Second scenario of -tsg.

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-05-28 01:19:10 +03:00
parent c5aaaab7d2
commit 946aac1d4c
1 changed files with 62 additions and 17 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 01:14+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Įrodyta kardu"
#. [label]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:18
msgid "Westin"
msgstr ""
msgstr "Vestinas"
#. [side]: type=Outlaw, id=Urza Nalmath
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:63
@ -681,6 +681,8 @@ msgid ""
"Look! There is smoke coming from Westin. That can only mean that bandits "
"have overrun the garrison and are sacking the city!"
msgstr ""
"Žiūrėkite! Iš Vestino kyla dūmai. Tai tegali reikšti tik viena, kad banditai "
"įveikė garnizoną ir plėšia miestą!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:196
@ -689,6 +691,8 @@ msgid ""
"ruins and make a great slaughter of all who live therein. We must act "
"quickly."
msgstr ""
"Jeigu mes per ilgai delsime ir jų nepažabosime, jie sugriaus miestą ir "
"išskers didžiąją dalį gyventojų. Reikia greitai veikti."
#. [message]: speaker=Urza Nalmath
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:203
@ -697,36 +701,39 @@ msgid ""
"my brother Mathin is surely dead... They will pay for his death, just as Sir "
"Loris paid for his pride!"
msgstr ""
"Ką?! Jeigu iš šiaurinių miškų artėja Wesnoth'o kariai, reiškia mano brolis "
"Matinas tikrai miręs... Jie sumokės už jo mirtį, kaip kad Seras Loris "
"sumokėjo už savo išdidumą!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:209
msgid "Take the Citadel at Westin by the end of the ninth turn"
msgstr ""
msgstr "Paimkite Vestino citadelę iki devinto ėjimo pabaigos"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:250
msgid "At last the citadel is secured."
msgstr "Pagaliau citadelė apsaugota."
msgstr "Pagaliau citadelė paimta."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:254
msgid "Now, Deoran, take your post of command at the Citadel of Westin."
msgstr ""
msgstr "Deoranai, užimk vadavietę Vestino citadelėje."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:259
msgid "Bring Deoran to the Citadel of Westin."
msgstr ""
msgstr "Nuveskite Deoraną į Vestino citadelę."
#. [unit]: type=White Mage, id=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:298
msgid "Minister Hylas"
msgstr ""
msgstr "Ministras Hylas"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:311
msgid "More bandits?! They'll feel the deadly bite of my lance!"
msgstr ""
msgstr "Dar banditas?! Tuoj paragausi mirties nuo mano ieties!"
#. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:315
@ -734,6 +741,8 @@ msgid ""
"Peace! for I am no enemy. I am Minister Hylas, advisor to Sir Loris! You "
"came just in time! We couldn't have held them off another day..."
msgstr ""
"Nepulk! Aš tau ne priešas. Aš ministras Hylas, Sero Lorio patarėjas. Jūs "
"atvykote pačiu laiku! Jau rytoj nebūtume nuo jų atsilaikę..."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:319
@ -742,6 +751,9 @@ msgid ""
"garrison of the city? I was sent by Haldric to relieve him and take command "
"of the South Guard, for the King has heard no news from Westin in two months."
msgstr ""
"Išties, atvykome laiku. Bet kur Seras Loris? Kur miesto garnizonas? Karalius "
"Haldrikas atsiuntė mane pagelbėti Loriui ir perimti vadovavimą Pietų "
"Sargyba, nes karalius jau du mėnesius negavo iš Vestino žinių."
#. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:323
@ -751,6 +763,10 @@ msgid ""
"And yet he would never lead his men against them until their strength had "
"waxed and ours waned."
msgstr ""
"Deja, Seras Loris pagalbos nesulauks. Jis palaidotas į šiaurės rytus nuo "
"miesto, kur krito mūšyje. Savaičių savaites mes jį įkalbinėjome pradėti kovą "
"su augančia banditų jėga. Ir visgi jis taip ir neišsivedė savo vyrų į mūšio "
"lauką kol banditai nesustiprėjo, o mes nenusilpome."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:328
@ -759,6 +775,9 @@ msgid ""
"though, there are more pressing matters. Rise, men of Wesnoth! We must drive "
"these bandits from our city!"
msgstr ""
"Jo mirtis - liūdna žinia, net jeigu ji dėl jo paties kvailumo. Bet dabar yra "
"svarbesnių užsiėmimų. Kilkite, Wesnoth'o vyrai! Turime išstumti tuos "
"banditus iš mūsų miesto!"
#. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:331
@ -773,12 +792,12 @@ msgstr "Džoranas"
#. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:333
msgid "Makees"
msgstr ""
msgstr "Makisas"
#. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:334
msgid "Tyborg"
msgstr ""
msgstr "Tyborgas"
#. [message]: speaker=Ufes
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:338
@ -786,6 +805,8 @@ msgid ""
"We will do our best to hold the city - you lead your men across the river "
"and kill the bandit leader!"
msgstr ""
"Mes kaip nors išlaikysime miestą, o jūs veskite karius per upę nukauti "
"priešų vado!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:344
@ -805,7 +826,7 @@ msgstr "Užmuškite Urza Nalmatą, banditų vadą"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:356
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:524
msgid "Death of Minister Hylas"
msgstr ""
msgstr "Ministro Hylo mirtis"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:406
@ -813,6 +834,8 @@ msgid ""
"They are almost to the great hall! Hurry, Deoran! You must reach the citadel "
"or all will be lost!"
