httt: fixes after in-game testing
This commit is contained in:
parent
b399a68891
commit
68b89a2ad3
35
httt.lt.po
35
httt.lt.po
|
@ -5021,9 +5021,9 @@ msgid ""
|
|||
"get. So if you promise never to come south of the Great River, I will spare "
|
||||
"your life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne, aš pagalvojau... Iš tiesų, nenoriu tavęs žudyti. Aš gavau tai, ko atėjau."
|
||||
"Tad jeigu pažadi niekada neperžengti Didžiosios upės, pasigailėsiu tavo "
|
||||
"gyvybės."
|
||||
"Ne, aš pagalvojau... Iš tiesų, nenoriu tavęs žudyti. Aš gavau tai, ko "
|
||||
"atėjau. Tad jeigu pažadi niekada neperžengti Didžiosios upės, pasigailėsiu "
|
||||
"tavo gyvybės."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:213
|
||||
|
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgid ""
|
|||
"place for the crossing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galime eiti dviem keliais, išvengdami upės. Į šiaurę, pro senuosius mano "
|
||||
"tautos namus, o tada į rytus, ten kur mes gyvenam dabar. Arba galim eiti į "
|
||||
"tautos namus, o tada į rytus, ten kur mes gyvename dabar. Arba galime eiti į "
|
||||
"pietus, kirsti pelkes ir tada pasukti į rytus, o vėliau į šiaurę. Einant "
|
||||
"šiuo keliu, mums tektų papildomą kartą keltis per upę, bet žinau saugią "
|
||||
"brastą."
|
||||
|
@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:148
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:351
|
||||
msgid "Indeed..."
|
||||
msgstr "Iš tiesų..."
|
||||
msgstr "Apie ką ir kalbu..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:152
|
||||
|
@ -5578,7 +5578,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Man rodos, galime nugalėti ličą ir išlaisvinti jo pavaldinius. Teks gerokai "
|
||||
"pakovoti kol galėsime taikiai pražygiuoti per pelkes. Lai mūsų kaulai "
|
||||
"nepapildo šių kritusių karių gretų. "
|
||||
"nepapildo šių puolusių karių gretų. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:215
|
||||
|
@ -6370,7 +6370,7 @@ msgid ""
|
|||
"care to remember."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pagaliau, draugai, mes beveik pasiekėme Lintaniro mišką, šiaurės elfų namus. "
|
||||
"Aš gimiau netoli į rytus nuo čia... Prieš daugiau metų, nei man rūpi "
|
||||
"Aš gimiau netoli nuo čia, rytuose... Prieš daugiau metų, nei man rūpi "
|
||||
"suskaičiuoti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
|
@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:485
|
||||
msgid "So, Konrad, do you think we can simply trot across the battlefield?"
|
||||
msgstr "Konradai, negi manai, kad galim taip imti pratipenti mūšio lauku?"
|
||||
msgstr "Konradai, negi manai, kad galim taip imti ir pratipenti mūšio lauku?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:489
|
||||
|
@ -6790,7 +6790,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Būkite pasveikinti ir sveiki atvykę į mūsų sostinę. Jums suteikta didelė "
|
||||
"garbė. Praėjo jau pusė amžiaus – jūsų skaičiavimu, ištisa karta – nuo to "
|
||||
"laiko, kai paskutinį kartą kuris nors žmogus buvo pakankamai didelis elfų "
|
||||
"laiko, kai paskutinį kartą kuris nors žmogus buvo pakankamai artimas elfų "
|
||||
"draugas, kad būtų pakviestas čia, į Elensiriją."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
|
@ -6871,7 +6871,7 @@ msgid ""
|
|||
"an infant! What is this you are talking about?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išgelbėjo jį nuo mano motinos? Bet prieš septyniolika metų Konradas turėjo "
|
||||
"būti kūdikis! Apie ką čia tu kalbi?"
|
||||
"būti kūdikis! Apie ką tu čia kalbi?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:144
|
||||
|
@ -6891,7 +6891,7 @@ msgid ""
|
|||
"not speak the truth! Parandra, what do you say?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ji juos nužudė? Buvo dar ir kitų, ne tik Konradas? Aišku, kad nesakai "
|
||||
"tiesos! Parandra, ką tu sakai?"
|
||||
"tiesos! Parandra, ką tu pasakysi?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Parandra
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:152
|
||||
|
@ -7148,7 +7148,7 @@ msgid ""
|
|||
"there you can return to Wesnoth and surprise the Dark Queen, catching her "
|
||||
"off guard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yra kitas kelias, kuriuo galite grįžti į Vesnotą: pro slibinų kalnus ir per "
|
||||
"Yra kitas kelias, kuriuo galite grįžti į Vesnotą: pro drakonų kalnus ir per "
|
||||
"tamsųjį slėnį. Į rytų šalį, iš kur galėsite pasukti į Vesnotą ir nustebinti "
|
||||
"tamsiąją karalienę, pričiupdami ją be gynybos."
|
||||
|
||||
|
@ -7206,7 +7206,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Daugelį dienų pasimėgavus keistais šeimininkų patiekalais ir švelniais "
|
||||
"lininiais patalais, Konradą apėmė nekantrumas. Reikalo skuba kuteno padus "
|
||||
"jam besirengiant naująją tuniką ir besiveržiant ką tik suteptus diržus."
|
||||
"netgi besirengiant naująją tuniką ir besiveržiant ką tik suteptus diržus."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:55
|
||||
|
@ -7243,11 +7243,11 @@ msgid ""
|
|||
"find the band of rebels. The high craggy peaks of the mountains of the "
|
||||
"Dragons looked down on them in deserted desolation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geriausia Kalenzo sargyba palydėjo Konradą ir Delfadorą per jų miškus – "
|
||||
"Rinktinė Kalenzo sargyba palydėjo Konradą ir Delfadorą per jų miškus – "
|
||||
"beveik nepažeidžiamas avangardas. Karas jau buvo išplitęs po šiaurines "
|
||||
"žemes, bet sekdamas senomis pėdomis pro grublėtas rytines kalvas, jis "
|
||||
"aplenkė sukilėlius. Apleistos ir vienišos, juos iš aukštai stebėjo "
|
||||
"akmenuotos Drakonų kalnų viršūnės."
|
||||
"akmenuotos drakonų kalnų viršūnės."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:71
|
||||
|
@ -8375,8 +8375,9 @@ msgid ""
|
|||
"You struggle to lift and don the heavy plate. Once worn, however, it is "
|
||||
"amazingly comfortable. You have increased resistance to all physical damage!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunku pakelti ir apsivilkti masyvų šarvą, tačiau atsidūrę ant pečių, šarvai "
|
||||
"pasirodo besą ypatingai patogūs. Padidėjo jūsų atsparumas fizinei žalai!"
|
||||
"Masyvų šarvą nelengva pakelti ir apsivilkti, tačiau atsidūrę ant pečių, "
|
||||
"šarvai pasirodo besą ypatingai patogūs. Padidėjo jūsų atsparumas fizinei "
|
||||
"žalai!"
|
||||
|
||||
#. [value]: id=void_armor
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:193
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue