pot-update
This commit is contained in:
parent
b29c46c739
commit
9dee1ea35a
16
anl.lt.po
16
anl.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 11:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
|
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
|
||||||
msgid "4p — A New Land"
|
msgid "4p — A New Land"
|
||||||
msgstr "4ž – Nauja šalis"
|
msgstr "4ž — Nauja šalis"
|
||||||
|
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:7
|
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:7
|
||||||
|
@ -107,14 +107,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [message]: speaker=narrator
|
#. [message]: speaker=narrator
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:588
|
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:588
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of your peasants has happened upon some spider's nests in the north and "
|
"One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
|
||||||
"south."
|
"south."
|
||||||
msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."
|
msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: type=Peasant
|
#. [message]: type=Peasant
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:594
|
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:594
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"I swear I saw somebody trapped in the spider's web. Maybe we should rescue "
|
"I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
|
||||||
"them?"
|
"them?"
|
||||||
msgstr "Prisiekiu, mačiau kažką įpainiotą voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti?"
|
msgstr "Prisiekiu, mačiau kažką įpainiotą voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
|
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
|
||||||
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
|
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
|
||||||
"destroy them our chances wouldn't nearly be so slim."
|
"destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Atrodo, priešas netoliese pasistatė kelias požemines grybų kasyklas. Ko "
|
"Atrodo, priešas netoliese pasistatė kelias požemines grybų kasyklas. Ko "
|
||||||
"gero, iš ten gauna pagrindines savo pajamas. Jei tik jas sunaikintume, mūsų "
|
"gero, iš ten gauna pagrindines savo pajamas. Jei tik jas sunaikintume, mūsų "
|
||||||
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635
|
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
|
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
|
||||||
"will reduce the enemy's income by 10."
|
"will reduce the enemy’s income by 10."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Užimkite šiuos kaimus bet kuriuo daliniu ir sunaikinsite kasyklą. Kiekviena "
|
"Užimkite šiuos kaimus bet kuriuo daliniu ir sunaikinsite kasyklą. Kiekviena "
|
||||||
"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių."
|
"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių."
|
||||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Universitetai"
|
||||||
#. [message]: speaker=narrator
|
#. [message]: speaker=narrator
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
|
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any of the 'Elvish' style villages represent universities. At the start of "
|
"Any of the ‘Elvish’ style villages represent universities. At the start of "
|
||||||
"your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
|
"your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
|
||||||
"your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change "
|
"your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change "
|
||||||
"research target."
|
"research target."
|
||||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=unit
|
#. [message]: speaker=unit
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:157
|
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:157
|
||||||
msgid "Let's cut you free!"
|
msgid "Let’s cut you free!"
|
||||||
msgstr "Išlaisvinkime tave!"
|
msgstr "Išlaisvinkime tave!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=narrator
|
#. [message]: speaker=narrator
|
||||||
|
|
|
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:24
|
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
|
"“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
|
||||||
"book,” the necromancer says. ‘The book was... stolen from me long ago. Since "
|
"book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long ago. Since "
|
||||||
"it has personal value to me, think of the task as a small favor. I should "
|
"it has personal value to me, think of the task as a small favor. I should "
|
||||||
"warn you that it will require you to act against your countrymen of Wesnoth, "
|
"warn you that it will require you to act against your countrymen of Wesnoth, "
|
||||||
"since it was one of them who stole it from me.”"
|
"since it was one of them who stole it from me.”"
|
||||||
|
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Undo"
|
||||||
msgstr "Atšaukti"
|
msgstr "Atšaukti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1095
|
#: src/editor/editor_controller.cpp:1095
|
||||||
msgid "Can't Undo"
|
msgid "Can’t Undo"
|
||||||
msgstr "Negalima atšaukti"
|
msgstr "Negalima atšaukti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1099
|
#: src/editor/editor_controller.cpp:1099
|
||||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Atstatyti"
|
msgstr "Atstatyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1101
|
#: src/editor/editor_controller.cpp:1101
|
||||||
msgid "Can't Redo"
|
msgid "Can’t Redo"
|
||||||
msgstr "Negalima pakartoti"
|
msgstr "Negalima pakartoti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/editor/editor_controller.cpp:1106
|
#: src/editor/editor_controller.cpp:1106
|
||||||
|
|
|
@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?"
