httt: unfuzzy, plus few tiny paraphrases

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-08-17 23:17:12 +03:00
parent 8ee543b217
commit 585caf75bf
1 changed files with 19 additions and 54 deletions

View File

@ -1091,7 +1091,6 @@ msgstr "Inalajus"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:197
#, fuzzy
msgid ""
"So this is the Bay of Pearls. It looks like they have those merfolk working "
"hard!"
@ -1100,7 +1099,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:201
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed it does. It also looks like they have many, many troops. I should go "
"around the bay and distract some of them. You and the rest rescue the "
@ -1121,7 +1119,6 @@ msgstr "Bet vade, kodėl mes naudojame tik šikšnosparnius ir nagas?"
#. [message]: speaker=Dwaba-Kukai
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:235
#, fuzzy
msgid ""
"Because we need to control the seas and the merfolk, and nagas and bats are "
"best for doing that!"
@ -1410,7 +1407,6 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:748
#, fuzzy
msgid "Ships? Ugh! I have been seasick for the last time. We shall walk!"
msgstr "Laivu? Uch. Pastarąjį kartą mane kankino jūros liga. Eisime pėsčiomis!"
@ -2647,7 +2643,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:305
#, fuzzy
msgid ""
"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own "
"backyard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!"
@ -2837,7 +2832,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:379
#, fuzzy
msgid ""
"You must escape the clutches of that vile Queen, my lord. If you take a "
"course bearing north-east, on past the mountain of gryphons, you will be "
@ -2890,7 +2884,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:416
#, fuzzy
msgid ""
"The land of Wesnoth is not safe for us. The Queen's forces reach every "
"corner. We must make haste to the north lands, across the Great River. Let "
@ -4901,7 +4894,6 @@ msgstr "Reikia sprendimo"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"The Scepter, initially dulled from decades of dust and debris, began to glow "
"from the ruby's inner fire. Dwarvish runes on the golden handle lit up in "
@ -5012,7 +5004,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:209
#, fuzzy
msgid ""
"No, I was thinking... I don't really want to kill you. I have what I came to "
"get. So if you promise never to come south of the Great River, I will spare "
@ -5069,7 +5060,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:237
#, fuzzy
msgid ""
"Then perhaps we should head east along the river, and seek refuge and rest "
"there for a time?"
@ -5145,7 +5135,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:284
#, fuzzy
msgid ""
"Prince Konrad, you and your friends keep talking about avoiding the Arkan-"
"thoria. But we can lead you down this river. With the help of us merfolk, "
@ -5163,7 +5152,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:294
#, fuzzy
msgid ""
"Loyal merfolk, you have served far beyond what your debt of gratitude "
"requires. I will trust your strength and loyalty through this tribulation "
@ -5412,7 +5400,6 @@ msgstr "Pasielgtum išmintingai, išmokdama pamoką, kurios neišmoko jis."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:144
#, fuzzy
msgid ""
"Move along, elf, unless you enjoy making camp in this icy waste. I, for one, "
"do not!"
@ -5620,7 +5607,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:305
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. The last Death Knight silently falls to the ground, inanimate. A "
@ -5635,7 +5621,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:312
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. The Death Knights silently fall to the ground, inanimate. A giant "
@ -5649,7 +5634,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:321
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. A giant cloud of dust bellows out as the remnants of the Lich's "
@ -5744,18 +5728,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:282
#, fuzzy
msgid ""
"One day they saw a gruesome sight - a fleet of boats and rafts sunk or "
"shattered among the river islands. Konrad sent some of the mermen to "
"investigate."
msgstr ""
"Vieną dieną jie pamatė stulbinantį vaizdą paskandintų ir po salas "
"išblaškytų valčių flotilę. Konradas išsiuntė kelis vandenius apsižvalgyti."
"išblaškytų laivų ir plaustų flotilę. Konradas išsiuntė kelis vandenius "
"apsižvalgyti."
#. [message]: role=merman-advisor
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:286
#, fuzzy
msgid ""
"These are not proper ships, but shallow-draft boats built only recently; "
"much of their timber is green. They were sunk in battle, not by a storm. "
@ -5763,14 +5746,14 @@ msgid ""
"place not long ago, perhaps only a few weeks past. We've found no survivors. "
"One more thing...all flew the banner of the Crown of Wesnoth."
msgstr ""
"Atrodo, kad valtys paskendo mūšyje, ne audroje. Tos, kurios nebuvo "
"Tai ne laivai, o tik neseniai suręstos sekliavandenės valtys, dauguma dar iš "
"žalios medienos. Atrodo, jos paskendo mūšyje, ne audroje. Tos, kurios nebuvo "
"paskandintos, buvo sudegintos. Mūšis vyko nelabai seniai, ne daugiau, kaip "
"prieš kelias savaites. Išgyvenusių neradome. Ir dar vienas dalykas... Visos "
"valtys plaukė po Vesnoto karūnos vėliava."
"prieš kelias savaites. Išgyvenusių neradome. Ir dar... Visos valtys plaukė "
"po Vesnoto karūnos vėliava."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:290
#, fuzzy
msgid ""
"Haven't you found any enemy boats, ones the Wesnothians were fighting "
"against?"
@ -5783,7 +5766,6 @@ msgstr "Ne, neradome. Jeigu tokie ir buvo, jau seniai nuplaukė."
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:298
