pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2014-10-26 14:21:39 +00:00
parent 2fdb00e5d3
commit 5e2c8b5136
8 changed files with 1465 additions and 1461 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -293,19 +293,19 @@ msgstr "Išjungti"
msgid "No editor time-of-day found." msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/editor_controller.cpp:1069 #: src/editor/editor_controller.cpp:1070
msgid "Change Unit ID" msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti dalinio ID" msgstr "Keisti dalinio ID"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1070 #: src/editor/editor_controller.cpp:1071
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "ID:" msgstr "ID:"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1086 #: src/editor/editor_controller.cpp:1087
msgid "Rename Unit" msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį" msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1087 #: src/editor/editor_controller.cpp:1088
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Vardas:" msgstr "Vardas:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 10:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -441,9 +441,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:274 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:274
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:103 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:103
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:33 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:33
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:226 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:227
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:280 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:281
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:295 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:296
msgid "Mal-Ravanal" msgid "Mal-Ravanal"
msgstr "Mal-Ravanalas" msgstr "Mal-Ravanalas"
@ -2757,14 +2757,14 @@ msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Konrado II mirtis" msgstr "Konrado II mirtis"
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:214 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:184
msgid "" msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have it surrounded. " "We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have it surrounded. "
"We must break through to reach the king!" "We must break through to reach the king!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:218 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:188
msgid "" msgid ""
"It would be best not to waste time defeating these undead, they are but a " "It would be best not to waste time defeating these undead, they are but a "
"small fraction of the host we face. We should go straight to the city and " "small fraction of the host we face. We should go straight to the city and "
@ -2772,17 +2772,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:231 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:201
msgid "My liege, we have vital information about the leader of these undead." msgid "My liege, we have vital information about the leader of these undead."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II #. [message]: speaker=Konrad II
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:235 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:205
msgid "Come, into the castle." msgid "Come, into the castle."
msgstr "Eime į pilį." msgstr "Eime į pilį."
#. [message]: speaker=Konrad II #. [message]: speaker=Konrad II
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:251 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:221
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..." msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Veldynas užgrobtas, Vesnoto daugiau nebėra..." msgstr "Veldynas užgrobtas, Vesnoto daugiau nebėra..."
@ -3088,19 +3088,19 @@ msgid "Defeat Mal-Ravanal while Dacyn is nearby"
msgstr "Nugalėkite Mal-Ravanalą, kol Deisynas netoliese." msgstr "Nugalėkite Mal-Ravanalą, kol Deisynas netoliese."
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal #. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:96 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:97
msgid "" msgid ""
"I have waited a long time for this day to come. I shall have my revenge, " "I have waited a long time for this day to come. I shall have my revenge, "
"Dacyn!" "Dacyn!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:100 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:101
msgid "Indeed, it is time to end this." msgid "Indeed, it is time to end this."
msgstr "Iš tiesų, laikas tai pabaigti." msgstr "Iš tiesų, laikas tai pabaigti."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:106 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:107
msgid "" msgid ""
"The rules of the duel are these:\n" "The rules of the duel are these:\n"
"You may recruit or recall up to 5 units.\n" "You may recruit or recall up to 5 units.\n"
@ -3109,21 +3109,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:114 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:115
msgid "" msgid ""
"When we attack Mal-Ravanal I will need to be nearby with the Null Stone to " "When we attack Mal-Ravanal I will need to be nearby with the Null Stone to "
"prevent his teleportation. We cannot afford to let him escape." "prevent his teleportation. We cannot afford to let him escape."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:254 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:255
msgid "" msgid ""
"Wait — what just happened? He called more warriors out of the ground! Thats " "Wait — what just happened? He called more warriors out of the ground! Thats "
"not allowed!" "not allowed!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal #. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:258 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:259
msgid "" msgid ""
"Stop talking and fight! The rules say nothing about bringing up warriors " "Stop talking and fight! The rules say nothing about bringing up warriors "
"that were already here." "that were already here."