|
||||||
|
|
||||||
#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
|
#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
|
||||||
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:72
|
#: data/gui/default/window/game_delete.cfg:72
|
||||||
msgid "Don't ask me again!"
|
msgid "Don’t ask me again!"
|
||||||
msgstr "Daugiau nebeklausk!"
|
msgstr "Daugiau nebeklausti!"
|
||||||
|
|
||||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||||
#. [button]: id=ok
|
#. [button]: id=ok
|
||||||
|
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [column]
|
#. [column]
|
||||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:159
|
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:159
|
||||||
msgid "Host a game using dedicated server 'wesnothd'"
|
msgid "Host a game using dedicated server ‘wesnothd’"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [column]
|
#. [column]
|
||||||
|
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Keisti kalbą"
|
||||||
|
|
||||||
#. [grid]
|
#. [grid]
|
||||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:233
|
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:233
|
||||||
msgid "Configure the game's settings"
|
msgid "Configure the game’s settings"
|
||||||
msgstr "Konfigūruoti žaidimo nustatymus"
|
msgstr "Konfigūruoti žaidimo nustatymus"
|
||||||
|
|
||||||
#. [grid]
|
#. [grid]
|
||||||
|
|
35
manual.lt.po
35
manual.lt.po
|
@ -230,7 +230,6 @@ msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>"
|
||||||
msgid "Tutorial"
|
msgid "Tutorial"
|
||||||
msgstr "Apmokymas"
|
msgstr "Apmokymas"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:102
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -238,7 +237,7 @@ msgid ""
|
||||||
"controls needed to play the game. Winning or losing is not important here, "
|
"controls needed to play the game. Winning or losing is not important here, "
|
||||||
"but learning what to do is. Click the Tutorial button to play. In the "
|
"but learning what to do is. Click the Tutorial button to play. In the "
|
||||||
"Tutorial you are in the role of the prince Konrad or the princess Li’"
|
"Tutorial you are in the role of the prince Konrad or the princess Li’"
|
||||||
"sar, learning from the Elder Mage Delfador - pay attention or he might turn "
|
"sar, learning from the Elder Mage Delfador — pay attention or he might turn "
|
||||||
"you into a newt."
|
"you into a newt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -474,12 +473,11 @@ msgstr "Žaisti vieną scenarijų prieš kompiuterinius priešininkus arba žmon
|
||||||
msgid "Campaigns"
|
msgid "Campaigns"
|
||||||
msgstr "Kampanijos"
|
msgstr "Kampanijos"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:295
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:295
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical "
|
"Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical "
|
||||||
"campaigns have about 10-20 scenarios. The main advantage with campaigns is "
|
"campaigns have about 10–20 scenarios. The main advantage with campaigns is "
|
||||||
"that they allow you to develop your army. As you complete each scenario, the "
|
"that they allow you to develop your army. As you complete each scenario, the "
|
||||||
"remaining units at the end are saved for you to use in the next scenario. If "
|
"remaining units at the end are saved for you to use in the next scenario. If "
|
||||||
"you choose not to use a unit at all during a scenario it is carried over to "
|
"you choose not to use a unit at all during a scenario it is carried over to "
|
||||||
|
@ -925,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:531
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:531
|
||||||
msgid "Life and Death - Experience"
|
msgid "Life and Death — Experience"
|
||||||
msgstr "Gyvybė ir mirtis – patirtis"
|
msgstr "Gyvybė ir mirtis – patirtis"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||||
|
@ -1696,14 +1694,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Upkeep"
|
msgid "Upkeep"
|
||||||
msgstr "Išlaikymas"
|
msgstr "Išlaikymas"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1034
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1034
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the "
|
"Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the "
|
||||||
"level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link linkend="
|
"level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link linkend="
|
||||||
"\"traits\">see below</link>). Units that are not initially recruited - i.e. "
|
"\"traits\">see below</link>). Units that are not initially recruited — i.e. "
|
||||||
"the leader or those that join voluntarily - usually have the Loyal trait. "
|
"the leader or those that join voluntarily — usually have the Loyal trait. "
|
||||||
"Upkeep is only paid if the total upkeep of a side’s units is greater "
|
"Upkeep is only paid if the total upkeep of a side’s units is greater "
|
||||||
"than the number of villages that side controls. Upkeep paid is the "
|
"than the number of villages that side controls. Upkeep paid is the "
|
||||||
"difference between the number of villages and the upkeep cost."
