pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-04-23 23:44:57 +01:00
parent 105658a9c5
commit 8d3fbe2dfe
5 changed files with 385 additions and 262 deletions

138
did.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Orkai prasiveržia pro upės forto įtvirtinimus"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:303
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:355
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:131
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:500
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:504
msgid "Death of Malin Keshar"
msgstr "Malino Kešaro mirtis"
@ -599,17 +599,17 @@ msgid "Darken Volk"
msgstr "Darkenas Volkas"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:112
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:114
msgid "loyal"
msgstr "ištikimas"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:113
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:115
msgid "to himself"
msgstr "sau"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:128
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:130
msgid ""
"In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... "
"home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in "
@ -623,12 +623,12 @@ msgstr ""
"mokinius, kad galėtum... Pagelbėti man kovojant su jais."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:132
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:134
msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
msgstr "Taip! Trokštu atkeršyti tiems padarams!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:136
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:138
msgid ""
"Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people "
"of Parthyn to... welcome you home."
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
"Priimti tave atgal?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:140
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:142
msgid ""
"Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
"raids."
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Tikriausiai. Netgi Droganas turėtų būti dėkingas už vasarą be orkų antpuolių."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:144
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:146
msgid ""
"A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race "
"born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. "
@ -658,22 +658,22 @@ msgstr ""
"kovai prieš orkus."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:148
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:150
msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
msgstr "Bus naudingas išbandymas tavo naujiesiems sugebėjimams."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:207
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:209
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
msgstr "Saugokis goblinų sargybinių kaimuose."
#. [then]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:220
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:222
msgid "Villager"
msgstr "Kaimietis"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:240
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:242
msgid ""
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I "
"believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
@ -683,17 +683,17 @@ msgstr ""
"mokslų eigai bus naudinga, jei mudu ištyrinėsime šią pelkę."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:263
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:265
msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
msgstr "Kilkite, kilkite iš mirties ir puvėkų liūno!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:284
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:286
msgid "What are those things?"
msgstr "Kas šie padarai?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:288
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:290
msgid ""
"They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. "
"Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits "
@ -705,12 +705,12 @@ msgstr ""
"Tie, kurie pergyvena šeimininkus, nusibasto į pelkes, nes jose apstu irimo."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:292
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:294
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
msgstr "Žiauru keisti žmones į tokias pabaisas."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:296
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:298
msgid ""
"In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
"will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were "
@ -721,73 +721,73 @@ msgstr ""
"blogi. Jokia bausmė jiems ne per griežta."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:300
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:302
msgid "I suppose so..."
msgstr "Tikriausiai..."
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:310
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:312
msgid "Shaun"
msgstr "Šonas"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:311
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:313
msgid "Ed"
msgstr "Edas"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:312
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:314
msgid "Any zombies out there?"
msgstr "Ar čia yra zombių?"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:313
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:315
msgid "Don't say that!"
msgstr "Nesakyk to!"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:314
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:316
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318
msgid "What?"
msgstr "Ko?"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:315
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:317
msgid "That!"
msgstr "To!"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:317
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:319
msgid "The 'zed' word. Don't say it!"
msgstr "Žodžio iš „z“ raidės. Nesakyk jo!"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:318
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:320
msgid "Why not?"
msgstr "Kodėl ne?"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:319
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:321
msgid "Because it's ridiculous!"
msgstr "Nes jis juokingas"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:320
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:322
msgid "Well... are there any?"
msgstr "Gerai... Tai ar yra?"
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:321
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:323
msgid "I don't see any. Maybe it's not as bad as all that."
msgstr "Nematau. Gal visgi ne taip viskas ir blogai."
#. [event]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:322
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:324
msgid "Oh, no, wait, there they are."
msgstr "Oi, ne, palauk. Va jie."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:352
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:354
msgid ""
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
"won't stand up to full orcish warriors."
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
"nepadės prieš tikrus orkų karius."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:356
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:358
msgid ""
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
"now available for our use, you will see your forces grow quickly."
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"priklauso mums, tavo jėgos pradės greitai augti, pamatysi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:360
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:362
msgid "Excellent. I'm eager to move on to the real foes."
msgstr "Puiku. Nekantrauju greičiau susikauti su tikrais priešais."
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Sargybiniai"
#. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:96
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:441
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:445
msgid "Dela Keshar"
msgstr "Dela Kešar"
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Take the book back from Darken Volk"
msgstr "Atsiimkite knygą iš Darken Volko"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:199
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:203
msgid ""
"Well, we made it out. We got your precious book. What's in it, anyway? And "
"what do we do now?"
