More translations of scenario 8 of UtBS.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-07-08 16:59:24 +03:00
parent 2350e8bba5
commit 7d8616e895
2 changed files with 17 additions and 12 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:28+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 22:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-08 16:18+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman #. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4
msgid "female^Mermaid Diviner" msgid "female^Mermaid Diviner"
msgstr "Vandenė pranašautoja" msgstr "Undinė pranašautoja"
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman #. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:25 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:25
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman #. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4
msgid "female^Mermaid Enchantress" msgid "female^Mermaid Enchantress"
msgstr "Vandenė kerėtoja" msgstr "Undinė kerėtoja"
#. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman #. [unit_type]: id=Mermaid Enchantress, race=merman
#: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:20 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:20

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-28 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 14:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-08 16:57+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -6574,12 +6574,12 @@ msgstr "Senovinis saugotojas"
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3316 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3316
msgid "Zantoff tharqan yur glit zarf!" msgid "Zantoff tharqan yur glit zarf!"
msgstr "" msgstr "Zantoff tharqan yur glit zarf!"
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3321 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3321
msgid "Uqtor dunil olgluck vara nir!" msgid "Uqtor dunil olgluck vara nir!"
msgstr "" msgstr "Uqtor dunil olgluck vara nir!"
#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3326 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3326
@ -6685,7 +6685,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Cloaked Figure #. [message]: speaker=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3561 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3561
msgid "You run, but you shall not escape death!" msgid "You run, but you shall not escape death!"
msgstr "" msgstr "Jūs bėgate, bet nepabėgsite nuo mirties!"
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3566 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3566
@ -6709,12 +6709,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Cloaked Figure #. [message]: speaker=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3583 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3583
msgid "Ha! Foolish boy, you know nothing." msgid "Ha! Foolish boy, you know nothing."
msgstr "" msgstr "Cha! Kvailas berniūkšti, tu nieko nežinai."
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3598 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3598
msgid "Quick, grab him! Don't let him escape again." msgid "Quick, grab him! Don't let him escape again."
msgstr "" msgstr "Greitai, čiupkite jį! Neleiskite jam vėl pabėgti."
#. [message]: speaker=Cloaked Figure #. [message]: speaker=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3604 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3604
@ -6744,6 +6744,8 @@ msgid ""
"Keratur, son of Tanuil. What in Eloh's name are you doing here? How could " "Keratur, son of Tanuil. What in Eloh's name are you doing here? How could "
"you do this? We thought you were dead." "you do this? We thought you were dead."
msgstr "" msgstr ""
"Keraturai, Tanuilo sūnau. Ką, Eloh vardu, tu čia darai? Kaip tu galėjai tai "
"padaryti? Galvojome, kad tu numirei."
#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3630 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3630
@ -6962,7 +6964,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3963 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3963
msgid "But, but we burned the bodies so they couldn't be raised." msgid "But, but we burned the bodies so they couldn't be raised."
msgstr "" msgstr "Bet, bet mes sudeginome kūnus, kad jų nebūtų galima prikelti."
#. [message]: speaker=Keratur #. [message]: speaker=Keratur
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3969 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3969
@ -7168,7 +7170,7 @@ msgstr "Kalehai, Kalehai, ateik pas mane."
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4566 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4566
msgid "What is the voice? It sounds so familiar." msgid "What is the voice? It sounds so familiar."
msgstr "" msgstr "Kas tai per balsas? JIs skamba taip pažįstamai."
#. [message]: speaker=Eloh #. [message]: speaker=Eloh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4571 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4571
@ -7189,6 +7191,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4597 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4597
msgid "But I am not asleep? And yet I can see you? How is this possible?" msgid "But I am not asleep? And yet I can see you? How is this possible?"
msgstr "" msgstr ""
"Bet kodėl aš nemiegu? Ir vis dėlto galiu tave matyti? Kaip tai įmanoma?"
#. [message]: speaker=Eloh #. [message]: speaker=Eloh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4602 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4602
@ -7196,13 +7199,15 @@ msgid ""
"Do you doubt my powers? You have come out of the darkness, and I appear unto " "Do you doubt my powers? You have come out of the darkness, and I appear unto "
"you to congratulate you." "you to congratulate you."
msgstr "" msgstr ""
"Abejoji mano galiomis? Išėjai iš tamsos ir aš pasirodžiau, kad pasveikinčiau "
"tave."
#. [message]: speaker=$explorer.id #. [message]: speaker=$explorer.id
#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4617 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4617
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4634 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4634
msgid "Kaleh, who are you talking to?" msgid "Kaleh, who are you talking to?"
msgstr "" msgstr "Kalehai, su kuo tu kalbi?"
#. [message]: speaker=Eloh #. [message]: speaker=Eloh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4622 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4622