Second scenario of -tsg.

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-05-28 01:19:10 +03:00
parent c5aaaab7d2
commit 946aac1d4c
1 changed files with 62 additions and 17 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:30+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-28 01:14+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Įrodyta kardu"
#. [label] #. [label]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:18 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:18
msgid "Westin" msgid "Westin"
msgstr "" msgstr "Vestinas"
#. [side]: type=Outlaw, id=Urza Nalmath #. [side]: type=Outlaw, id=Urza Nalmath
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:63 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:63
@ -681,6 +681,8 @@ msgid ""
"Look! There is smoke coming from Westin. That can only mean that bandits " "Look! There is smoke coming from Westin. That can only mean that bandits "
"have overrun the garrison and are sacking the city!" "have overrun the garrison and are sacking the city!"
msgstr "" msgstr ""
"Žiūrėkite! Iš Vestino kyla dūmai. Tai tegali reikšti tik viena, kad banditai "
"įveikė garnizoną ir plėšia miestą!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:196 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:196
@ -689,6 +691,8 @@ msgid ""
"ruins and make a great slaughter of all who live therein. We must act " "ruins and make a great slaughter of all who live therein. We must act "
"quickly." "quickly."
msgstr "" msgstr ""
"Jeigu mes per ilgai delsime ir jų nepažabosime, jie sugriaus miestą ir "
"išskers didžiąją dalį gyventojų. Reikia greitai veikti."
#. [message]: speaker=Urza Nalmath #. [message]: speaker=Urza Nalmath
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:203 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:203
@ -697,36 +701,39 @@ msgid ""
"my brother Mathin is surely dead... They will pay for his death, just as Sir " "my brother Mathin is surely dead... They will pay for his death, just as Sir "
"Loris paid for his pride!" "Loris paid for his pride!"
msgstr "" msgstr ""
"Ką?! Jeigu iš šiaurinių miškų artėja Wesnoth'o kariai, reiškia mano brolis "
"Matinas tikrai miręs... Jie sumokės už jo mirtį, kaip kad Seras Loris "
"sumokėjo už savo išdidumą!"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:209 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:209
msgid "Take the Citadel at Westin by the end of the ninth turn" msgid "Take the Citadel at Westin by the end of the ninth turn"
msgstr "" msgstr "Paimkite Vestino citadelę iki devinto ėjimo pabaigos"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:250 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:250
msgid "At last the citadel is secured." msgid "At last the citadel is secured."
msgstr "Pagaliau citadelė apsaugota." msgstr "Pagaliau citadelė paimta."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:254 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:254
msgid "Now, Deoran, take your post of command at the Citadel of Westin." msgid "Now, Deoran, take your post of command at the Citadel of Westin."
msgstr "" msgstr "Deoranai, užimk vadavietę Vestino citadelėje."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:259 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:259
msgid "Bring Deoran to the Citadel of Westin." msgid "Bring Deoran to the Citadel of Westin."
msgstr "" msgstr "Nuveskite Deoraną į Vestino citadelę."
#. [unit]: type=White Mage, id=Minister Hylas #. [unit]: type=White Mage, id=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:298 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:298
msgid "Minister Hylas" msgid "Minister Hylas"
msgstr "" msgstr "Ministras Hylas"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:311 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:311
msgid "More bandits?! They'll feel the deadly bite of my lance!" msgid "More bandits?! They'll feel the deadly bite of my lance!"
msgstr "" msgstr "Dar banditas?! Tuoj paragausi mirties nuo mano ieties!"
#. [message]: speaker=Minister Hylas #. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:315 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:315
@ -734,6 +741,8 @@ msgid ""
"Peace! for I am no enemy. I am Minister Hylas, advisor to Sir Loris! You " "Peace! for I am no enemy. I am Minister Hylas, advisor to Sir Loris! You "
"came just in time! We couldn't have held them off another day..." "came just in time! We couldn't have held them off another day..."
msgstr "" msgstr ""
"Nepulk! Aš tau ne priešas. Aš ministras Hylas, Sero Lorio patarėjas. Jūs "
"atvykote pačiu laiku! Jau rytoj nebūtume nuo jų atsilaikę..."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:319 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:319
@ -742,6 +751,9 @@ msgid ""
"garrison of the city? I was sent by Haldric to relieve him and take command " "garrison of the city? I was sent by Haldric to relieve him and take command "
"of the South Guard, for the King has heard no news from Westin in two months." "of the South Guard, for the King has heard no news from Westin in two months."
msgstr "" msgstr ""
"Išties, atvykome laiku. Bet kur Seras Loris? Kur miesto garnizonas? Karalius "
"Haldrikas atsiuntė mane pagelbėti Loriui ir perimti vadovavimą Pietų "
"Sargyba, nes karalius jau du mėnesius negavo iš Vestino žinių."