@ -3132,12 +3132,12 @@ msgstr ""
"prikėlimą." "prikėlimą."
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:269 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:270
msgid "No! This cannot be the way it was meant to end!" msgid "No! This cannot be the way it was meant to end!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:283 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:284
msgid "Wesnoth, I have failed you..." msgid "Wesnoth, I have failed you..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid "Letting any enemy unit onto your keep"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn #. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:216 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:217
msgid "" msgid ""
"I can sense Mal-Ravanal is here somewhere... When we attack him I will need " "I can sense Mal-Ravanal is here somewhere... When we attack him I will need "
"to be nearby with the Null Stone to prevent his teleportation. We cannot " "to be nearby with the Null Stone to prevent his teleportation. We cannot "
@ -3182,84 +3182,84 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:220 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:221
msgid "Mal-Hadanak" msgid "Mal-Hadanak"
msgstr "Mal-Hadanakas" msgstr "Mal-Hadanakas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:221 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:222
msgid "Mal-Katklagad" msgid "Mal-Katklagad"
msgstr "Mal-Katklagadas" msgstr "Mal-Katklagadas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:222 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:223
msgid "Mal-Xaskanat" msgid "Mal-Xaskanat"
msgstr "Mal-Zaskanatas" msgstr "Mal-Zaskanatas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:223 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:224
msgid "Mal-Akranbral" msgid "Mal-Akranbral"
msgstr "Mal-Akranbralas" msgstr "Mal-Akranbralas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:224 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:225
msgid "Mal-Larakan" msgid "Mal-Larakan"
msgstr "Mal-Larakanas" msgstr "Mal-Larakanas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:225 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:226
msgid "Mal-Drakanal" msgid "Mal-Drakanal"
msgstr "Mal-Drakanalas" msgstr "Mal-Drakanalas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:228 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:229
msgid "You dare to attack me? Now you will pay!" msgid "You dare to attack me? Now you will pay!"
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:229 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:230
msgid "I will enjoy watching you suffer!" msgid "I will enjoy watching you suffer!"
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:230 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:231
msgid "Death will only be the beginning of your torment!" msgid "Death will only be the beginning of your torment!"
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:231 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:232
msgid "You will serve me in death!" msgid "You will serve me in death!"
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:232 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:233
msgid "Allow me to free you from your wretched existence!" msgid "Allow me to free you from your wretched existence!"
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:233 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:234
msgid "My master is merely toying with you!" msgid "My master is merely toying with you!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal #. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:317 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:318
msgid "I shall destroy you personally!" msgid "I shall destroy you personally!"
msgstr "Sunaikinsiu tave asmeniškai!" msgstr "Sunaikinsiu tave asmeniškai!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:386 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:387
msgid "Kill them all!" msgid "Kill them all!"
msgstr "Užmuškite juos visus!" msgstr "Užmuškite juos visus!"
#. [message]: speaker=Gweddry #. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:390 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:391
msgid "" msgid ""
"They killed the royal family... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has " "They killed the royal family... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has "
"fallen." "fallen."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:405 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:406
msgid "The Kingdom of Wesnoth dies with me!" msgid "The Kingdom of Wesnoth dies with me!"
msgstr "Vesnoto karalystė miršta kartu su manimi!" msgstr "Vesnoto karalystė miršta kartu su manimi!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Underground"
msgstr "Požemis" msgstr "Požemis"
#. [berserk]: id=berserk #. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:665 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:666
#: data/core/macros/abilities.cfg:562 #: data/core/macros/abilities.cfg:562
msgid "berserk" msgid "berserk"
msgstr "berserkas" msgstr "berserkas"
#. [berserk]: id=berserk #. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:667 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:668
#: data/core/macros/abilities.cfg:563 #: data/core/macros/abilities.cfg:563
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -42,13 +42,13 @@ msgstr ""
"pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų." "pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų."
#. [chance_to_hit]: id=magical #. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:676 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:677
#: data/core/macros/abilities.cfg:641 #: data/core/macros/abilities.cfg:641
msgid "magical" msgid "magical"
msgstr "magiška" msgstr "magiška"
#. [chance_to_hit]: id=magical #. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:678 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:679
#: data/core/macros/abilities.cfg:642 #: data/core/macros/abilities.cfg:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -60,13 +60,13 @@ msgstr ""
"dalinio gynybinių gebėjimų." "dalinio gynybinių gebėjimų."
#. [firststrike]: id=firststrike #. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:687 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:688
#: data/core/macros/abilities.cfg:686 #: data/core/macros/abilities.cfg:686
msgid "first strike" msgid "first strike"
msgstr "pirmas smūgis" msgstr "pirmas smūgis"
#. [firststrike]: id=firststrike #. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:689 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:690
#: data/core/macros/abilities.cfg:687 #: data/core/macros/abilities.cfg:687
msgid "" msgid ""
"This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 10:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Delfadoro mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:54 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:42 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:42
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:49 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:67 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:73
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:437 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:437
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:70 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:70
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:55 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:55
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Agadla"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:112 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:112
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:87 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:102 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:102
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:127 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:98 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:98
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:142 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:142
msgid "Evil" msgid "Evil"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Elbridžas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:86 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:86
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:64 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:64
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:657 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:657
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:86 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:398 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:398
msgid "Lisar" msgid "Lisar"
msgstr "Lisar" msgstr "Lisar"
@ -4595,7 +4595,7 @@ msgid "Death of Lisar"
msgstr "Lisar mirtis" msgstr "Lisar mirtis"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:49 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:55
msgid "" msgid ""
"The last dwarvish settlement far behind them, the party descended into the " "The last dwarvish settlement far behind them, the party descended into the "
"deepest parts of the hewn caverns. Except for disturbances caused by the " "deepest parts of the hewn caverns. Except for disturbances caused by the "
@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"goblino prasliūkinimo, oras tose vietose buvo ramus kaip kape." "goblino prasliūkinimo, oras tose vietose buvo ramus kaip kape."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:53 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:59
msgid "" msgid ""
"Stepping through a low corridor, Konrad and Delfador emerged from the maze-" "Stepping through a low corridor, Konrad and Delfador emerged from the maze-"
"like catacombs into icy blackness. Darkness seemed to crush them. Lights " "like catacombs into icy blackness. Darkness seemed to crush them. Lights "
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"būtų galima ką įžiūrėti." "būtų galima ką įžiūrėti."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:57 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:63
msgid "" msgid ""
"A cavernous void stretched out ahead, across which no ceiling or walls were " "A cavernous void stretched out ahead, across which no ceiling or walls were "
"visible. Wind howled and whipped over narrow ledges bridging the depths, " "visible. Wind howled and whipped over narrow ledges bridging the depths, "
@ -4632,13 +4632,13 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Commander, id=Konrad #. [side]: type=Commander, id=Konrad
#. [side]: type=Princess, id=Li'sar #. [side]: type=Princess, id=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:73 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:79
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:95 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:101
msgid "Humans" msgid "Humans"
msgstr "Žmonės" msgstr "Žmonės"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga #. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:112 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:118
msgid "Haaf-Garga" msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga" msgstr "Haaf-Garga"

1567
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3338,10 +3338,11 @@ msgstr "Juodas"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2399 #: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2399
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-black.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr "" msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@ -3392,9 +3393,9 @@ msgstr "Raudonas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2431 #: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2431