@ -1803,17 +1803,17 @@ msgstr ""
"darysime toliau?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:203
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:207
msgid "We? WE do nothing. You are no longer my apprentice."
msgstr "Ką darysime? MES nieko nedarysime. Tu man daugiau nebe mokinys."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:217
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:221
msgid "Now give the book to me."
msgstr "Atiduok man knygą."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:221
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:225
msgid ""
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malin's hands and stalks away."
msgstr ""
@ -1821,28 +1821,28 @@ msgstr ""
"nužingsniuoja šalin."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:226
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:237
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:230
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:241
msgid "You can't just leave me here!"
msgstr "Negali tiesiog taip palikti manęs čia!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:233
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:237
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
msgstr "Keliauk savo keliu, o aš eisiu savo."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:261
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:265
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
msgstr "Valdove, negi nematote? Jis tik naudojosi jumis, kad atgautų knygą!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:265
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:269
msgid "What do you mean?"
msgstr "Ką tu bandai pasakyti?"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:269
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:273
msgid ""
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
"help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
@ -1851,12 +1851,12 @@ msgstr ""
"kaunantis prieš magus! Knyga priklauso jums!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:273
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:277
msgid "Wait!"
msgstr "Palauk!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:277
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:281
msgid ""
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
@ -1865,12 +1865,12 @@ msgstr ""
"knygą! Grąžink ją man, arba atimsiu jėga."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:281
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:285
msgid "You are even more of a fool than I thought."
msgstr "Tu esi dar didesnis kvailys, nei maniau."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:311
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:315
msgid ""
"You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn't I would "
"be willing to attack my own countrymen!"
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"jie nepriėmė, sutikčiau kautis prieš tautiečius!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:315
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:319
msgid ""
"What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish "
"prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it "
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"ne prieš mane."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:319
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:323
msgid ""
"So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that "
"all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
@ -1899,22 +1899,22 @@ msgstr ""
"netekau, pasilaikysiu sau bent jau darbo vaisius."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:323
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327
msgid "Hardly. I will crush you easily."
msgstr "Vargu. Lengvai tave sutriuškinsiu."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:331
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
msgstr "Galbūt, bet aš neturiu ką prarasti."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:342
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:346
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
msgstr "Sumokėsi už tai, ką man padarei."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:346
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:350
msgid ""
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your "
"own path. Now leave me alone!"
@ -1923,12 +1923,12 @@ msgstr ""
"kelią. Dabar palik mane ramybėje!"
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:377
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:381
msgid "Sir Cadaeus"
msgstr "Seras Kadėjus"
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:403
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:407
msgid ""
"Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We "
"have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon "
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"sukėlei šauniajame Tato mieste."
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:407
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:411
msgid ""
"Do not even think of running away - my horsemen can easily catch you. Yes, "
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"sumokėsi už savo nesuskaičiuojamus nusikaltimus."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:411
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:415
msgid ""
"We'll see how well your pompous words protect you from the blades of the "
"undead once I have finished this upstart."
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"to, kai susitvarkysiu su šituo išsišokėliu."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:465
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:469
msgid ""
"I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I "
"will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will "
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"ir toliau neštum mano tautai nelaimes, tad iki kito saulėlydžio neišgyvensi."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:469
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:473
msgid ""
"You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
"orcs this past summer?"
@ -1976,27 +1976,27 @@ msgstr ""
"vasarą sumažėjo orkų?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:473
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:477
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
msgstr "Daugiau nebeklausysiu tavo melų. Vyrai, pulkite!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:485
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:489
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
msgstr "Paskutiniuoju atodūsiu tave prakeikiu, Malinai Nelaimėli!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:489
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:493
msgid "Now I've just got to get that book out of the battleground!"
msgstr "Dabar beliko tik pasiimti knygą iš kovos lauko!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:496
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:500
msgid "Bring the book back to Malin's castle"
msgstr "Parneškite knygą į Malino pilį"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:508
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:512
msgid ""
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
"book."
@ -2005,17 +2005,17 @@ msgstr ""
"vaiduokliai jos paimti nesugebės."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:553
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:557
msgid "I have the book."
msgstr "Aš turiu knygą."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:574
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:578
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
msgstr "Atleiskite, valdove, bet man tai nepakeliama."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:602
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:606
msgid ""
"The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela "
"will not dare take the soldiers too far from Parthyn."

234
lib.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Leisti vienu metu būti atvėrus daugiau nei vieną žemėlapį (MDI)"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=apply
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250
#: src/game_preferences_display.cpp:197
#: src/game_preferences_display.cpp:199
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"
@ -1262,21 +1262,21 @@ msgstr "Draugų/Ignoruojamų sąrašas"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162
#: src/game_preferences_display.cpp:174
#: src/game_preferences_display.cpp:176
msgid "Add As Friend"
msgstr "Pridėti kaip draugą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=add_ignore
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:177
#: src/game_preferences_display.cpp:175
#: src/game_preferences_display.cpp:177
msgid "Add As Ignore"
msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [button]: id=remove
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192
#: src/game_preferences_display.cpp:176
#: src/game_preferences_display.cpp:178
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Slaptažodis:"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [toggle_button]: id=remember_password
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190
#: src/game_preferences_display.cpp:170
#: src/game_preferences_display.cpp:172
msgid "Save password to preferences (clear text)"
msgstr "Išsaugoti slaptažodį į nustatymus (paprastu tekstu)"
@ -1581,354 +1581,362 @@ msgstr "Pavadinimas: "
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas."
#: src/game_preferences.cpp:287
#: src/game_preferences.cpp:301
msgid "No server has been defined."
