @@ msgstr "Negalime prarasti nė akimirkos!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1233
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1267
msgid "Hey look, more ants!"
msgstr "Ei, žiūrėkit, daugiau skruzdėlių!"
msgstr "Ei, žiūrėkit, ir vėl skruzdės!"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1238
msgid "Are you sure there arent any spiders?"
msgstr "Ar esi tikras, kad čia nėra vorų?"
msgstr "Ar esi tikra, kad čia nėra vorų?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1243
@ -5935,12 +5941,14 @@ msgid ""
"No, but the water is rising to the southeast as well. The river must have "
"led to more tunnels than we first thought."
msgstr ""
"Ne, bet vanduo kyla ir pietryčiuose. Matyt, upė veda į daugiau tunelių, nei "
"manėme."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1248
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1277
msgid "The ants must be fleeing from the flood too."
msgstr "Skruzdės tikriausiai irgi sprunka nuo potvynio."
msgstr "Skruzdės tikriausiai irgi sprunka nuo potvynio."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1253
@ -6058,7 +6066,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Othgar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1561
msgid "Then lets kill them!"
msgstr "Tada nužudykime juos!"
msgstr "Tai nužudykime juos!"
#. [message]: speaker=Durth
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1566
@ -6069,6 +6077,7 @@ msgstr "Taip!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1571
msgid "Theyre definitely of the attack first, ask questions later variety."
msgstr ""
"Jie tikrai iš to tipo žmonių, kurie pradžioj puola, paskui užduoda klausimus."
#. [message]: speaker=$speaking_unit.id
#. [message]: speaker=Kaleh
@ -6490,7 +6499,7 @@ msgstr "Kerštas!"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2844
msgid "Well, so much for sleeping for eternity."
msgstr ""
msgstr "Na va, tiek to amžino miego."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2864
@ -7684,7 +7693,7 @@ msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4955
msgid "Of course you didnt. Thats why its called sneaking."
msgstr "Žinoma ne. Todėl tai vadinama sėlinimu."
msgstr "Žinoma ne. Todėl tai ir vadinama sėlinimu."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4960
@ -13215,7 +13224,7 @@ msgstr "Aš per jaunas mirti. Kas atsitiks mano tautai?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:44
msgid "Save me, Kaleh, Im dying..."
msgstr "Išgelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..."
msgstr "Gelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:72
@ -13282,8 +13291,8 @@ msgid ""
"How could we have let her die? Ive never seen fire magic like that before. "
"She will be sorely missed."
msgstr ""
"Kaip mes galėjome leisti jai numirti? Niekada anksčiau nemačiau tokios "
"ugnies magijos. Jos bus labai pasiilgstama."
"Kaip galėjome leisti jai numirti? Niekada anksčiau neteko matyti tokios "
"ugnies magijos. Labai jos pasiilgsime."
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/dehydration-utils.cfg:123
@ -13335,9 +13344,9 @@ msgid ""
"profit from the hard lessons we learned."
msgstr ""
"Tai Kvenoto elfų kelionės iš jų gimtinės Didžiojoje pietinėje dykumoje "
"kronika. Parašiau šią istoriją, kad mūsų palikuonys galėtų žinoti apie mūsų "
"kronika. Rašau šią istoriją tam, kad mūsų palikuonys žinotų apie mūsų "
"keliones, atsimintų mūsų patirtas aukas ir pasinaudotų sunkiomis pamokomis, "
"kurias mes išmokome."
"kurias išmokome."
#. [part]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:14