msgid "" msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr "" msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@ -4349,3 +4350,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Patyrusių dalinių išlaikymas yra brangesnis, nei žemo lygio dalinių (1 " "Patyrusių dalinių išlaikymas yra brangesnis, nei žemo lygio dalinių (1 "
"auksas lygiui), ištikimi daliniai yra išimtis." "auksas lygiui), ištikimi daliniai yra išimtis."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
#~ msgid ""
#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
#~ msgstr ""
#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"

1080
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 10:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -327,21 +327,21 @@ msgstr ""
#. [lua]: set_status #. [lua]: set_status
#. [unstore_unit] #. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:366 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:366
#: data/lua/wml-tags.lua:1355 src/actions/attack.cpp:983 #: data/lua/wml-tags.lua:11983 src/actions/attack.cpp:983
msgid "poisoned" msgid "poisoned"
msgstr "apnuodytas" msgstr "apnuodytas"
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#. [objectives] #. [objectives]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:201 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:201
#: data/lua/wml/objectives.lua:1837 #: data/lua/wml/objectives.lua:12465
msgid "Gold carryover:" msgid "Gold carryover:"
msgstr "Aukso pernešimas:" msgstr "Aukso pernešimas:"
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#. [note] #. [note]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:212 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:212
#: data/lua/wml/objectives.lua:1838 #: data/lua/wml/objectives.lua:12466
msgid "Notes:" msgid "Notes:"
msgstr "Pastabos:" msgstr "Pastabos:"
@ -566,107 +566,107 @@ msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas" msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2461 #: data/core/about.cfg:2464
msgid "Macedonian Translation" msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas" msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2468 #: data/core/about.cfg:2471
msgid "Marathi Translation" msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas" msgstr "Marati vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2477 #: data/core/about.cfg:2480
msgid "Norwegian Translation" msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas" msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2502 #: data/core/about.cfg:2505
msgid "Old English Translation" msgid "Old English Translation"
msgstr "Senosios anglų vertimas" msgstr "Senosios anglų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2520 #: data/core/about.cfg:2523
msgid "Polish Translation" msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas" msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2564 #: data/core/about.cfg:2567
msgid "Portuguese Translation" msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas" msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2582 #: data/core/about.cfg:2585
msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2636 #: data/core/about.cfg:2639
msgid "Romanian Translation" msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas" msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2644 #: data/core/about.cfg:2647
msgid "Russian Translation" msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas" msgstr "Rusų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2733 #: data/core/about.cfg:2736
msgid "Scottish Gaelic Translation" msgid "Scottish Gaelic Translation"
msgstr "Škotų gėlų vertimas" msgstr "Škotų gėlų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2742 #: data/core/about.cfg:2745
msgid "Serbian Translation" msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas" msgstr "Serbų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2761 #: data/core/about.cfg:2764
msgid "Slovak Translation" msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas" msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2790 #: data/core/about.cfg:2793
msgid "Slovenian Translation" msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas" msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2806 #: data/core/about.cfg:2809
msgid "Spanish Translation" msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas" msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2888 #: data/core/about.cfg:2891
msgid "Swedish Translation" msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas" msgstr "Švedų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2929 #: data/core/about.cfg:2932
msgid "Turkish Translation" msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas" msgstr "Turkų vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2951 #: data/core/about.cfg:2954
msgid "Ukrainian Translation" msgid "Ukrainian Translation"
msgstr "Ukrainiečių vertimas" msgstr "Ukrainiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2964 #: data/core/about.cfg:2967
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2977 #: data/core/about.cfg:2980
msgid "Vietnamese Translation" msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas" msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:2996 #: data/core/about.cfg:2999
msgid "RACVs Translation" msgid "RACVs Translation"
msgstr "RACV vertimas" msgstr "RACV vertimas"
#. [about] #. [about]
#: data/core/about.cfg:3003 #: data/core/about.cfg:3006
msgid "Bots" msgid "Bots"
msgstr "Botai" msgstr "Botai"
@ -2616,12 +2616,12 @@ msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai" msgstr "Pasibaigia ėjimai"
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:1899 #: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:12527
msgid "Early finish bonus." msgid "Early finish bonus."
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija." msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija."
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:1901 #: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:12529
msgid "No early finish bonus." msgid "No early finish bonus."
msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos." msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos."
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "(early finish bonus)"
msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)" msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)"
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:1909 #: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:12537
msgid "No gold carried over to the next scenario." msgid "No gold carried over to the next scenario."
msgstr "Nė kiek aukso nepernešama į kitą scenarijų." msgstr "Nė kiek aukso nepernešama į kitą scenarijų."
@ -3111,68 +3111,68 @@ msgstr "DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Japanese,Droid Sans Fallback,Junicode"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status #. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1355 src/actions/attack.cpp:983 #: data/lua/wml-tags.lua:11983 src/actions/attack.cpp:983
msgid "female^poisoned" msgid "female^poisoned"
msgstr "apnuodyta" msgstr "apnuodyta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status #. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1357 src/actions/attack.cpp:988 #: data/lua/wml-tags.lua:11985 src/actions/attack.cpp:988
msgid "female^slowed" msgid "female^slowed"
msgstr "sulėtinta" msgstr "sulėtinta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status #. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1357 src/actions/attack.cpp:988 #: data/lua/wml-tags.lua:11985 src/actions/attack.cpp:988
msgid "slowed" msgid "slowed"
msgstr "sulėtintas" msgstr "sulėtintas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status #. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1358 src/actions/attack.cpp:993 #: data/lua/wml-tags.lua:11986 src/actions/attack.cpp:993
msgid "female^petrified" msgid "female^petrified"
msgstr "suakmenėjusi" msgstr "suakmenėjusi"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status #. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1358 src/actions/attack.cpp:993 #: data/lua/wml-tags.lua:11986 src/actions/attack.cpp:993
msgid "petrified" msgid "petrified"
msgstr "suakmenėjęs" msgstr "suakmenėjęs"
#. [lua]: set_status #. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1359 #: data/lua/wml-tags.lua:11987
msgid "female^unhealable" msgid "female^unhealable"
msgstr "negydoma" msgstr "negydoma"
#. [lua]: set_status #. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1359 #: data/lua/wml-tags.lua:11987
msgid "unhealable" msgid "unhealable"
msgstr "negydomas" msgstr "negydomas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1835 src/mp_game_utils.cpp:155 #: data/lua/wml/objectives.lua:12463 src/mp_game_utils.cpp:157
msgid "Victory:" msgid "Victory:"
msgstr "Pergalė:" msgstr "Pergalė:"
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1836 #: data/lua/wml/objectives.lua:12464
msgid "Defeat:" msgid "Defeat:"
msgstr "Pralaimėjimas:" msgstr "Pralaimėjimas:"
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1856 #: data/lua/wml/objectives.lua:12484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(%d turns left)" msgid "(%d turns left)"
msgstr "(liko %d ėjimų)" msgstr "(liko %d ėjimų)"
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1858 #: data/lua/wml/objectives.lua:12486
msgid "(this turn left)" msgid "(this turn left)"
msgstr "(liko šis ėjimas)" msgstr "(liko šis ėjimas)"
#. [lua]: generate_objectives #. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1911 #: data/lua/wml/objectives.lua:12539
msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų." msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų."
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "Testinis scenarijus"
msgid "Replay" msgid "Replay"
msgstr "Peržaidimas" msgstr "Peržaidimas"
#: src/dialogs.cpp:840 src/savegame.cpp:1096 #: src/dialogs.cpp:840 src/savegame.cpp:1122
msgid "Turn" msgid "Turn"
msgstr "Ėjimas" msgstr "Ėjimas"
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Netinkama vietovė"
msgid "Planning mode activated!" msgid "Planning mode activated!"
msgstr "Įjungtas planavimo režimas!" msgstr "Įjungtas planavimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3260 src/playsingle_controller.cpp:233 #: src/menu_events.cpp:3260 src/playsingle_controller.cpp:232
msgid "Planning mode deactivated!" msgid "Planning mode deactivated!"
msgstr "Planavimo režimas išjungtas!" msgstr "Planavimo režimas išjungtas!"
