pot-update
This commit is contained in:
parent
84ff20ec72
commit
97cc7d97e2
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 14:24+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
@ -533,12 +533,12 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"#Dark Forecast was made by:\n"
|
"<span color='#ff0000'>Dark Forecast was made by:</span>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"@jb\n"
|
"<span color='#00ff00'>jb</span>\n"
|
||||||
"- map design, spawn groups and scenario concept\n"
|
"- map design, spawn groups and scenario concept\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"@Rhuvaen\n"
|
"<span color='#00ff00'>Rhuvaen</span>\n"
|
||||||
"- WML implementation"
|
"- WML implementation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
38
tsg.lt.po
38
tsg.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 17:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
@ -1439,30 +1439,30 @@ msgstr "Tu turi asmens sargybinį?!"
|
||||||
msgid "You have a bodyguard?!!"
|
msgid "You have a bodyguard?!!"
|
||||||
msgstr "Tu turi asmens sargybinį?!!"
|
msgstr "Tu turi asmens sargybinį?!!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [unit]: id=Elvish Bodyguard, type=Elvish Ranger
|
#. [unit]: role=Elvish Bodyguard, type=Elvish Ranger
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:381
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:383
|
||||||
msgid "Elvish Bodyguard"
|
msgid "Elvish Bodyguard"
|
||||||
msgstr "Elfų asmens sargybinis"
|
msgstr "Elfų asmens sargybinis"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Elvish Bodyguard
|
#. [message]: role=Elvish Bodyguard
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:409
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:402
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We stand ready, my lady, to protect you! We shall lead these men of Wesnoth "
|
"We stand ready, my lady, to protect you! We shall lead these men of Wesnoth "
|
||||||
"into the fray!"
|
"into the fray!"
|
||||||
msgstr "Mes pasiruošę tave ginti, mano ponia! Vesime Vesnoto vyrus į kovą!"
|
msgstr "Mes pasiruošę tave ginti, mano ponia! Vesime Vesnoto vyrus į kovą!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=unit
|
#. [message]: speaker=unit
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:421
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:414
|
||||||
msgid "For my lady I fall..."
|
msgid "For my lady I fall..."
|
||||||
msgstr "Žūstu gindamas valdovę..."
|
msgstr "Žūstu gindamas valdovę..."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Mal A'kai
|
#. [message]: speaker=Mal A'kai
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:433
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:426
|
||||||
msgid "Finally, release! Thank you, my friends..."
|
msgid "Finally, release! Thank you, my friends..."
|
||||||
msgstr "Pagaliau, laisvas! Ačiū jums, draugai mano..."
|
msgstr "Pagaliau, laisvas! Ačiū jums, draugai mano..."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Jera Ilras
|
#. [message]: speaker=Jera Ilras
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:484
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:477
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You're too late! You'll never find our stronghold, and even if you did, what "
|
"You're too late! You'll never find our stronghold, and even if you did, what "
|
||||||
"can you do against the dead?"
|
"can you do against the dead?"
|
||||||
|
@ -1471,30 +1471,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"padarysite prieš mirusiuosius?"
|
"padarysite prieš mirusiuosius?"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:489
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:482
|
||||||
msgid "You, at least, will trouble us no more!"
|
msgid "You, at least, will trouble us no more!"
|
||||||
msgstr "Na, bent jau tu tai tikrai daugiau mūsų nevarginsi!"
|
msgstr "Na, bent jau tu tai tikrai daugiau mūsų nevarginsi!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:547
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:540
|
||||||
msgid "Mebrin! Are you there? We have come to seek your aid!"
|
msgid "Mebrin! Are you there? We have come to seek your aid!"
|
||||||
msgstr "Mebrinai! Ar ten tu? Atėjome ieškoti tavo pagalbos!"
|
msgstr "Mebrinai! Ar ten tu? Atėjome ieškoti tavo pagalbos!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=narrator
|
#. [message]: speaker=narrator
|
||||||
#. [message]: speaker=Kramak
|
#. [message]: speaker=Kramak
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:552
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:545
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:563
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:556
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:373
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:373
|
||||||
msgid "..."
|
msgid "..."
|
||||||
msgstr "..."
|
msgstr "..."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:558
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:551
|
||||||
msgid "Mebrin! Where are you?!"
|
msgid "Mebrin! Where are you?!"
|
||||||
msgstr "Mebrinai! Kur tu?!"
|
msgstr "Mebrinai! Kur tu?!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:569
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:562
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"His home is empty... There are footprints leading away to the south... What "
|
"His home is empty... There are footprints leading away to the south... What "
|
||||||
"can have happened here?"
|
"can have happened here?"
|
||||||
|
@ -1503,12 +1503,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"atsitikti?"
|
"atsitikti?"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:574
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:567
|
||||||
msgid "Maybe whoever summoned these undead knows where he is?"
|
msgid "Maybe whoever summoned these undead knows where he is?"
|
||||||
msgstr "Galbūt tas kažkas, kas prikėlė numirėlius žino kur jis?"
|
msgstr "Galbūt tas kažkas, kas prikėlė numirėlius žino kur jis?"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:579
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:572
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There is no blood here, yet no Mebrin. Someone must have kidnapped him. But "
|
"There is no blood here, yet no Mebrin. Someone must have kidnapped him. But "
|
||||||
"the undead would have slain him and made him one of them. Who then can have "
|
"the undead would have slain him and made him one of them. Who then can have "
|
||||||
|
@ -1519,12 +1519,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"pagrobti?"
|
"pagrobti?"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:584
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:577
|
||||||
msgid "Maybe the bandits who have been summoning the undead took him?"
|
msgid "Maybe the bandits who have been summoning the undead took him?"
|
||||||
msgstr "Galbūt jį pagrobė banditai, kurie čia kėlė mirusiuosius?"
|
msgstr "Galbūt jį pagrobė banditai, kurie čia kėlė mirusiuosius?"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:590
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:583
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"We must follow these footprints into the woods! Whoever took our greatest "
|
"We must follow these footprints into the woods! Whoever took our greatest "
|
||||||
"sage must pay! Nothing will stop the vengeance of the elves!"
|
"sage must pay! Nothing will stop the vengeance of the elves!"
|
||||||
|
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"žynį, turi sumokėti! Niekas nesustabdys elfų keršto!"
|
"žynį, turi sumokėti! Niekas nesustabdys elfų keršto!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:595
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Well, vengeance or no, if you will lead us into the forest, we will follow "
|
"Well, vengeance or no, if you will lead us into the forest, we will follow "
|
||||||
"you and battle the undead!"
|
"you and battle the undead!"
|
||||||
|
|
404
wesnoth.lt.po
404
wesnoth.lt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue