pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-10-13 23:52:26 +01:00
parent 1f78155441
commit b399a68891
8 changed files with 463 additions and 455 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -273,8 +273,8 @@ msgstr "Orkai prasiveržia pro upės forto įtvirtinimus"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:65
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:411
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:84
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:303
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:355
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:293
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:345
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:131
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:500
msgid "Death of Malin Keshar"
@ -577,8 +577,8 @@ msgstr "Okupuokite visus goblinų kaimus"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:69
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:415
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:88
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:307
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:359
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:297
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:349
msgid "Death of Darken Volk"
msgstr "Darkeno Volko mirtis"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Regis, radau praėjimą į didžiąją salę. Sekite mane, greičiau!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:455
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:428
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:418
msgid ""
"As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture "
"the two necromancers."
@ -1702,13 +1702,13 @@ msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest."
msgstr "Jaučiu, kad knyga visai šalia, kažkur šiaurės vakaruose."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:286
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:370
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:276
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:360
msgid "We've got the book, but now how do we get out of here?"
msgstr "Pačiupom knygą, bet kaip dabar iš čia išsinešdinsime?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:290
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:280
msgid ""
"There's a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
"enough out of the city that we can escape pursuit."
@ -1717,32 +1717,32 @@ msgstr ""
"už miesto, kad išvengtume persekiojimo."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:299
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:289
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
msgstr "Pasprukite pro tunelį šiaurrytiniame rūsyje"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:318
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:308
msgid "Phew! Let's get out of here"
msgstr "Fiuf! Nešdinamės iš čia."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:351
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:341
msgid "Escape the manor"
msgstr "Ištrūkite iš apartamentų"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:377
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:367
msgid "Wait, you aren't leaving me behind, are you?"
msgstr "Palauk, juk nepaliksi manęs čia?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:388
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:378
msgid "You have served me well, my apprentice."
msgstr "Gerai man tarnavai, mano mokiny."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:392
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:382
msgid ""
"As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving "
"Malin to be captured and executed by the city guards."
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"sargybai, kuri jį sučiups ir nugalabys."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:407
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:397
msgid "Phew! Let's get out of here."
msgstr "Fiuf! Nešdinamės iš čia."
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "Clear your new home of trolls"
msgstr "Išvalykite savo naujus namus nuo trolių"
#. [message]: speaker=Dumdumbadoom
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:626
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:621
msgid ""
"Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence "
"of such foul creatures."
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"padarų."
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:644
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:639
msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."
msgstr "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Vesnotiečiai"
#. [unit]: type=White Mage, id=Dacyn
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01.The_Outpost.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:447
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:437
msgid "Dacyn"
msgstr "Deisynas"
@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Užlietos lygumos"
#. [unit]: type=Skeletal Dragon, id=Khrakrahs
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:126
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:402
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:392
msgid "Khrakrahs"
msgstr "Khrakrahas"
@ -2331,21 +2331,21 @@ msgid "Defeat Khrakrahs"
msgstr "Nugalėkite Khrakrahą"
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:384
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:374
msgid ""
"Now, we have reached the Horse Plains, the fair homeland of my people. They "
"may be able to help us in - "
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:388
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:378
msgid ""
"What?! Swamps?! Those undead have destroyed the grasslands of my House, and "
"they shall pay for it!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:392
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:382
msgid ""
"The lich-lord must have flooded the valley. The undead like the swamp. It is "
"death, decay, everything that they are themselves. I can sense them lurking "
@ -2353,22 +2353,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:396
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:386
msgid "I s'ppose we'll hav' to wade across it anyway... ugh."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:404
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:394
msgid "Findshhhh... slayhhhh... killhhhh..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:408
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:398
msgid "What is that sound?!?"