|
"difference between the number of villages and the upkeep cost."
|
||||||
|
@ -1723,7 +1720,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><literallayout>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><literallayout>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1044
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1044
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "2 + villages - maximum(0, upkeep - villages)"
|
msgid "2 + villages − maximum(0, upkeep − villages)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||||
|
@ -1911,13 +1908,12 @@ msgstr "Diena (rytas)"
|
||||||
msgid "+25%"
|
msgid "+25%"
|
||||||
msgstr "+25%"
|
msgstr "+25%"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1146 ../../doc/manual/manual.en.xml:1168
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1146 ../../doc/manual/manual.en.xml:1168
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1209 ../../doc/manual/manual.en.xml:1231
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1209 ../../doc/manual/manual.en.xml:1231
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1253
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1253
|
||||||
msgid "-25%"
|
msgid "−25%"
|
||||||
msgstr "-25%"
|
msgstr "−25%"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||||
|
@ -2808,12 +2804,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Moving"
|
msgid "Moving"
|
||||||
msgstr "Judėjimas"
|
msgstr "Judėjimas"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1877
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1877
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn "
|
"Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn "
|
||||||
"by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2-7 will identify the "
|
"by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2–7 will identify the "
|
||||||
"additional hexes that can be reached in that number of turns in a similar "
|
"additional hexes that can be reached in that number of turns in a similar "
|
||||||
"manner). While in this mode, moving the cursor over a hex will identify the "
|
"manner). While in this mode, moving the cursor over a hex will identify the "
|
||||||
"path your unit will take towards that hex as well as additional information "
|
"path your unit will take towards that hex as well as additional information "
|
||||||
|
@ -3073,12 +3068,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Fighting"
|
msgid "Fighting"
|
||||||
msgstr "Kova"
|
msgstr "Kova"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2045
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2045
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit "
|
"If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit "
|
||||||
"that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack - "
|
"that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack — "
|
||||||
"this will bring up a window that presents further options for the fight. "
|
"this will bring up a window that presents further options for the fight. "
|
||||||
"Every unit has one or more weapons it can attack with. Some weapons, such as "
|
"Every unit has one or more weapons it can attack with. Some weapons, such as "
|
||||||
"swords, are melee weapons, and some weapons, such as bows, are ranged "
|
"swords, are melee weapons, and some weapons, such as bows, are ranged "
|
||||||
|
@ -3095,14 +3089,13 @@ msgid ""
|
||||||
"unable to strike back and do any damage to you in that fight."
|
"unable to strike back and do any damage to you in that fight."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2057
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2057
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain "
|
"Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain "
|
||||||
"number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish "
|
"number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish "
|
||||||
"Fighter does 5 points of damage with its sword every time it hits, and can "
|
"Fighter does 5 points of damage with its sword every time it hits, and can "
|
||||||
"strike 4 blows with the sword in one exchange. This is written as 5-4, "
|
"strike 4 blows with the sword in one exchange. This is written as 5–4, "
|
||||||
"meaning 5 damage per hit, and 4 strikes."
|
"meaning 5 damage per hit, and 4 strikes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3844,12 +3837,11 @@ msgid ""
|
||||||
"can use them to block enemies reaching your important units."
|
"can use them to block enemies reaching your important units."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2478
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2478
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them "
|
"You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them "
|
||||||
"with lower level units - to give them more experience (and finally make them "
|
"with lower level units — to give them more experience (and finally make them "
|
||||||
"advance to next level)."