#. [message]: speaker=Minister Hylas #. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:323 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:323
@ -751,6 +763,10 @@ msgid ""
"And yet he would never lead his men against them until their strength had " "And yet he would never lead his men against them until their strength had "
"waxed and ours waned." "waxed and ours waned."
msgstr "" msgstr ""
"Deja, Seras Loris pagalbos nesulauks. Jis palaidotas į šiaurės rytus nuo "
"miesto, kur krito mūšyje. Savaičių savaites mes jį įkalbinėjome pradėti kovą "
"su augančia banditų jėga. Ir visgi jis taip ir neišsivedė savo vyrų į mūšio "
"lauką kol banditai nesustiprėjo, o mes nenusilpome."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:328 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:328
@ -759,6 +775,9 @@ msgid ""
"though, there are more pressing matters. Rise, men of Wesnoth! We must drive " "though, there are more pressing matters. Rise, men of Wesnoth! We must drive "
"these bandits from our city!" "these bandits from our city!"
msgstr "" msgstr ""
"Jo mirtis - liūdna žinia, net jeigu ji dėl jo paties kvailumo. Bet dabar yra "
"svarbesnių užsiėmimų. Kilkite, Wesnoth'o vyrai! Turime išstumti tuos "
"banditus iš mūsų miesto!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:331 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:331
@ -773,12 +792,12 @@ msgstr "Džoranas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:333 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:333
msgid "Makees" msgid "Makees"
msgstr "" msgstr "Makisas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:334 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:334
msgid "Tyborg" msgid "Tyborg"
msgstr "" msgstr "Tyborgas"
#. [message]: speaker=Ufes #. [message]: speaker=Ufes
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:338 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:338
@ -786,6 +805,8 @@ msgid ""
"We will do our best to hold the city - you lead your men across the river " "We will do our best to hold the city - you lead your men across the river "
"and kill the bandit leader!" "and kill the bandit leader!"
msgstr "" msgstr ""
"Mes kaip nors išlaikysime miestą, o jūs veskite karius per upę nukauti "
"priešų vado!"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:344 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:344
@ -805,7 +826,7 @@ msgstr "Užmuškite Urza Nalmatą, banditų vadą"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:356 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:356
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:524 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:524
msgid "Death of Minister Hylas" msgid "Death of Minister Hylas"
msgstr "" msgstr "Ministro Hylo mirtis"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:406 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:406
@ -813,6 +834,8 @@ msgid ""
"They are almost to the great hall! Hurry, Deoran! You must reach the citadel " "They are almost to the great hall! Hurry, Deoran! You must reach the citadel "
"or all will be lost!" "or all will be lost!"
msgstr "" msgstr ""
"Jie jau beveik prie didžiosios sienos! Deoranai, paskubėk! Turi pasiekti "
"citadelę, arba mes pražuvę!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:412 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:412
@ -820,6 +843,8 @@ msgid ""
"You must move Deoran here by the end of the next turn, or Westin will fall " "You must move Deoran here by the end of the next turn, or Westin will fall "
"and you will be defeated!" "and you will be defeated!"
msgstr "" msgstr ""
"Iki kito ėjimo pabaigos privalote atvesti Deoraną iki čia. Kitaip Vestinas "
"kris ir jūs pralaimėsite!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:430 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:430
@ -832,6 +857,8 @@ msgid ""
"Westin has fallen! This is a problem too great for me to handle - I must " "Westin has fallen! This is a problem too great for me to handle - I must "
"return to Haldric and tell him of our loss..." "return to Haldric and tell him of our loss..."
msgstr "" msgstr ""
"Vestinas krito! Vienas šios problemos neišspręsiu - turiu grįžti pas "
"Haldriką ir pranešti apie mūsų netektį..."
#. [message]: speaker=Urza Nalmath #. [message]: speaker=Urza Nalmath
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:468 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:468
@ -839,11 +866,13 @@ msgid ""
"Now the Guard will feel the wrath of my new friends! It is time for the dead " "Now the Guard will feel the wrath of my new friends! It is time for the dead "
"to wage war! Rise, warriors!" "to wage war! Rise, warriors!"
msgstr "" msgstr ""
"Dabar tai Sargyba pajus mano naujųjų draugų pyktį! Laikas šias kovas "
"pratęsti mirusiesiems! Kilkite, kariai!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:473 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:473
msgid "What devilry is this?! Those are no living men that fight for him!" msgid "What devilry is this?! Those are no living men that fight for him!"
msgstr "" msgstr "Kas čia per velniava?! Tai ne gyvieji kaunasi jo pusėje!"