msgstr "Kas tai per garsas?!?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:412
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:402
msgid ""
"I do not know, but my guess is the dragon Khrakrahs. He was a powerful beast "
"indeed, in the time of Haldric, living in the Northern Mountains. But he "
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:449
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14.The_Drowned_Plains.cfg:439
msgid ""
"Aha! I see what they have done. They have raised him as an undead dragon. "
"But he does not appear to be weak to my arcane senses... this is strange "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2425,28 +2425,28 @@ msgstr ""
"naujokais. Pradėkime!"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:461
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:446
msgid "Niodien"
msgstr "Niodienas"
#. [message]: speaker=Niodien
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:466
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:451
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
msgstr "Laikykitės kelio! Kalnai nesaugūs!"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:483
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:468
msgid "Loflar"
msgstr "Loflaras"
#. [message]: speaker=Loflar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:488
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:473
msgid ""
"Beware the hills! There are many orcs in hiding, preparing to ambush you!"
msgstr "Saugokitės kalvų! Ten tyko daug orkų, beruošiančių jums pasalą!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:508
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:493
msgid ""
"NE - Dan'Tonk\n"
"SE - Fort Tahn"
@ -2455,12 +2455,12 @@ msgstr ""
"PR Tano fortas"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:513
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:498
msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn."
msgstr "Dan'Tonkas, mes taip arti Veldyno."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:517
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:502
msgid ""
"We dare not confront Asheviere yet. We must retrieve the Scepter of Fire and "
"gather more allies in the north."
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"rasti daugiau sąjungininkų šiaurėje."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:537
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:522
msgid "Victory is ours, men. Let us proceed northeast!"
msgstr "Pergalė mūsų, vyrai. Eime toliau į šiaurės rytus!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2034,15 +2034,15 @@ msgstr "Tekstas turi 0 dydžio šriftą."
msgid "Text doesn't start on canvas."
msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:140
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:141
msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:198 src/gui/widgets/settings.cpp:445
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:199 src/gui/widgets/settings.cpp:445
msgid "No resolution defined."
msgstr "Neapibrėžta raiška."
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:305
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:306
#: src/gui/auxiliary/window_builder/panel.cpp:35
#: src/gui/auxiliary/window_builder/toggle_panel.cpp:38
#: src/gui/widgets/settings.cpp:709 src/gui/widgets/settings.cpp:808
@ -2051,15 +2051,15 @@ msgstr "Neapibrėžta raiška."
msgid "No grid defined."
msgstr "Neapibrėžtas tinklelis."
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:336
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:337
msgid "Linked '$id' group needs a 'fixed_width' or 'fixed_height' key."
msgstr ""
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:435
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:436
msgid "A row must have a column."
msgstr "Eilutė privalo turėti stulpelį."
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:436
#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:437
msgid "Number of columns differ."
msgstr "Skiriasi stulpelių skaičius."
@ -2131,25 +2131,25 @@ msgstr "Stebėtojai leidžiami"
msgid "Observers not allowed"
msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:692
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:689
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you don't want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:698
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:695
msgid "Room $name joined"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1123
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1120
msgid "Password Required"
msgstr "Reikalingas slaptažodis"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1124
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1121
msgid "Joining this game requires a password."
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1125
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1122
msgid "Password: "
msgstr "Slaptažodis: "
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Klaida"
msgid "Load Game..."
msgstr "Įkelti žaidimą..."
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:88
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:90
msgid "Version"
msgstr "Versija"
@ -2186,11 +2186,11 @@ msgstr ""
msgid "No state or draw section defined."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/window.cpp:749
#: src/gui/widgets/window.cpp:781
msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/window.cpp:774 src/gui/widgets/window.cpp:807
#: src/gui/widgets/window.cpp:806 src/gui/widgets/window.cpp:839
#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:232
msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
msgstr ""

122
tsg.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-03 00:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Nugalėkite Urza Matiną"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:171
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:228
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:247
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:551
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:616
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:546
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:611
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:516
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:334
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:515
@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Deorano mirtis"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:183
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:244
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:263
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:567
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:632
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:562
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:627
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:220
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:298
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:346
@ -367,8 +367,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:175
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:232
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:251
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:555
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:620
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:550
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:615
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:216
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:294
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:520
@ -833,8 +833,8 @@ msgstr "Užmuškite Urza Nalmatą, banditų vadą"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:179
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:236
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:255
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:559
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:624
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:554
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:619
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:524
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:338
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:519
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Nuveskite Etilielę į Mebrino sodybą"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:240
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:259
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:628
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:623
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:342
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:523
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_The_Depths.cfg:580
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Pasirinkimas rūke"
#. [side]: type=Outlaw, id=Urza Afalas
#. [unit]: type=Outlaw, id=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:62
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:479
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:474
msgid "Urza Afalas"
msgstr "Urza Afalas"
@ -1673,18 +1673,18 @@ msgstr ""
"labo sunaikinome tik daug tamsesnio valdovo tarną."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:365
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:360
msgid ""
"I think I see something moving in the fog... it looks like an encampment!"