|
"advance to next level)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3886,12 +3878,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "chaotic units do more damage at night and less damage at day"
|
msgid "chaotic units do more damage at night and less damage at day"
|
||||||
msgstr "chaotiški daliniai daugiau žalos daro naktį ir mažiau dieną"
|
msgstr "chaotiški daliniai daugiau žalos daro naktį ir mažiau dieną"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
|
|
||||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
|
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||||
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2512
|
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2512
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"remember to always check the time of day on the right side of the screen. "
|
"remember to always check the time of day on the right side of the screen. "
|
||||||
"Plan ahead - think about what it’s going to be next turn as well as "
|
"Plan ahead — think about what it’s going to be next turn as well as "
|
||||||
"this turn."
|
"this turn."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "2ž — Basilisko urvai"
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Basilisk
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Basilisk
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:35
|
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:35
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These caves were once the lair of Chak'kso Ney'yks, a legendary Elder "
|
"These caves were once the lair of Chak’kso Ney’yks, a legendary Elder "
|
||||||
"Basilisk. The petrified forms of his victims remain as monuments to his "
|
"Basilisk. The petrified forms of his victims remain as monuments to his "
|
||||||
"savage power."
|
"savage power."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -153,11 +153,11 @@ msgid ""
|
||||||
"The winds of the dark sky blew so cold,\n"
|
"The winds of the dark sky blew so cold,\n"
|
||||||
"The moon was high, the night was old,\n"
|
"The moon was high, the night was old,\n"
|
||||||
"Brave was the drake that dared forsake\n"
|
"Brave was the drake that dared forsake\n"
|
||||||
"His home to steal the Basilisk's gold.\n"
|
"His home to steal the Basilisk’s gold.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"On that dark night, the skies so churned,\n"
|
"On that dark night, the skies so churned,\n"
|
||||||
"He disregarded what he had learned,\n"
|
"He disregarded what he had learned,\n"
|
||||||
"Foolish but brave, to the Basilisk's cave,\n"
|
"Foolish but brave, to the Basilisk’s cave,\n"
|
||||||
"He flew, and the fire within him burned.\n"
|
"He flew, and the fire within him burned.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Alas, that fire burns no more,\n"
|
"Alas, that fire burns no more,\n"
|
||||||
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The winds of the sky blow so cold,\n"
|
"The winds of the sky blow so cold,\n"
|
||||||
"The years pass by, the days are old,\n"
|
"The years pass by, the days are old,\n"
|
||||||
"Here stands that drake, who dared forsake\n"
|
"Here stands that drake, who dared forsake\n"
|
||||||
"His home to steal the Basilisk's gold.\n"
|
"His home to steal the Basilisk’s gold.\n"
|
||||||
"(inscribed by Flametrooper)"
|
"(inscribed by Flametrooper)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -181,19 +181,19 @@ msgstr "Zikkrisksas"
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:110
|
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:110
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Xikkrisx of Syrsszk was a powerful Saurian warrior, sent to this region by "
|
"Xikkrisx of Syrsszk was a powerful Saurian warrior, sent to this region by "
|
||||||
"the Elders of the Rysssrylosszkk Clan (translation: ''The Hunts-Foes-In-"
|
"the Elders of the Rysssrylosszkk Clan (translation: “The Hunts-Foes-In-"
|
||||||
"Boiling-Rivers Clan''). The Elders were preparing to make war on a human "
|
"Boiling-Rivers Clan”). The Elders were preparing to make war on a human "
|
||||||
"outpost, and were in great need of the powerful magics of Oxsrrsk, a Saurian "
|
"outpost, and were in great need of the powerful magics of Oxsrrsk, a Saurian "
|
||||||
"Mystic who had last been seen heading in the direction of Ruaskkolin Lake. "
|
"Mystic who had last been seen heading in the direction of Ruaskkolin Lake. "
|
||||||
"Xikkrisx found the petrified body of Oxsrrsk, along with a carefully bound "
|
"Xikkrisx found the petrified body of Oxsrrsk, along with a carefully bound "
|
||||||
"scroll that had apparently been dropped into a small crevice in the cave "
|
"scroll that had apparently been dropped into a small crevice in the cave "
|
||||||
"floor. He opened the scroll and read a brief passage from the middle of the "
|
"floor. He opened the scroll and read a brief passage from the middle of the "
|
||||||
"text: ''After he was bound and cast from the Upper World, Chak'kso's enraged "
|
"text: “After he was bound and cast from the Upper World, Chak’kso’s enraged "
|
||||||
"spirit sought release, and was able to exert a corrupting influence on "
|
"spirit sought release, and was able to exert a corrupting influence on "
|
||||||
"certain regions of the Upper World, channeled through ''pathways of stone'' "
|
"certain regions of the Upper World, channeled through ‘pathways of stone’ "
|
||||||
"that extend from the surface into the depths of the Under Reaches. This rage "
|
"that extend from the surface into the depths of the Under Reaches. This rage "
|
||||||
"altered the eggs of great lizards, shaping their bodies and spirits into "
|
"altered the eggs of great lizards, shaping their bodies and spirits into "
|
||||||
"implements of Chak'kso's hatred.'' Confused, Xikkrisx fixed his attention on "
|
"implements of Chak’kso’s hatred.” Confused, Xikkrisx fixed his attention on "
|
||||||
"the task at hand. Thinking that perhaps the Elders could find some way to "
|
"the task at hand. Thinking that perhaps the Elders could find some way to "
|
||||||
"restore Oxsrrsk, he began the long and strenuous task of hauling the statue "
|
"restore Oxsrrsk, he began the long and strenuous task of hauling the statue "
|
||||||
"back to the domain of the Rysssrylosszkk Clan. Exhausted, and not having "
|
"back to the domain of the Rysssrylosszkk Clan. Exhausted, and not having "
|
||||||
|
@ -211,23 +211,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Oxsrrsk was a powerful Saurian Oracle, who had, in a raid against the rival "
|
"Oxsrrsk was a powerful Saurian Oracle, who had, in a raid against the rival "
|
||||||
"Xraxss Clan, acquired (from the vaults of the now-dead Oracle Hesx-Rzzak) a "
|
"Xraxss Clan, acquired (from the vaults of the now-dead Oracle Hesx-Rzzak) a "
|
||||||
"most fascinating scroll. The scroll was entitled ''Ney'yks of the Granite "
|
"most fascinating scroll. The scroll was entitled “Ney’yks of the Granite "
|
||||||
"Gaze,'' and told of a creature known as the ''Chak'kso Ney'yks,'' a name "
|
"Gaze,” and told of a creature known as the “Chak’kso Ney’yks,” a name which, "
|
||||||
"which, in an ancient saurian tongue, meant ''Eldest Child of Chak'kso.'' "
|
"in an ancient saurian tongue, meant “Eldest Child of Chak’kso.” Chak’kso was "
|
||||||
"Chak'kso was believed to have been a powerful demigod of the Under Reaches, "
|
"believed to have been a powerful demigod of the Under Reaches, described as "
|
||||||
"described as a ''great demon of the earth'' in the Elvish Histories. "
|
"a ‘great demon of the earth’ in the Elvish Histories. According to these "
|
||||||
"According to these histories, Chak'kso had once sought to transform all life "
|
"histories, Chak’kso had once sought to transform all life on the planet to "
|
||||||
"on the planet to stone; so great was his hatred for creatures of flesh. He "
|
"stone; so great was his hatred for creatures of flesh. He was ultimately "
|
||||||
"was ultimately defeated and bound by powerful magics, but in the centuries "
|
"defeated and bound by powerful magics, but in the centuries following his "
|
||||||
"following his banishment (to a realm far below the surface of the world) a "
|
"banishment (to a realm far below the surface of the world) a new breed of "
|
||||||
"new breed of creature began appearing in the Histories, a breed with the "
|
"creature began appearing in the Histories, a breed with the ability to turn "
|
||||||
"ability to turn any being of flesh into stone. There was a period when these "
|
"any being of flesh into stone. There was a period when these Basilisks (as "
|
||||||
"Basilisks (as they came to be known) wreaked havoc on the world of the "
|
"they came to be known) wreaked havoc on the world of the living, turning "
|
||||||
"living, turning thousands to stone. One by one, and at great cost, the "
|
"thousands to stone. One by one, and at great cost, the Basilisks were "
|
||||||
"Basilisks were defeated. All, it would seem, but one; the Basilisk known as "
|
"defeated. All, it would seem, but one; the Basilisk known as “The Ney’yks,” "
|
||||||
"''The Ney'yks,'' or ''The Eldest Child,'' in the modern tongue. Supremely "
|
"or “The Eldest Child,” in the modern tongue. Supremely convinced of his "
|
||||||
"convinced of his ability to locate and bind this powerful creature into his "
|
"ability to locate and bind this powerful creature into his service, Oxsrrsk "
|
||||||
"service, Oxsrrsk set out on his journey..."
|
"set out on his journey..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [unit]
|
#. [unit]
|
||||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Left his Foes so slim a Chance\n"
|
"Left his Foes so slim a Chance\n"
|
||||||
"— Seven Stones and Eleven\n"
|
"— Seven Stones and Eleven\n"
|
||||||
"Marksman known as Dragonbane\n"
|
"Marksman known as Dragonbane\n"
|
||||||
"'mongst the Statues here was slain\n"
|
"’mongst the Statues here was slain\n"
|
||||||
"— Seven Stones — and the Elven\n"
|
"— Seven Stones — and the Elven\n"
|
||||||
"(inscribed by Gauteamus)"
|
"(inscribed by Gauteamus)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Blum Dukas"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Blum Duk was renowned among his goblin clan for having tamed one of the Dire "
|
"Blum Duk was renowned among his goblin clan for having tamed one of the Dire "
|
||||||
"Wolves of the mountains, and he had the courage to match. His leadership and "
|
"Wolves of the mountains, and he had the courage to match. His leadership and "
|
||||||
"skills alone were what kept the area's goblins alive despite human and "
|
"skills alone were what kept the area’s goblins alive despite human and "
|
||||||
"elvish menaces. Rumor had it that his wolf had slain fifty men and a hundred "
|
"elvish menaces. Rumor had it that his wolf had slain fifty men and a hundred "
|
||||||
"Elves.\n"
|
"Elves.\n"
|
||||||
"Thus, when he heard of the awful monster that was inhabiting the area, it "
|
"Thus, when he heard of the awful monster that was inhabiting the area, it "
|
||||||
|
@ -262,7 +262,7 @@ msgid ""
|
||||||
"on.\n"
|
"on.\n"
|
||||||
"He was in for quite a shock. As soon as he saw the Basilisk, Blum Duk "
|
"He was in for quite a shock. As soon as he saw the Basilisk, Blum Duk "
|
||||||
"cowered in fright. He tried to wheel his wolf around to run away, but it "
|
"cowered in fright. He tried to wheel his wolf around to run away, but it "
|
||||||
"wouldn't move. As the creature stalked towards him, he screamed his last "
|
"wouldn’t move. As the creature stalked towards him, he screamed his last "
|
||||||
"words: Good Gog, dog, are yer legs made of stone?!?\n"
|
"words: Good Gog, dog, are yer legs made of stone?!?\n"
|
||||||
"(inscribed by Elvish Pillager)"
|
"(inscribed by Elvish Pillager)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -277,9 +277,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Rah Ihn Mar, Champion of the Burning Hills, made his way to the Ruaskkolin "
|
"Rah Ihn Mar, Champion of the Burning Hills, made his way to the Ruaskkolin "
|
||||||
"Lake region in pursuit of the Elvish Hero Terowydlithrol, known among Elves "
|
"Lake region in pursuit of the Elvish Hero Terowydlithrol, known among Elves "
|
||||||
"as ''The Dragonbane.'' It was said that Terowydlithrol had killed a Dragon "
|
"as ‘The Dragonbane’. It was said that Terowydlithrol had killed a Dragon of "
|
||||||
"of Fire that threatened an Elvish village, and initiated a ''counterattack'' "
|
"Fire that threatened an Elvish village, and initiated a ‘counterattack’ in "
|
||||||
"in which some 37 Drakes, camping in a nearby ravine and believed to be in "
|
"which some 37 Drakes, camping in a nearby ravine and believed to be in "
|
||||||
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
|
"allegiance with the Dragon, were slaughtered. Knowing that these Drakes were "
|
||||||
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
|
"innocent, Rah Ihn Mar came to Ruaskkolin Lake to hunt down and slay "
|
||||||
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
|
"Terowydlithrol, who had been seen entering the region but a day ago. Burning "
|
||||||
|
@ -291,8 +291,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"He had lived there for ages upon ages, in the depths of the water, preying "
|
"He had lived there for ages upon ages, in the depths of the water, preying "
|
||||||
"upon the various fish and frogs and merfolk that entered his domain. It was "