msgstr ""
"Jie jau beveik prie didžiosios sienos! Deoranai, paskubėk! Turi pasiekti "
"citadelę, arba mes pražuvę!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:412
@ -820,6 +843,8 @@ msgid ""
"You must move Deoran here by the end of the next turn, or Westin will fall "
"and you will be defeated!"
msgstr ""
"Iki kito ėjimo pabaigos privalote atvesti Deoraną iki čia. Kitaip Vestinas "
"kris ir jūs pralaimėsite!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:430
@ -832,6 +857,8 @@ msgid ""
"Westin has fallen! This is a problem too great for me to handle - I must "
"return to Haldric and tell him of our loss..."
msgstr ""
"Vestinas krito! Vienas šios problemos neišspręsiu - turiu grįžti pas "
"Haldriką ir pranešti apie mūsų netektį..."
#. [message]: speaker=Urza Nalmath
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:468
@ -839,11 +866,13 @@ msgid ""
"Now the Guard will feel the wrath of my new friends! It is time for the dead "
"to wage war! Rise, warriors!"
msgstr ""
"Dabar tai Sargyba pajus mano naujųjų draugų pyktį! Laikas šias kovas "
"pratęsti mirusiesiems! Kilkite, kariai!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:473
msgid "What devilry is this?! Those are no living men that fight for him!"
msgstr ""
msgstr "Kas čia per velniava?! Tai ne gyvieji kaunasi jo pusėje!"
#. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:477
@ -851,11 +880,13 @@ msgid ""
"He has made some pact with the undead. How could a mere brigand have gained "
"such great powers?"
msgstr ""
"Jis sudarė kažkokią sutartį su nemirėliais. Iš kurgi dar paprastas plėšikas "
"galėjo įgauti tokių galių?"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:481
msgid "However he has done this fell thing, we must defeat him!"
msgstr ""
msgstr "Kad ir kaip jis to pridirbo, turime jį nugalėti!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:488
@ -863,11 +894,13 @@ msgid ""
"Not only will Minister Hylas's arcane attack melt undead bones, but he can "
"also heal wounded units near him."
msgstr ""
"Ministro Hylo paslaptinga ataka ne tik tirpdo nemirėliams kaulus, jis dar "
"gali ir gydyti greta esančius karius."
#. [message]: speaker=Urza Nalmath
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:512
msgid "Leave nothing standing! Burn their villages down and kill them all!"
msgstr ""
msgstr "Nepalikit nieko! Sudeginkit kaimus ir visus išžudykit!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:516
@ -877,12 +910,12 @@ msgstr "Mes atkeršysime už tavo brolio mirtį!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:520
msgid "They are burning our villages! We must stop them!"
msgstr "Jie degina mūsų kaimus! Mes turime juos sustabdyti!"
msgstr "Jie degina mūsų kaimus! Turime juos sustabdyti!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:559
msgid "My brother has died unavenged! What have we done!?"
msgstr "Mano brolis numirė neatkeršytas! Ką mes padarėme!?"
msgstr "Mano brolis liko neatkeršytas! Ką mes padarėme!?"
#. [message]: speaker=Deoran
#. [message]: speaker=second_unit
@ -898,11 +931,14 @@ msgid ""
"elves of the Aethenwood west of here. He asked that a knight be sent to "
"discuss a new threat to Wesnoth."
msgstr ""
"Dar prieš prasidedant banditų reidams, pas Serą Lorį buvo atvykęs elfų "
"pasiuntinys iš vakaruose esančio Aethenvudo. Jis prašė vykti su juo aptarti "
"naujojo pavojaus Wesnoth'ui."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:595
msgid "And did Sir Loris go to the elves?"
msgstr ""
msgstr "Ar Seras Loris nuvyko pas elfus?"
#. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:600
@ -910,6 +946,8 @@ msgid ""
"No. He suspected the elves of some trickery and made no reply to them. "
"Perhaps they know the origin of these dead warriors we now face."
msgstr ""
"Ne. Jis įtarė elfus kažkokia klasta ir jiems neatsakė. Galbūt jie žino apie "
"šių mirusių karių, su kuriais mes čia susidūrėme, kilmę."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:605
@ -918,6 +956,9 @@ msgid ""
"protect the city from foes so dark as these. I shall go meet the elves and "
"see if they can be of any aid!"
msgstr ""
"Mano vyrai buvo mokinti kautis su gyvaisiais. Nežinau ar mums pavyks apginti "
"miestą nuo tokių tamsių priešų. Aš vyksiu pas elfus ir išsiaiškinsiu ar "
"galime iš jų tikėtis kokios nors pagalbos."
#. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:610
@ -925,6 +966,8 @@ msgid ""
"I will accompany you, my lord. I have studied the arts of holy magic and my "
"skill may be of some use against the dark ones."
msgstr ""
"Aš vykstu su jumis, valdove. Aš mokiausi šviesiosios magijos meno ir mano "
"galios gali pasitarnauti prieš tamsiuosius."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:615
@ -932,6 +975,8 @@ msgid ""
"Deoran sent a rider to request mounted reinforcements and set out at once "
"towards the Aethenwood..."
msgstr ""
"Deoranas išsiuntė šauklį paprašyti raitos pagalbos miestui, o pats tuojau "
"pat išsiruošė link Aethenvudo."
#. [scenario]: id=3_A_Desperate_Errand
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:5