msgstr "Atrodo, rūke matau kažką judant... Atrodo kaip stovykla!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:374
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:369
msgid "Thank heaven! You're alive!"
msgstr "Ačiū dievams! Jūs gyvi!"
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:379
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:374
msgid ""
"Save your thanks! We are here to root out all the evil from these woods, and "
"that means you!"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
"tai reiškia tave!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:384
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:379
msgid ""
"Draw your swords and say your prayers! You cannot stand against us! You will "
"pay for your crimes!"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr ""
"savo nusikaltimus!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:389
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:384
msgid ""
"But have you not seen the undead in these forests? I know you have seen them "
"under the control of the many bandit leaders before..."
@ -1711,12 +1711,12 @@ msgstr ""
"matyti juos daugelio banditų gretose..."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:394
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:389
msgid "What of them?"
msgstr "Ir ką apie tai papasakosi?"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:399
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:394
msgid ""
"A year ago we ventured into the land of the elves in secret, and we captured "
"a great sage. We forced him to teach us the secrets of this forest and of "
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
"žynį. Per prievartą išpešėme iš jo šio miško ir nemirėlių paslaptis."
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:404
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:399
msgid ""
"You imprisoned Mebrin!? For that you must surely pay. Speak swiftly so that "
"we may end this parley and dispatch you quickly! We will have vengeance!"
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"baigsim šitus pliurpalus, greičiau tave nugalabysim. Mes atkeršysime!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:409
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:404
msgid ""
"Hear me out! He taught us to summon the dead to fight for us. We were weak "
"and foolish and soon summoned undead that we could not control. Mebrin too "
@ -1749,19 +1749,19 @@ msgstr ""
"puldinėja ir mus pačius."
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:415
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:410
msgid "Lies! Mebrin would never fight for the undead, much less lead them!"
msgstr ""
"Melas! Mebrinas niekada nestotų į nemirėlių pusę, nekalbant jau apie "
"vadovavimą jiems!"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:420
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:415
msgid "But what do you want us to do about it? You are criminals!"
msgstr "Na ir kokių veiksmų tu tikiesi iš mūsų? Juk jūs nusikaltėliai!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:425
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:420
msgid ""
"Join us in the fight! Together we can drive off these cruel undead and "
"restore peace to the land."
@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"atstatyti taiką šalyje."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:430
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:425
msgid ""
"My lord, they could be valuable allies, and the undead are a greater threat "
"to our lands. Justice can wait until we are all safely in Westin."
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"Vestine."
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:436
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:431
msgid ""
"But think of the destruction they wrought on your borders! You cannot ally "
"yourselves with these evil men! Vengeance!"
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"vienytis su šiais blogiečiais! Atkeršykite!"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:441
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:436
msgid ""
"Hmm...I have to consider this... If I ally with the elves, I must fight the "
"bandits, but if I ally with the bandits I will make enemies of the elves..."
@ -1798,12 +1798,12 @@ msgstr ""
"su banditais, bet jei susivienysiu su banditais, tai tapsiu elfų priešu..."
#. [option]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:443
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:438
msgid "Very well. All men must unite against the undead."
msgstr "Labai gerai. Visi žmonės privalo susivienyti prieš nemirėlius."