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
#: src/game_preferences.cpp:349
#: src/game_preferences.cpp:363
msgid "player"
msgstr "zaidejas"
#: src/game_preferences_display.cpp:157
#: src/game_preferences_display.cpp:158
msgid "Full Screen"
msgstr "Visas ekranas"
#: src/game_preferences_display.cpp:158
#: src/game_preferences_display.cpp:159
msgid "Enable scroll tracking of unit actions"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:159
#: src/game_preferences_display.cpp:160
msgid "Accelerated Speed"
msgstr "Padidintas greitis"
#: src/game_preferences_display.cpp:160
#: src/game_preferences_display.cpp:161
msgid "Skip AI Moves"
msgstr "Praleisti DI ėjimus"
#: src/game_preferences_display.cpp:161
#: src/game_preferences_display.cpp:162
msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:162
#: src/game_preferences_display.cpp:163
msgid "Show Grid"
msgstr "Rodyti tinklelį"
#: src/game_preferences_display.cpp:163 src/game_preferences_display.cpp:344
#: src/game_preferences_display.cpp:164 src/game_preferences_display.cpp:346
msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Išsaugoti peržaidimą laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ"
#: src/game_preferences_display.cpp:164 src/game_preferences_display.cpp:347
#: src/game_preferences_display.cpp:165 src/game_preferences_display.cpp:349
msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
msgstr "Ištrinti autoišsaugojimus laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ"
#: src/game_preferences_display.cpp:165
#: src/game_preferences_display.cpp:166
msgid "Do Not Show Lobby Joins"
msgstr "Nerodyti prisijungimų prie vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:166
#: src/game_preferences_display.cpp:167
msgid "Show Lobby Joins Of Friends Only"
msgstr "Rodyti tik draugų prisijungimus prie vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:167
#: src/game_preferences_display.cpp:168
msgid "Show All Lobby Joins"
msgstr "Rodyti visus prisijungimus prie vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:168
#: src/game_preferences_display.cpp:169
msgid "Use new lobby interface"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:170
msgid "Sort Lobby List"
msgstr "Rikiuoti vestibiulio sąrašą"
#: src/game_preferences_display.cpp:169
#: src/game_preferences_display.cpp:171
msgid "Iconize Lobby List"
msgstr "Ikonizuoti vestibiulio sąrašą"
#: src/game_preferences_display.cpp:171
#: src/game_preferences_display.cpp:173
msgid "Set path to wesnothd"
msgstr "Nustatyti kelią iki wesnothd"
#: src/game_preferences_display.cpp:172
#: src/game_preferences_display.cpp:174
msgid "Friends List"
msgstr "Draugų sąrašas"
#: src/game_preferences_display.cpp:173
#: src/game_preferences_display.cpp:175
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Daugelio žaidėjų nustatymai"
#: src/game_preferences_display.cpp:177
#: src/game_preferences_display.cpp:179
msgid "Show Floating Labels"
msgstr "Rodyti nuplaukiančius užrašus"
#: src/game_preferences_display.cpp:178
#: src/game_preferences_display.cpp:180
msgid "Turn Dialog"
msgstr "Ėjimo dialogas"
#: src/game_preferences_display.cpp:179
#: src/game_preferences_display.cpp:181
msgid "Turn Bell"
msgstr "Ėjimo skambutis"
#: src/game_preferences_display.cpp:180
#: src/game_preferences_display.cpp:182
msgid "Show Team Colors"
msgstr "Rodyti komandos spalvą"
#: src/game_preferences_display.cpp:181
#: src/game_preferences_display.cpp:183
msgid "Show Color Cursors"
msgstr "Rodyti spalvotus žymeklius"
#: src/game_preferences_display.cpp:182
#: src/game_preferences_display.cpp:184
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:183
#: src/game_preferences_display.cpp:185
msgid "Change Resolution"
msgstr "Pakeisti raišką"
#: src/game_preferences_display.cpp:184
#: src/game_preferences_display.cpp:186
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/game_preferences_display.cpp:185
#: src/game_preferences_display.cpp:187
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:186
#: src/game_preferences_display.cpp:188
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr "Apsukti laiko grafiką"
#: src/game_preferences_display.cpp:188
#: src/game_preferences_display.cpp:190
msgid "Sound effects"
msgstr "Garso efektai"
#: src/game_preferences_display.cpp:189
#: src/game_preferences_display.cpp:191
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#: src/game_preferences_display.cpp:190
#: src/game_preferences_display.cpp:192
msgid "Chat Timestamping"
msgstr "Žymėti laiką pokalbiuose"
#: src/game_preferences_display.cpp:191
#: src/game_preferences_display.cpp:193
msgid "sound^Advanced Options"
msgstr "Sudėtingesni nustatymai"
#: src/game_preferences_display.cpp:192
#: src/game_preferences_display.cpp:194
msgid "sound^Standard Options"
msgstr "Standartiniai nustatymai"
#: src/game_preferences_display.cpp:193
#: src/game_preferences_display.cpp:195
msgid "User Interface Sounds"
msgstr "Naudotojo sąsajos garsai"
#: src/game_preferences_display.cpp:196
#: src/game_preferences_display.cpp:198
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinai"
#: src/game_preferences_display.cpp:198
#: src/game_preferences_display.cpp:200
msgid "Show Unit Idle Animations"
msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
#: src/game_preferences_display.cpp:200
#: src/game_preferences_display.cpp:202
msgid "Music Volume:"