@ -6125,15 +6125,15 @@ msgstr ""
"Ne visos pasirinktos modifikacijos suderinamos tarpusavyje. Kai kurios bus " "Ne visos pasirinktos modifikacijos suderinamos tarpusavyje. Kai kurios bus "
"išjungtos." "išjungtos."
#: src/mp_game_utils.cpp:111 #: src/mp_game_utils.cpp:113
msgid "Cannot find era $era" msgid "Cannot find era $era"
msgstr "Nepavyksta rasti $era eros" msgstr "Nepavyksta rasti $era eros"
#: src/mp_game_utils.cpp:157 #: src/mp_game_utils.cpp:159
msgid "Defeat enemy leader(s)" msgid "Defeat enemy leader(s)"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus" msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#: src/mp_game_utils.cpp:273 src/multiplayer.cpp:239 src/multiplayer.cpp:324 #: src/mp_game_utils.cpp:275 src/multiplayer.cpp:239 src/multiplayer.cpp:324
msgid "Connection timed out" msgid "Connection timed out"
msgstr "Pasibaigė ryšio laikas" msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
@ -6841,7 +6841,7 @@ msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas" msgstr "dabartinis vietinis laikas"
#: src/play_controller.cpp:1199 src/savegame.cpp:406 src/savegame.cpp:418 #: src/play_controller.cpp:1199 src/savegame.cpp:406 src/savegame.cpp:418
#: src/savegame.cpp:1052 src/savegame.cpp:1054 #: src/savegame.cpp:1078 src/savegame.cpp:1080
msgid "Auto-Save" msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas" msgstr "Autoišsaugojimas"
@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "Jūs buvote nugalėtas!"
msgid "Error while reading the WML: " msgid "Error while reading the WML: "
msgstr "Klaida, skaitant WML: " msgstr "Klaida, skaitant WML: "
#: src/playcampaign.cpp:504 src/playsingle_controller.cpp:504 #: src/playcampaign.cpp:504 src/playsingle_controller.cpp:503
msgid "Game Over" msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas" msgstr "Žaidimas baigtas"
@ -6942,48 +6942,48 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" Ar norite išsaugoti žaidimo klaidų žurnalą?" " Ar norite išsaugoti žaidimo klaidų žurnalą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:231 #: src/playsingle_controller.cpp:230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(press $hotkey to deactivate)" msgid "(press $hotkey to deactivate)"
msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
#: src/playsingle_controller.cpp:277 #: src/playsingle_controller.cpp:276
msgid "Remaining gold: " msgid "Remaining gold: "
msgstr "Likęs auksas: " msgstr "Likęs auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:281 #: src/playsingle_controller.cpp:280
msgid "Early finish bonus: " msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: " msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:283 #: src/playsingle_controller.cpp:282
msgid "per turn" msgid "per turn"
msgstr "per ėjimą" msgstr "per ėjimą"
#: src/playsingle_controller.cpp:284 #: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Turns finished early: " msgid "Turns finished early: "
msgstr "Nepanaudoti ėjimai: " msgstr "Nepanaudoti ėjimai: "
#: src/playsingle_controller.cpp:286 #: src/playsingle_controller.cpp:285
msgid "Bonus: " msgid "Bonus: "
msgstr "Premija: " msgstr "Premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:289 #: src/playsingle_controller.cpp:288
msgid "Gold: " msgid "Gold: "
msgstr "Auksas: " msgstr "Auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:293 #: src/playsingle_controller.cpp:292
msgid "Carry over percentage: " msgid "Carry over percentage: "
msgstr "Pernešimo procentas: " msgstr "Pernešimo procentas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:296 #: src/playsingle_controller.cpp:295
msgid "Bonus Gold: " msgid "Bonus Gold: "
msgstr "Premijinis auksas: " msgstr "Premijinis auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:298 #: src/playsingle_controller.cpp:297
msgid "Retained Gold: " msgid "Retained Gold: "
msgstr "Išlaikytas auksas: " msgstr "Išlaikytas auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:311 #: src/playsingle_controller.cpp:310
msgid "" msgid ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold." "starting gold."
@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio " "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
"pradžios aukso." "pradžios aukso."
#: src/playsingle_controller.cpp:319 #: src/playsingle_controller.cpp:318
msgid "" msgid ""
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr[1] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
#: src/playsingle_controller.cpp:327 #: src/playsingle_controller.cpp:326
msgid "" msgid ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher." "gold, whichever is higher."
@ -7033,11 +7033,11 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios " "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau." "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:505 #: src/playsingle_controller.cpp:504
msgid "The game is over." msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas." msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:595 #: src/playsingle_controller.cpp:594
msgid "" msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?" "want to save the game?"
@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr ""
"Nutrūko tinklo ryšys ir žaidimas negali tęstis. Ar norite išsaugoti šį " "Nutrūko tinklo ryšys ir žaidimas negali tęstis. Ar norite išsaugoti šį "
"žaidimą?" "žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:794 #: src/playsingle_controller.cpp:793
msgid "It is now $name|s turn" msgid "It is now $name|s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas" msgstr "Dabar $name| ėjimas"
@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n" "Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?" "Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/reports.cpp:159 src/savegame.cpp:845 #: src/reports.cpp:159 src/savegame.cpp:871
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Vardas: " msgstr "Vardas: "
@ -7346,52 +7346,52 @@ msgstr ""
msgid "This is not a multiplayer save." msgid "This is not a multiplayer save."
msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas." msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas."
#: src/savegame.cpp:763 #: src/savegame.cpp:789
msgid "The game could not be saved: " msgid "The game could not be saved: "
msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: " msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: "
#: src/savegame.cpp:845 #: src/savegame.cpp:871
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
#: src/savegame.cpp:846 #: src/savegame.cpp:872
msgid "Overwrite?" msgid "Overwrite?"
msgstr "Perrašyti?" msgstr "Perrašyti?"
#: src/savegame.cpp:856 #: src/savegame.cpp:882
msgid "" msgid ""
"Save names should not end on '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension." "Save names should not end on '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension."
msgstr "" msgstr ""
"Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“ arba „.bz2“. Prašome " "Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“ arba „.bz2“. Prašome "
"pašalintį šį plėtinį." "pašalintį šį plėtinį."
#: src/savegame.cpp:922 #: src/savegame.cpp:948
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Išsaugota" msgstr "Išsaugota"
#: src/savegame.cpp:922 #: src/savegame.cpp:948
msgid "The game has been saved." msgid "The game has been saved."
msgstr "Žaidimas išsaugotas." msgstr "Žaidimas išsaugotas."
#: src/savegame.cpp:953 src/savegame.cpp:974 #: src/savegame.cpp:979 src/savegame.cpp:1000
msgid "Could not write to file" msgid "Could not write to file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą"
#: src/savegame.cpp:1008 #: src/savegame.cpp:1034
msgid "Save Replay" msgid "Save Replay"
msgstr "Išsaugoti peržaidimą" msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
#: src/savegame.cpp:1017 #: src/savegame.cpp:1043
msgid "replay" msgid "replay"
msgstr "peržaidimas" msgstr "peržaidimas"
#: src/savegame.cpp:1035 #: src/savegame.cpp:1061
msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually." msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko automatiškai išsaugoti žaidimo. Prašome išsaugoti žaidimą rankiniu " "Nepavyko automatiškai išsaugoti žaidimo. Prašome išsaugoti žaidimą rankiniu "
"būdu." "būdu."
#: src/savegame.cpp:1084 #: src/savegame.cpp:1110
msgid "Save Game" msgid "Save Game"
msgstr "Išsaugoti žaidimą" msgstr "Išsaugoti žaidimą"