#, fuzzy
msgid "Perhaps the monsters Lord Kalenz alluded to sunk the boats."
msgstr "Galbūt valtis paskandino pabaisos, kurias minėjo lordas Kalenzas?"
@ -5820,17 +5802,15 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:318
#, fuzzy
msgid ""
"Then we have only two choices: to proceed up the river or to go back where "
"we came from and fight our way through the orcs or the undead."
msgstr ""
"Tuomet mes turim tik du pasirinkimus: arba eiti kur ėjom, arba grįžti iš kur "
"atėjom ir brautis pro orkus arba nemirėlius."
"Tuomet mes turim tik du pasirinkimus: arba toliau eiti žemyn upe, arba "
"grįžti iš kur atėjom ir brautis pro orkus arba nemirėlius."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:322
#, fuzzy
msgid ""
"We certainly have no time to go back! We must hurry to the home of the North "
"Elves, to meet with our elven allies."
@ -5861,7 +5841,6 @@ msgstr "Drakonas! Didelis!"
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:363
#, fuzzy
msgid ""
"I am Keh Ohn, leader of the drakes who have settled upon these cliffs. Who "
"are you?"
@ -5894,7 +5873,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:379
#, fuzzy
msgid ""
"Here? But, drakes have never been seen in Wesnoth before... Are you certain "
"of this?"
@ -5922,7 +5900,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:388
#, fuzzy
msgid ""
"GRROAR!! Will you silly self-centered creatures show some manners and pay "
"some attention to me?"
@ -5932,7 +5909,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:392
#, fuzzy
msgid ""
"Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself - I am Prince "
"Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth."
@ -5962,7 +5938,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:408
#, fuzzy
msgid ""
"No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by "
"our enemies, not by us, even if they were Wesnothian boats."
@ -5977,7 +5952,6 @@ msgstr "Princas sako tiesą."
#. [message]: speaker=Keh Ohn
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:416
#, fuzzy
msgid ""
"I don't know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don't "
"trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still "
@ -6095,7 +6069,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:997
#, fuzzy
msgid ""
"I wonder why the drakes haven't finished him by now? It is strange that "
"there are not any drakes or undead in that area."
@ -6240,11 +6213,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1172
#, fuzzy
msgid ""
"Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the "
"mountain? There seems to be a cave..."
msgstr "O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..."
msgstr "Palaukite. O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1177
@ -6711,13 +6683,13 @@ msgstr "Raskite išėjimą iš požemio ir nuveskite ten Konradą"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:28
#, fuzzy
msgid ""
"<span color='white'>Optional objective:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Help the Wose fend off the undead attack</span>"
msgstr ""
"<255,255,255>Neprivalomas tikslas:\n"
"@Padėkite miškiniams atsiginti nuo nemirėlių antpuolio"
"<span color='white'>Neprivalomas tikslas:i</span>\n"
"<span color='#00ff00'>@Padėkite miškiniams atsiginti nuo nemirėlių "
"antpuolio</span>"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:48
@ -7358,7 +7330,6 @@ msgstr "Klano išbandymas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:39
#, fuzzy
msgid "Defeat $units_to_slay enemy units"
msgstr "Nugalėkite $units_to_slay priešo dalinius"
@ -7927,17 +7898,15 @@ msgstr "Kaip sunaikinau tavo sūnų, taip dabar naikinu tave."
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:400
#, fuzzy
msgid ""
"You were always defiant, wizard, and no one has thwarted my plans as "
"determinedly as you."
msgstr ""
"Tu niekuomet nepaklusai, burtininke, ir niekas kitas taip neardė mano planų, "
"kaip tu."
"Tu niekuomet nepaklusai, burtininke, ir niekas kitas taip nuosaikiai neardė "
"mano planų, kaip tu."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:404
#, fuzzy
msgid ""
"I have always been a humble servant of the Crown, and remain such even now."
msgstr "Visuomet buvau kuklus karūnos tarnas, net ir dabar."
@ -7953,26 +7922,23 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:413
#, fuzzy
msgid "How dare I? I High Provost of the Council of Archmagi..."
msgstr "Kaip aš drįstu? Aš Delfadoras, didysis arkimagų tarybos pirmininkas..."
msgstr "Kaip aš drįstu? Aš, didysis arkimagų tarybos pirmininkas..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:418
#, fuzzy
msgid ""
"... bearer of the staff of An-Usrukhar, guardian of the book of Crelanu ..."
msgstr "... Emeriko lazdos savininkas, Krelanu knygos sargas ..."
msgstr "... An-Usrukaro lazdos savininkas, Krelanu knygos sargas ..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:422
#, fuzzy
msgid ""
"... Mage Protector of The Kingdom Of The Peoples Of The West-North, Chief "
"Advisor to the <i>Crown</i>..."
msgstr ""
"... Šiaurės vakarų tautų karalystės magas-gynėjas, vyriausiasis KARŪNOS "
"patarėjas..."
"... Šiaurės vakarų tautų karalystės magas-gynėjas, vyriausiasis <i>karūnos</"
"i> patarėjas..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:426
@ -8496,13 +8462,12 @@ msgstr "Manau, žinau ką darau. Eime!"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:5
#, fuzzy
msgid ""
"In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
"kingdom was plunged into a bitter war with the Orcs of the North."
msgstr ""
"Dvidešimt septintaisiais Garardo II valdymo metais Vesnoto karalystė įsivėlė "
"į varginantį karą su šiaurės tautomis."
"į varginantį karą su šiaurės orkais."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:10