msgstr "Muzikos garsumas:"
#: src/game_preferences_display.cpp:200
#: src/game_preferences_display.cpp:202
msgid "SFX Volume:"
msgstr "Garso efektų garsumas:"
#: src/game_preferences_display.cpp:201
#: src/game_preferences_display.cpp:203
msgid "UI Sound Volume:"
msgstr "Sąsajos garsumas:"
#: src/game_preferences_display.cpp:202
#: src/game_preferences_display.cpp:204
msgid "Bell Volume:"
msgstr "Skambučio garsumas:"
#: src/game_preferences_display.cpp:202
#: src/game_preferences_display.cpp:204
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Slinkimo greitis:"
#: src/game_preferences_display.cpp:205
#: src/game_preferences_display.cpp:207
msgid "Sample Rate (Hz):"
msgstr "Taktinis dažnis (Hz)"
#: src/game_preferences_display.cpp:206
#: src/game_preferences_display.cpp:208
msgid "Frequency:"
msgstr "Dažnis:"
#: src/game_preferences_display.cpp:231
#: src/game_preferences_display.cpp:233
msgid "Sound effects on/off"
msgstr "Garso efektai įjungti/išjungti"
#: src/game_preferences_display.cpp:235
#: src/game_preferences_display.cpp:237
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr "Keisti garso efektų garsumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:238
#: src/game_preferences_display.cpp:240
msgid "Music on/off"
msgstr "Muzika įjungta/išjungta"
#: src/game_preferences_display.cpp:242
#: src/game_preferences_display.cpp:244
msgid "Change the music volume"
msgstr "Keisti muzikos garsumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:248
#: src/game_preferences_display.cpp:250
msgid "Change the bell volume"
msgstr "Keisti skambučio garsumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:251
#: src/game_preferences_display.cpp:253
msgid "Turn menu and button sounds on/off"
msgstr "Įjunkite/išjunkite meniu ir mygtukų garsus"
#: src/game_preferences_display.cpp:255
#: src/game_preferences_display.cpp:257
msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
msgstr "Keisti mygtukų ir pan. garsumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:257
#: src/game_preferences_display.cpp:259
msgid "Change the sample rate"
msgstr "Pakeisti taktinį dažnį"
#: src/game_preferences_display.cpp:266
#: src/game_preferences_display.cpp:268
msgid "User defined sample rate"
msgstr "Naudotojo nurodytas taktinis dažnis"
#: src/game_preferences_display.cpp:275 src/game_preferences_display.cpp:279
#: src/game_preferences_display.cpp:277 src/game_preferences_display.cpp:281
msgid "Change the buffer size"
msgstr "Keisti buferio dydį"
#: src/game_preferences_display.cpp:277 src/game_preferences_display.cpp:833
#: src/game_preferences_display.cpp:279 src/game_preferences_display.cpp:841
msgid "Buffer Size: "
msgstr "Buferio dydis: "
#: src/game_preferences_display.cpp:284
#: src/game_preferences_display.cpp:286
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr "Keisti ekrano slankiojimo greitį"
#: src/game_preferences_display.cpp:289 src/game_preferences_display.cpp:291
#: src/game_preferences_display.cpp:291 src/game_preferences_display.cpp:293
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr "Nustato rodomų pokalbio eilučių skaičių"
#: src/game_preferences_display.cpp:294
#: src/game_preferences_display.cpp:296
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr "Pokalbio pranešimai bus su laiko žymėmis"
#: src/game_preferences_display.cpp:297
#: src/game_preferences_display.cpp:299
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr "Pasirinkite, ar žaidimas turi veikti visame ekrane ar lange"
#: src/game_preferences_display.cpp:300
#: src/game_preferences_display.cpp:302
msgid ""
"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:303
#: src/game_preferences_display.cpp:305
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr "Pagreitinkite dalinių judesius ir kovas"
#: src/game_preferences_display.cpp:320
#: src/game_preferences_display.cpp:322
msgid "Units move and fight speed"
msgstr "Dalinių judėjimo ir kovos greitis"
#: src/game_preferences_display.cpp:323
#: src/game_preferences_display.cpp:325
msgid "Show unit idle animations"
msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
#: src/game_preferences_display.cpp:329
#: src/game_preferences_display.cpp:331
msgid "Set the frequency of unit idle animations"
msgstr "Nustatyti dalinių neveiklumo animacijų dažnumą"
#: src/game_preferences_display.cpp:334
#: src/game_preferences_display.cpp:336
msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
msgstr "Nustatykite kiek daugiausia autoišsaugojimų norite"
#: src/game_preferences_display.cpp:338
#: src/game_preferences_display.cpp:340
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr "Neanimuoti judančių DI dalinių"
#: src/game_preferences_display.cpp:341
#: src/game_preferences_display.cpp:343
msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit's movement"
msgstr "Draugiško dalinio pastebėjimas sustabdo jūsų dalinio judėjimą"
#: src/game_preferences_display.cpp:349
#: src/game_preferences_display.cpp:351
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr "Ant žemėlapio uždėti tinklelį"
#: src/game_preferences_display.cpp:352
#: src/game_preferences_display.cpp:354
msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:355
#: src/game_preferences_display.cpp:357
msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
msgstr "Rodyti ženkliukus prieš žaidėjų vardus vestibiulyje."