#. [message]: speaker=Minister Hylas #. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:477 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:477
@ -851,11 +880,13 @@ msgid ""
"He has made some pact with the undead. How could a mere brigand have gained " "He has made some pact with the undead. How could a mere brigand have gained "
"such great powers?" "such great powers?"
msgstr "" msgstr ""
"Jis sudarė kažkokią sutartį su nemirėliais. Iš kurgi dar paprastas plėšikas "
"galėjo įgauti tokių galių?"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:481 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:481
msgid "However he has done this fell thing, we must defeat him!" msgid "However he has done this fell thing, we must defeat him!"
msgstr "" msgstr "Kad ir kaip jis to pridirbo, turime jį nugalėti!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:488 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:488
@ -863,11 +894,13 @@ msgid ""
"Not only will Minister Hylas's arcane attack melt undead bones, but he can " "Not only will Minister Hylas's arcane attack melt undead bones, but he can "
"also heal wounded units near him." "also heal wounded units near him."
msgstr "" msgstr ""
"Ministro Hylo paslaptinga ataka ne tik tirpdo nemirėliams kaulus, jis dar "
"gali ir gydyti greta esančius karius."
#. [message]: speaker=Urza Nalmath #. [message]: speaker=Urza Nalmath
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:512 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:512
msgid "Leave nothing standing! Burn their villages down and kill them all!" msgid "Leave nothing standing! Burn their villages down and kill them all!"
msgstr "" msgstr "Nepalikit nieko! Sudeginkit kaimus ir visus išžudykit!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:516 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:516
@ -877,12 +910,12 @@ msgstr "Mes atkeršysime už tavo brolio mirtį!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:520 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:520
msgid "They are burning our villages! We must stop them!" msgid "They are burning our villages! We must stop them!"
msgstr "Jie degina mūsų kaimus! Mes turime juos sustabdyti!" msgstr "Jie degina mūsų kaimus! Turime juos sustabdyti!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:559 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:559
msgid "My brother has died unavenged! What have we done!?" msgid "My brother has died unavenged! What have we done!?"
msgstr "Mano brolis numirė neatkeršytas! Ką mes padarėme!?" msgstr "Mano brolis liko neatkeršytas! Ką mes padarėme!?"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
@ -898,11 +931,14 @@ msgid ""
"elves of the Aethenwood west of here. He asked that a knight be sent to " "elves of the Aethenwood west of here. He asked that a knight be sent to "
"discuss a new threat to Wesnoth." "discuss a new threat to Wesnoth."
msgstr "" msgstr ""
"Dar prieš prasidedant banditų reidams, pas Serą Lorį buvo atvykęs elfų "
"pasiuntinys iš vakaruose esančio Aethenvudo. Jis prašė vykti su juo aptarti "
"naujojo pavojaus Wesnoth'ui."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:595 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:595
msgid "And did Sir Loris go to the elves?" msgid "And did Sir Loris go to the elves?"
msgstr "" msgstr "Ar Seras Loris nuvyko pas elfus?"
#. [message]: speaker=Minister Hylas #. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:600 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:600
@ -910,6 +946,8 @@ msgid ""
"No. He suspected the elves of some trickery and made no reply to them. " "No. He suspected the elves of some trickery and made no reply to them. "
"Perhaps they know the origin of these dead warriors we now face." "Perhaps they know the origin of these dead warriors we now face."
msgstr "" msgstr ""
"Ne. Jis įtarė elfus kažkokia klasta ir jiems neatsakė. Galbūt jie žino apie "
"šių mirusių karių, su kuriais mes čia susidūrėme, kilmę."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:605 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:605
@ -918,6 +956,9 @@ msgid ""
"protect the city from foes so dark as these. I shall go meet the elves and " "protect the city from foes so dark as these. I shall go meet the elves and "
"see if they can be of any aid!" "see if they can be of any aid!"
msgstr "" msgstr ""
"Mano vyrai buvo mokinti kautis su gyvaisiais. Nežinau ar mums pavyks apginti "
"miestą nuo tokių tamsių priešų. Aš vyksiu pas elfus ir išsiaiškinsiu ar "
"galime iš jų tikėtis kokios nors pagalbos."
#. [message]: speaker=Minister Hylas #. [message]: speaker=Minister Hylas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:610 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:610
@ -925,6 +966,8 @@ msgid ""
"I will accompany you, my lord. I have studied the arts of holy magic and my " "I will accompany you, my lord. I have studied the arts of holy magic and my "
"skill may be of some use against the dark ones." "skill may be of some use against the dark ones."
msgstr "" msgstr ""
"Aš vykstu su jumis, valdove. Aš mokiausi šviesiosios magijos meno ir mano "
"galios gali pasitarnauti prieš tamsiuosius."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:615 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:615
@ -932,6 +975,8 @@ msgid ""
"Deoran sent a rider to request mounted reinforcements and set out at once " "Deoran sent a rider to request mounted reinforcements and set out at once "
"towards the Aethenwood..." "towards the Aethenwood..."
msgstr "" msgstr ""
"Deoranas išsiuntė šauklį paprašyti raitos pagalbos miestui, o pats tuojau "
"pat išsiruošė link Aethenvudo."
#. [scenario]: id=3_A_Desperate_Errand #. [scenario]: id=3_A_Desperate_Errand
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:5 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:5