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:501
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:496
msgid ""
"We will now fight alongside you, come my thugs and footpads, rally to me!"
msgstr ""
@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
"pas mane!"
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:507
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:502
msgid ""
"You are no better than these criminals! We shall see if you can find your "
"own way out of the forest! Come, my people, let us return to our lands. We "
@ -1824,53 +1824,53 @@ msgstr ""
"atnešei vien skausmą."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:519
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:514
msgid ""
"The elves have abandoned us in this accursed forest! We are surely lost!"
msgstr "Elfai mus paliko šiame prakeiktame miške! Dabar tikrai pasiklysime!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:524
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:519
msgid "Do not fear, I can lead you out when the time is right."
msgstr "Nebijokite, galiu jus išvesti, kai bus tinkamas laikas."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:547
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:608
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:542
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:603
msgid "Find the source of the undead and destroy it"
msgstr "Suraskite nemirėlių šaltinį ir sunaikinkite jį"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:563
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:558
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:528
msgid "Death of Urza Afalas"
msgstr "Urza Afalaso mirtis"
#. [option]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:577
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:572
msgid ""
"Your crimes are too great. You will fall with the rest of the foul undead!"
msgstr "Tavo nusikaltimai per sunkūs. Krisi kartu su puolusiais nemirėliais!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:591
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:586
msgid "Then this parley is over! You may have sounded the doom of all of us!"
msgstr ""
"Tuomet derybos baigtos! Gali būti, kad paskelbei nuosprendį mums visiems!"
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:597
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:592
msgid "You will pay for taking Mebrin from us! If he is harmed..."
msgstr "Sumokėsi už tai, kad atėmei iš mūsų Mebriną! Jeigu jam kas nutiko..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:612
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:607
msgid "Defeat Urza Afalas"
msgstr "Nugalėkite Urza Afalasą"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:659
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:654
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1057
msgid "Now I pay for my crimes. But how many others will also suffer for them?"
msgstr ""
@ -1878,23 +1878,23 @@ msgstr ""
"dėl jų."
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:668
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:663
msgid "Fools! That lich will be the death of us all! You have sealed our doom!"
msgstr ""
"Kvailiai! Šitas ličas mums visiems atneš mirtį! Pasirašėte po mūsų lemtimi!"
#. [unit]: type=Water Serpent, id=Beast of the Lake
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:687
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:682
msgid "Beast of the Lake"
msgstr "Ežero pabaisa"
#. [message]: speaker=Beast of the Lake
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:693
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:688
msgid "Graar!"
msgstr "Graar!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:716
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:711
msgid ""
"Well! That was easier than I thought it'd be. Looks like the undead aren't "
"so tough after all!"
@ -1903,12 +1903,12 @@ msgstr ""
"tokie jau stiprūs!"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:721
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:716
msgid "Indeed. The dark king has fallen."
msgstr "Išties. Tamsos karalius krito."
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:725
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:720
msgid ""
"I'm afraid it is not so. This was not the real Mebrin we destroyed, but a "
"mere phantom. He resides in catacombs deep underneath the castle, but they "
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr ""
"galima tik su magijos pagalba."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:730
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:725
msgid ""
"We spared your life in order to defeat the source of these undead, and now "
"you tell us we cannot even reach it?! Ethiliel could have dispelled these "
@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"jeigu mes nebūtume pasidavę tavo melui!"
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:734
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:729
msgid ""
"If I had told you, you and the elves would have killed me! I didn't have a "
"choice!"
@ -1939,12 +1939,12 @@ msgstr ""
"pasirinkimo!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:738
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:733
msgid "Perhaps we should correct that error now."
msgstr "Gal dabar būtų laikas ištaisyti klaidą."
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:742
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:737
msgid ""
"Then you would surely be lost in these woods forever at the mercy of the "
"undead. I can lead you and your men back to the lands of Wesnoth if you will "
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"jeigu pažadėsite man malonę."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:747
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:742
msgid ""
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"iš pašaknų."
#. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:751
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:746
msgid ""
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
"neatlaikys."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:756
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:751
msgid ""
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
"pray our only chance at victory was not lost today."
@ -1989,12 +1989,12 @@ msgstr ""
"kad šiandien nebūtume praradę vienintelio mūsų šanso pergalei."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:768
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:763
msgid "We have beaten them both, criminals and undead!"
msgstr "Mes juos abu nugalėjome, nusikaltėlius ir nemirėlius!"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:773
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:768
msgid ""
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
"some time ago."
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"laikas kaip atslinkęs."
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:777
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:772
msgid ""
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
"nuo šio blogio, privalome leistis į tamsą ir išrauti jį iš vidaus."
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:781
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
msgid ""
"There are strong magical wards placed here that would prevent you from "
"entering, but I am capable of opening them to let us all pass."
@ -2026,13 +2026,13 @@ msgstr ""
"aš moku juos nuimti, kad galėtume praeiti."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:786
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:781
msgid "My men are not dwarves! How are we to fight in catacombs and tunnels?"
msgstr ""
"Mano vyrai ne dvarfai! Kaip mums teks kautis katakombose ir tuneliuose?"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:790
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:785
msgid ""
"Someone must take news back to Wesnoth of this new evil that lurks near our "
"borders. Who knows how many more of these undead are hiding in the forest?"
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr ""
"sienų. Kas žino kiek dar tų nemirėlių slapstosi miškuose?"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:794
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:789
msgid ""
"Go, Sir Gerrick, and take with you an escort of elves, if Ethiliel will "
"permit it."
@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr ""
"Vyk, Sere Gerikai, ir pasiimk su savimi elfų palydą, jei tik Etilielė leis."
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:798
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:793
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
msgstr "Tikrai leisiu. Mano tautiečiai sergės ir tave, ir tavo nešamą žinią!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:802
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:797
msgid ""
"Fare well, Deoran! I will be there to greet you when you return to Kerlath "
"Province."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -42,7 +42,9 @@ msgid "Konrad"
msgstr "Konradas"
#. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:120
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:127
msgid "Delfador"
msgstr "Delfadoras"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 22:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ""
#: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:43
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:51
#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:46
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:42
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:54
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:51
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:42
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:52
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:43
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:55
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:52
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:43
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:53
#: data/core/units/humans/Horseman.cfg:36
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:59
@ -633,8 +633,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:45 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:42
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:42
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:45 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:52
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:52
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:59
msgid "battle axe"
msgstr "karo kirvis"
@ -670,8 +670,8 @@ msgstr ""
"požemyje. Jų galia ir ištvermė puikiai atsveria palyginti nedidelį judrumą."
#. [attack]: type=impact
#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:55 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:51
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:51
#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:55 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:61
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:61
#: data/core/units/trolls/Great.cfg:27 data/core/units/trolls/Hero.cfg:27
#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:27
msgid "hammer"
@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [attack]: type=blade
#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:60
#: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:70
msgid "hatchet"
msgstr "kirvukas"
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid "Goblin Impaler"
msgstr "Goblinas persmeigėjas"
#. [unit_type]: id=Goblin Impaler, race=goblin
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:20
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:21
msgid ""
"Goblins are used by the orcs as skirmishers to disrupt the enemy's battle "
"line. Those who manage to survive their first few battles equip themselves "
@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid "Goblin Rouser"
msgstr "Goblinas įkvėpėjas"
#. [unit_type]: id=Goblin Rouser, race=goblin
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:27
#: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:28
msgid ""
"Standard-bearers are an oddity amongst goblins. A goblin who has survived "
"enough battles to be considered a veteran is rare enough, and it is rarer "
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "Goblin Spearman"
msgstr "Goblinų ietininkas"
#. [unit_type]: id=Goblin Spearman, race=goblin
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:21
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:22
msgid ""
"In any litter of orcs, several are born much smaller and weaker than the "
"rest. These runts are called 'Goblins' and are looked down on by the rest of "

File diff suppressed because it is too large Load Diff