#: src/game_preferences_display.cpp:358
#: src/game_preferences_display.cpp:360
msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
msgstr "Nužymėkite, kad ištrintumėte išsaugotą slaptažodį (išsijungiant)."
#: src/game_preferences_display.cpp:362
#: src/game_preferences_display.cpp:364
msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Nerodyti pranešimų apie žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
"vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:364
#: src/game_preferences_display.cpp:366
msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Rodyti pranešimus apie jūsų draugų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
"vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:366
#: src/game_preferences_display.cpp:368
msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
"Rodyti pranešimus apie visų žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
"vestibiulio"
#: src/game_preferences_display.cpp:368
#: src/game_preferences_display.cpp:371
msgid "mouseover^Use new lobby interface"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:373
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:369
#: src/game_preferences_display.cpp:374
msgid "View and edit your friends and ignores list"
msgstr "Peržiūrėti ir keisti jūsų draugų ir ignoruojamų sąrašą"
#: src/game_preferences_display.cpp:370
#: src/game_preferences_display.cpp:375
msgid "Back to the multiplayer options"
msgstr "Grįžti į daugelio žaidėjų nustatymus"
#: src/game_preferences_display.cpp:371
#: src/game_preferences_display.cpp:376
msgid "Add this username to your friends list"
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų draugų sąrašo"
#: src/game_preferences_display.cpp:372
#: src/game_preferences_display.cpp:377
msgid "Add this username to your ignores list"
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų ignoruojamų sąrašo"
#: src/game_preferences_display.cpp:373
#: src/game_preferences_display.cpp:378
msgid "Remove this username from your list"
msgstr "Pašalinti šį naudotojo vardą iš jūsų sąrašo"
#: src/game_preferences_display.cpp:376
#: src/game_preferences_display.cpp:381
msgid "Insert a username"
msgstr "Įveskite naudotojo vardą"
#: src/game_preferences_display.cpp:379
#: src/game_preferences_display.cpp:384
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr "Parodo virš sužeisto dalinio kiek jis patyrė žalos"
#: src/game_preferences_display.cpp:381
#: src/game_preferences_display.cpp:386
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr "Keisti raišką, kuria veikia žaidimas"
#: src/game_preferences_display.cpp:382
#: src/game_preferences_display.cpp:387
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:385
#: src/game_preferences_display.cpp:390
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr "Rodyti dialogą jūsų ėjimo pradžioje"
#: src/game_preferences_display.cpp:388
#: src/game_preferences_display.cpp:393
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr "Groti skambutį jūsų ėjimo pradžioje"
#: src/game_preferences_display.cpp:391
#: src/game_preferences_display.cpp:396
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
@ -1936,87 +1944,87 @@ msgstr ""
"Rodyti spalvotą apskritimą virš kiekvieno dalinio pagrindo, kad parodyti, "
"kurioje jis pusėje"
#: src/game_preferences_display.cpp:394
#: src/game_preferences_display.cpp:399
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr "Pasirinkite ar saulė juda iš kairės į dešinę ar iš dešinės į kairę"
#: src/game_preferences_display.cpp:397
#: src/game_preferences_display.cpp:402
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr "Naudoti spalvotus pelės žymeklius (gali būti lėčiau)"
#: src/game_preferences_display.cpp:400
#: src/game_preferences_display.cpp:405
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr "Naudoti specialius grafinius efektus (gali būti lėčiau)"
#: src/game_preferences_display.cpp:402
#: src/game_preferences_display.cpp:407
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr "Žiūrėti ir konfigūruoti sparčiuosius klavišus"
#: src/game_preferences_display.cpp:701
#: src/game_preferences_display.cpp:709
msgid "Speed: "
msgstr "Greitis: "
#: src/game_preferences_display.cpp:706 src/game_preferences_display.cpp:708
#: src/game_preferences_display.cpp:714 src/game_preferences_display.cpp:716
msgid "Maximum Auto-Saves: "
msgstr "Daugiausia autoišsaugojimų: "
#: src/game_preferences_display.cpp:706
#: src/game_preferences_display.cpp:714
msgid "infinite"
msgstr "begalybė"
#: src/game_preferences_display.cpp:885
#: src/game_preferences_display.cpp:895
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Pokalbio eilutės: "
#: src/game_preferences_display.cpp:907 src/game_preferences_display.cpp:915
#: src/game_preferences_display.cpp:917 src/game_preferences_display.cpp:925
msgid "Invalid username"
msgstr "Netinkamas naudotojo vardas"
#: src/game_preferences_display.cpp:1018
#: src/game_preferences_display.cpp:1028
msgid "yes"
msgstr "taip"
#: src/game_preferences_display.cpp:1020
#: src/game_preferences_display.cpp:1030
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/game_preferences_display.cpp:1053
#: src/game_preferences_display.cpp:1063
msgid "(empty list)"
msgstr "(tuščias sąrašas)"
#: src/game_preferences_display.cpp:1175
#: src/game_preferences_display.cpp:1186
msgid "Prefs section^General"
msgstr "Bendri"
#: src/game_preferences_display.cpp:1176
#: src/game_preferences_display.cpp:1187
msgid "Prefs section^Display"
msgstr "Vaizdas"
#: src/game_preferences_display.cpp:1177
#: src/game_preferences_display.cpp:1188
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Garsas"
#: src/game_preferences_display.cpp:1178
#: src/game_preferences_display.cpp:1189
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Daug žaidėjų"
#: src/game_preferences_display.cpp:1179
#: src/game_preferences_display.cpp:1190
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr "Išsamiau"
#: src/game_preferences_display.cpp:1214
#: src/game_preferences_display.cpp:1225
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1220
#: src/game_preferences_display.cpp:1231
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr "Nauja tema įsigalios kitam naujam ar įkeltam žaidimui."
