More translations of scenario 8 of UtBS.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-07-08 16:59:24 +03:00
parent 2350e8bba5
commit 7d8616e895
2 changed files with 17 additions and 12 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 22:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 16:18+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4
msgid "female^Mermaid Diviner"
msgstr "Vandenė pranašautoja"
msgstr "Undinė pranašautoja"
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:25
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4
msgid "female^Mermaid Enchantress"
msgstr "Vandenė kerėtoja"
msgstr "Undinė kerėtoja"
#. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:20

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 16:57+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -6574,12 +6574,12 @@ msgstr "Senovinis saugotojas"
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3316
msgid "Zantoff tharqan yur glit zarf!"
msgstr ""
msgstr "Zantoff tharqan yur glit zarf!"
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3321
msgid "Uqtor dunil olgluck vara nir!"
msgstr ""
msgstr "Uqtor dunil olgluck vara nir!"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3326
@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3561
msgid "You run, but you shall not escape death!"
msgstr ""
msgstr "Jūs bėgate, bet nepabėgsite nuo mirties!"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3566
@ -6709,12 +6709,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3583
msgid "Ha! Foolish boy, you know nothing."
msgstr ""
msgstr "Cha! Kvailas berniūkšti, tu nieko nežinai."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3598
msgid "Quick, grab him! Don't let him escape again."
msgstr ""
msgstr "Greitai, čiupkite jį! Neleiskite jam vėl pabėgti."
#. [message]: speaker=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3604
@ -6744,6 +6744,8 @@ msgid ""
"Keratur, son of Tanuil. What in Eloh's name are you doing here? How could "
"you do this? We thought you were dead."
msgstr ""
"Keraturai, Tanuilo sūnau. Ką, Eloh vardu, tu čia darai? Kaip tu galėjai tai "
"padaryti? Galvojome, kad tu numirei."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3630
@ -6962,7 +6964,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3963
msgid "But, but we burned the bodies so they couldn't be raised."
msgstr ""
msgstr "Bet, bet mes sudeginome kūnus, kad jų nebūtų galima prikelti."
#. [message]: speaker=Keratur
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3969
@ -7168,7 +7170,7 @@ msgstr "Kalehai, Kalehai, ateik pas mane."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4566
msgid "What is the voice? It sounds so familiar."
msgstr ""
msgstr "Kas tai per balsas? JIs skamba taip pažįstamai."
#. [message]: speaker=Eloh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4571
@ -7189,6 +7191,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4597
msgid "But I am not asleep? And yet I can see you? How is this possible?"
msgstr ""
"Bet kodėl aš nemiegu? Ir vis dėlto galiu tave matyti? Kaip tai įmanoma?"
#. [message]: speaker=Eloh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4602
@ -7196,13 +7199,15 @@ msgid ""
"Do you doubt my powers? You have come out of the darkness, and I appear unto "
"you to congratulate you."
msgstr ""
"Abejoji mano galiomis? Išėjai iš tamsos ir aš pasirodžiau, kad pasveikinčiau "
"tave."
#. [message]: speaker=$explorer.id
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4617
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4634
msgid "Kaleh, who are you talking to?"
msgstr ""
msgstr "Kalehai, su kuo tu kalbi?"
#. [message]: speaker=Eloh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4622