Merge branch '1.6' of git@gitorious.org:wesnoth-lt/wesnoth-lt into 1.6

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-06-17 01:56:04 +03:00
commit 547e22c266
1 changed files with 22 additions and 15 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-08 12:19+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-08 12:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-16 23:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -105,6 +105,7 @@ msgid ""
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side " "You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
"of the river." "of the river."
msgstr "" msgstr ""
"Jūs stovite bokšte ir jūsų mokytojas Delfadoras yra rytiniame upės krante."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:192 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:192
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=student #. [message]: id=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:314 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:314
msgid "Good morning, Delfador! Is it time to attack things?" msgid "Good morning, Delfador! Is it time to attack things?"
msgstr "" msgstr "Labas rytas, Delfadorai! Ar jau laikas pulti daiktus?"
#. [message]: id=Delfador #. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:318 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:318
@ -402,12 +403,12 @@ msgstr ""
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:587 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:587
msgid "Move Konrad to the keep" msgid "Move Konrad to the keep"
msgstr "" msgstr "Nuveskite Konradą į bokštą"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:588 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:588
msgid "Move Li'sar to the keep" msgid "Move Li'sar to the keep"
msgstr "" msgstr "Nuveskite Li'sar į bokštą"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:606 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:606
@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Wesnoth apmokymas II dalis"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Thrag #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Thrag
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:307 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:307
msgid "Thrag" msgid "Thrag"
msgstr "" msgstr "Tragas"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:332 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:332
@ -894,7 +895,7 @@ msgstr ""
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:531 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:531
msgid "RECALL $recall_name1" msgid "RECALL $recall_name1"
msgstr "" msgstr "GRĄŽINTI $recall_name1"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:532 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:532
@ -945,7 +946,7 @@ msgstr ""
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:598 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:598
msgid "So, should I end my turn now?" msgid "So, should I end my turn now?"
msgstr "" msgstr "Tai, ar aš turėčiau dabar pabaigti savo ėjimą?"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:600 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:600
@ -958,12 +959,12 @@ msgstr ""
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:602 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:602
msgid "Move Konrad to capture a village" msgid "Move Konrad to capture a village"
msgstr "" msgstr "Su Konradu užgrobkite kaimą"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:603 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:603
msgid "Move Li'sar to capture a village" msgid "Move Li'sar to capture a village"
msgstr "" msgstr "Su Li'sar užgrobkite kaimą"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:620 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:620
@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Ne! Aš pasakiau pasamdyti elfų LANKININKĄ! Dabar vėl bandykite..."
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:626 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:626
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:638 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:638
msgid "Eowynial" msgid "Eowynial"
msgstr "" msgstr "Eovynialė"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:642 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:642
@ -993,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:665 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:665
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:676 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:676
msgid "Elriend" msgid "Elriend"
msgstr "" msgstr "Elriendas"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:699 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:699
@ -1034,6 +1035,8 @@ msgstr "Goliras"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:779 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:779
msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..." msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..."
msgstr "" msgstr ""
"Ne! Aš pasakiau grąžinti $recall_name1, o ne $recall_name2|! Dabar bandyk "
"dar kartą..."
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:783 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:783
@ -1041,6 +1044,8 @@ msgid ""
"No! I said RECALL $recall_name1 from the last battle, not recruit a new " "No! I said RECALL $recall_name1 from the last battle, not recruit a new "
"$recruit.language_name|! Now try again..." "$recruit.language_name|! Now try again..."
msgstr "" msgstr ""
"Ne! Aš pasakiau GRĄŽINTI $recall_name1 iš praeito mūšio, o ne pasisamdyti "
"naują $recruit.language_name|! Dabar bandyk dar kartą..."
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:799 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:799
@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr ""
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:800 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:800
msgid "RECALL $recall_name2" msgid "RECALL $recall_name2"
msgstr "" msgstr "GRĄŽINTI $recall_name2"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:804 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:804
@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:834 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:834
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:845 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:845
msgid "Elindel" msgid "Elindel"
msgstr "" msgstr "Elindelis"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:874 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:874
@ -1210,12 +1215,12 @@ msgstr "Tai dažnai yra problema, todėl turėti kaimus yra svarbu."
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:994 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:994
msgid "Move Konrad to another (unowned) village" msgid "Move Konrad to another (unowned) village"
msgstr "" msgstr "Nuveskite Konradą į kitą (neužgrobtą) kaimą"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:995 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:995
msgid "Move Li'sar to another (unowned) village" msgid "Move Li'sar to another (unowned) village"
msgstr "" msgstr "Nuveskite Li'sar į kitą (neužgrobtą) kaimą"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1020 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1020
@ -1223,6 +1228,8 @@ msgid ""
"That Grunt is blocking the bridge! We must occupy that island before the " "That Grunt is blocking the bridge! We must occupy that island before the "
"Wolf Riders reach it." "Wolf Riders reach it."
msgstr "" msgstr ""
"Tas pėstinintas blokuoja tiltą! Mes turime užimti tą salą prieš ją "
"pasiekiant vilkų jojikams."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1021 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1021