#: src/game_preferences_display.cpp:1224
#: src/game_preferences_display.cpp:1235
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/game_preferences_display.cpp:1267
#: src/game_preferences_display.cpp:1278
msgid "Find $filename server binary to host networked games"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -95,6 +95,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:49
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:22
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:37
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:34
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:21
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:21
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:48
@ -125,6 +126,7 @@ msgstr "Šiaurės"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:61
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:35
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:26
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:22
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:32
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:32
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:37
@ -603,6 +605,23 @@ msgid ""
"creators."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_elensefar_courtyard
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:5
msgid "2p - Elensefar Courtyard"
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_elensefar_courtyard
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:7
msgid ""
"Fight through corridors and gardens, and dominate the eastern courtyard of "
"what used to be the glorious city of Elensefar."
msgstr ""
#. [time]: id=underground_illum
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:111
msgid "Underground"
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Fallenstar_Lake
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:5
msgid "2p - Fallenstar Lake"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2093
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1505
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1549
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3010
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3123
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3016
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3129
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4098
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4975
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5122
@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr "Nugalėkite Ystarą"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:402
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1512
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1556
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3017
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3130
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3023
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3136
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:209
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:298
msgid "Death of Kaleh, Nym or Zhul"
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Dark Assassin1, id=Cloaked Figure
#. [unit]: type=Dark Assassin2, id=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1338
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3327
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3333
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3554
msgid "Cloaked Figure"
msgstr ""
@ -3803,7 +3803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: role=ally
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2919
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2922
msgid ""
"The dwarves use stone cairns to mark their territory. What a waste of good "
"throwing stones."
@ -3812,27 +3812,27 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Troll Shaman, id=Zurg
#. [event]
#. [scenario]: id=5_A_Subterranean_Struggle
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2937
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2943
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:514
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:2024
msgid "Zurg"
msgstr "Zurgas"
#. [message]: speaker=Zurg
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2957
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2963
msgid ""
"Congratulations! Some of trolls didn't think you strong enough to beat "
"dwarves."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2962
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3078
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2968
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3084
msgid "Where did you come from?"
msgstr "Iš kur jūs atėjote?"
#. [message]: speaker=Zurg
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2967
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2973
msgid ""
"There many secret tunnels that you sun dwellers not know of. Only troll "
"know. We smarter than you think. Zurg would have killed dwarves himself, but "
@ -3840,12 +3840,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2972
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2978
msgid "The real fighting? I thought that was what we were waist-deep in?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Zurg
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2978
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2984
msgid ""
"While you fighting, another clan of dwarves sneak around and flank us. They "
"tricksy like that. We must leave you and run back to defend women and little "
@ -3855,12 +3855,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2983
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2989
msgid "How do you mean?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Zurg
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2988
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2994
msgid ""
"Right before battle, we find secret passage just to the north leading "
"straight to big dwarf stronghold. Hiding in stronghold is big important "
@ -3873,28 +3873,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2993
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3108
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2999
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3114
msgid ""
"Their knowledge of these tunnels is uncanny. I could have sworn a minute ago "
"that that wall was solid rock."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3004
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3010
msgid ""
"Wait a moment Zurg, we must deal with this mysterious cloaked figure before "
"we can follow you."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3013
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3126
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3019
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3132
msgid "Defeat Cloaked Figure"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3033
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3039
msgid ""
"It sounds like our work is not yet done. Very well, gather yourselves "
"together, we must follow Zurg."
@ -3903,20 +3903,20 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Dwarvish Pathfinder, id=Grimnir
#. [event]
#. [scenario]: id=5_A_Subterranean_Struggle
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3058
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3064
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:428
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2196
msgid "Grimnir"
msgstr "Grimniras"
#. [message]: speaker=Grimnir
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3073
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3079
msgid ""
"Congratulations, some of me boys didn't think you could beat the trolls."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grimnir
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3083
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3089
msgid ""
"Don't think you know all the tunnels and passages that twist through these "
"caves, elf. I would have killed him myself, but I was just sent back from "
@ -3924,12 +3924,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3088
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3094
msgid "The front? I thought this was the front."
msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad čia buvo frontas."
#. [message]: speaker=Grimnir
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3093
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3099
msgid ""
"While you were fighting a separate clan of trolls sneaked around our "
"sentries and flanked us, attacking our supply depots. There are more of "
@ -3940,12 +3940,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3098
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3104
msgid "It has?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grimnir
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3103
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3109
msgid ""
"Right before the trolls overran this area of the mines, our scouts had found "
"an old tunnel south of here that leads almost straight to the main lair of "
@ -3960,53 +3960,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3119
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3125
msgid ""
"Wait a moment Grimnir, we must deal with this mysterious cloaked figure "
"before we can follow you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3146
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3152
msgid ""
"It sounds like our work is not yet done. Very well, gather yourselves "
"together, we must follow Grimnir."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Fundin
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3171
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3177
msgid "The rest is silence..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Nori
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3205
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3211
msgid "I go to my ancestors..."
msgstr "Keliauju pas savo protėvius..."
#. [message]: speaker=Thungar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3241
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3247
msgid "Arrggg!!!"
msgstr "Arrggg!!!"
#. [message]: speaker=Gnarl
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3275
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3281
msgid "I will be avenged..."
msgstr "Už mane bus atkeršyta..."
#. [message]: speaker=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3339
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3345
msgid ""
"Did you think you escaped me Kaleh? I am your shadow, I will always be there "
"until you pay for what you have done."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3346
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3352
msgid "Ow!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Cloaked Figure
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3353
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3359
msgid ""
"You want to flee, don't you? But you cannot. They couldn't escape her "
"either. Even death could not save them. She will devour us all. But first I "
@ -4014,28 +4014,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3377
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3383
msgid ""
"Where did he go? How does he disappear like that? And what in Uria's name "
"was he ranting about? Whoever that is is starting to make me get edgy."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3391
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3397
msgid ""
"The cloaked figure is gone. Still, our work is not yet done. Gather "
"yourselves together, we must follow Zurg."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3412
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3418
msgid ""
"The cloaked figure is gone. Still, our work is not yet done. Gather "
"yourselves together, we must follow Grimnir."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3482
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3488
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2552
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:2429
msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 11:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -6327,7 +6327,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/addon_management.cpp:532 src/addon_management.cpp:606
#: src/multiplayer.cpp:215 src/multiplayer.cpp:274 src/multiplayer_ui.cpp:80
#: src/multiplayer.cpp:216 src/multiplayer.cpp:275 src/multiplayer_ui.cpp:80
msgid "Connection timed out"
msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
@ -6543,7 +6543,7 @@ msgstr "Pašalinti priedus"
msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?"
msgstr "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?"
#: src/addon_management.cpp:1220 src/multiplayer.cpp:227
#: src/addon_management.cpp:1220 src/multiplayer.cpp:228
msgid "Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
@ -6984,35 +6984,35 @@ msgstr "Chaotiški daliniai: "
msgid "Observers:"
msgstr "Stebėtojai:"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:204
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:204 src/multiplayer_lobby.cpp:431
msgid "Unknown era: $era_id"
msgstr "Nežinoma era: $era_id"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:209
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:209 src/multiplayer_lobby.cpp:435
msgid "Unknown era"
msgstr "Nežinoma era"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:264
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:264 src/multiplayer_lobby.cpp:497
msgid "Remote scenario"
msgstr "Nutolęs scenarijus"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:272
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:272 src/multiplayer_lobby.cpp:504
msgid "Unknown scenario: $scenario_id"
msgstr "Nežinomas scenarijus: $scenario_id"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:277
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:277 src/multiplayer_lobby.cpp:508
msgid "Unknown scenario"
msgstr "Nežinomas scenarijus"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:283
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:283 src/multiplayer_lobby.cpp:513
msgid "Reloaded game"
msgstr "Iš naujo įkeltas žaidimas"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:294
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:294 src/multiplayer_lobby.cpp:529
msgid "Turn "
msgstr "Ėjimas "
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:298
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:298 src/multiplayer_lobby.cpp:533
msgid "Vacant Slot:"
msgid_plural "Vacant Slots:"
msgstr[0] "Laisva vieta:"
@ -7020,16 +7020,17 @@ msgstr[1] "Laisvų vietų:"
msgstr[2] "Laisvų vietų:"
msgstr[3] "Laisvų vietų:"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:304
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:304 src/multiplayer_lobby.cpp:544
msgid "Fog"
msgstr "Rūkas"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:307
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:310 src/multiplayer_create.cpp:84
#: src/multiplayer_lobby.cpp:548 src/multiplayer_lobby.cpp:554
msgid "Shroud"
msgstr "Uždanga"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:312
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:312 src/multiplayer_lobby.cpp:558
msgid "none"
msgstr "nieko"
@ -8080,38 +8081,38 @@ msgstr "Pulti priešą"
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Pasirinkite ginklą:"
#: src/multiplayer.cpp:137 src/multiplayer.cpp:174
#: src/multiplayer.cpp:138 src/multiplayer.cpp:175
msgid "Connecting to Server..."
msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
#: src/multiplayer.cpp:147
#: src/multiplayer.cpp:148
msgid "Reading from Server..."
msgstr "Skaitoma iš serverio..."
#: src/multiplayer.cpp:157
#: src/multiplayer.cpp:158
msgid ""
"The server requires version '$version1' while you are using version "
"'$version2'"
msgstr ""
"Serveris reikalauja „$version1“ versijos, o jūs naudojate „$version2“ versiją"
#: src/multiplayer.cpp:168
#: src/multiplayer.cpp:169
msgid "Server-side redirect loop"
msgstr ""
#: src/multiplayer.cpp:256
#: src/multiplayer.cpp:257
msgid "Bad data received from server"
msgstr ""
#: src/multiplayer.cpp:297
#: src/multiplayer.cpp:298
msgid "You must login first."
msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti."
#: src/multiplayer.cpp:299
#: src/multiplayer.cpp:300
msgid "The nick '$nick' is already taken."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas."
#: src/multiplayer.cpp:301
#: src/multiplayer.cpp:302
msgid ""
"The nick '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric characters, "
"underscores and hyphens are allowed."
@ -8119,41 +8120,41 @@ msgstr ""
"Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, "
"raides, pabraukimą ir brūkšnį."
#: src/multiplayer.cpp:305
#: src/multiplayer.cpp:306
msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 18 characters or less."
msgstr ""
"Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei "
"18 simbolių."
#: src/multiplayer.cpp:308
#: src/multiplayer.cpp:309
msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima."
#: src/multiplayer.cpp:310
#: src/multiplayer.cpp:311
msgid "The nick '$nick' is not registered on this server."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje."
#: src/multiplayer.cpp:311
#: src/multiplayer.cpp:312
msgid " This server disallows unregistered nicks."
msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių."
#: src/multiplayer.cpp:313 src/multiplayer.cpp:315
#: src/multiplayer.cpp:314 src/multiplayer.cpp:316
msgid "The nick '$nick' is registered on this server."
msgstr "Slapyvardis „$nick“ šiame serveryje jau užregistruotas."
#: src/multiplayer.cpp:316
#: src/multiplayer.cpp:317
msgid ""
"WARNING: There is already a client using this nick, logging in will cause "
"that client to be kicked!"
msgstr ""
#: src/multiplayer.cpp:319
#: src/multiplayer.cpp:320
msgid ""
"Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)."
msgstr ""
"Klaida, registravimosi procedūroje (serveris neturėjo jūsų ryšio sėklos)."
#: src/multiplayer.cpp:322
#: src/multiplayer.cpp:323
msgid "The password you provided was incorrect."
msgstr "Jūsų pateiktas slaptažodis buvo neteisingas."
@ -8273,7 +8274,7 @@ msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
msgid "Waiting for players to join..."
msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..."
#: src/multiplayer_create.cpp:50
#: src/multiplayer_create.cpp:50 src/multiplayer_lobby.cpp:727
msgid "Create Game"
msgstr "Sukurti žaidimą"
@ -8289,7 +8290,7 @@ msgstr "Žaidimo pavadinimas:"
msgid "Map to play:"
msgstr "Žaidžiamas žemėlapis:"
#: src/multiplayer_create.cpp:81
#: src/multiplayer_create.cpp:81 src/multiplayer_lobby.cpp:272
msgid "Use map settings"
msgstr "Naudoti žemėlapio nustatymus"
@ -8414,7 +8415,7 @@ msgstr "Jūs privalote įvesti vardą."
msgid "Set Password"
msgstr "Nustatyti slaptažodį"
#: src/multiplayer_create.cpp:344
#: src/multiplayer_create.cpp:344 src/multiplayer_lobby.cpp:901
msgid "Password: "
msgstr "Slaptažodis: "
@ -8465,11 +8466,110 @@ msgstr "Žaidėjai: "
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
#: src/multiplayer_lobby.cpp:119
msgid "--no games open--"
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:153
#, fuzzy
msgid " (Unknown Era)"
msgstr "Nežinoma era"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:536 src/multiplayer_lobby.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Password Required"
msgstr "Slaptažodis: "
#: src/multiplayer_lobby.cpp:720 src/multiplayer_wait.cpp:174
msgid "Game Lobby"
msgstr "Žaidimo vestibiulis"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Observe Game"
msgstr "Stebėtojai"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:726
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Įkelti žaidimą"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Quick Replays"
msgstr "Peržaidimas"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Priklausomybės"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:732
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Greitas"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Apply Filter"
msgstr "Filtras: "
#: src/multiplayer_lobby.cpp:735
msgid "Invert"
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Vacant Slots"
msgstr "Laisva vieta:"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:737
msgid "Friends in Game"
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filtras: "
#: src/multiplayer_lobby.cpp:747
msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:751
msgid ""
"Enable the games filter. If unchecked all games are shown, regardless of any "
"filter."
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:754
msgid ""
"Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you "
"are not interested in."
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:758
msgid "Only show games that have at least one vacant slot"
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:762
msgid ""
"Only show games that are played or observed by at least one of your friends"
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:766
msgid "Only show games whose title or description contain the entered text"
msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:900
msgid "Joining this game requires a password."
msgstr ""
#: src/multiplayer_ui.cpp:195
msgid "Invalid Color"
msgstr "Netinkama spalva"
#: src/multiplayer_ui.cpp:425
#: src/multiplayer_ui.cpp:427
msgid "Selected user: "
msgstr "Pasirinkite naudotoją: "
@ -8481,10 +8581,6 @@ msgstr "Vadas: "
msgid "Recruits: "
msgstr "Samdymai: "
#: src/multiplayer_wait.cpp:174
msgid "Game Lobby"
msgstr "Žaidimo vestibiulis"
#: src/multiplayer_wait.cpp:176
msgid "Waiting for game to start..."
msgstr "Laukiama žaidimo pradžios..."