|
"upon the various fish and frogs and merfolk that entered his domain. It was "
|
||||||
"his lake, no other's, and though it was not large, he was its master. Then, "
|
"his lake, no other’s, and though it was not large, he was its master. Then, "
|
||||||
"the Basilisk came, and looked into the Serpent's eyes. And the Serpent had "
|
"the Basilisk came, and looked into the Serpent’s eyes. And the Serpent had "
|
||||||
"not died, but it was no longer alive. Thus the new lord of the lake had "
|
"not died, but it was no longer alive. Thus the new lord of the lake had "
|
||||||
"arrived.\n"
|
"arrived.\n"
|
||||||
"(inscribed by Turin)"
|
"(inscribed by Turin)"
|
||||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [unit]
|
#. [unit]
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:160
|
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:160
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A brave hero of Wesnoth's Golden Age, this great rider and commander of men "
|
"A brave hero of Wesnoth’s Golden Age, this great rider and commander of men "
|
||||||
"came to this evil place while on a raid against the orcs. Caught unaware by "
|
"came to this evil place while on a raid against the orcs. Caught unaware by "
|
||||||
"the foul creatures, many of his fellows were killed, but he fought "
|
"the foul creatures, many of his fellows were killed, but he fought "
|
||||||
"valiantly, slaying many a foe. But alas! The foul Basilisk turned him to "
|
"valiantly, slaying many a foe. But alas! The foul Basilisk turned him to "
|
||||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
|
||||||
"other Woses. More than any other Wose, he enjoyed simply standing alone in "
|
"other Woses. More than any other Wose, he enjoyed simply standing alone in "
|
||||||
"the sun, arms upraised, admiring the beauty of the empty sky. Once, even, he "
|
"the sun, arms upraised, admiring the beauty of the empty sky. Once, even, he "
|
||||||
"confided in a fellow that his greatest wish was to be able to bask forever "
|
"confided in a fellow that his greatest wish was to be able to bask forever "
|
||||||
"in the sun's glory.\n"
|
"in the sun’s glory.\n"
|
||||||
"However, not long after, the local wose community heard of the approach of a "
|
"However, not long after, the local wose community heard of the approach of a "
|
||||||
"horrible monster, powerful enough to easily destroy the few woses that lived "
|
"horrible monster, powerful enough to easily destroy the few woses that lived "
|
||||||
"in the area. They quickly moved off (quickly for Woses, anyway), but "
|
"in the area. They quickly moved off (quickly for Woses, anyway), but "
|
||||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgid ""
|
||||||
"him and tell him of the danger.\n"
|
"him and tell him of the danger.\n"
|
||||||
"He was taken quite unawares by the Basilisk, and turned to stone before he "
|
"He was taken quite unawares by the Basilisk, and turned to stone before he "
|
||||||
"even recognized the beast. His petrified form still stands there today, "
|
"even recognized the beast. His petrified form still stands there today, "
|
||||||
"warmed by the sun's rays, under an open sky. His greatest wish has been "
|
"warmed by the sun’s rays, under an open sky. His greatest wish has been "
|
||||||
"granted.\n"
|
"granted.\n"
|
||||||
"(inscribed by Elvish Pillager)"
|
"(inscribed by Elvish Pillager)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -357,10 +357,10 @@ msgstr "Aetekas Korrynas"
|
||||||
#. [unit]
|
#. [unit]
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:184
|
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:184
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The last words spoken by Grand Marshal Aethec Corryn: ''Talael Ryndoc! I am "
|
"The last words spoken by Grand Marshal Aethec Corryn: “Talael Ryndoc! I am "
|
||||||
"through searching for you! I shall make my way back to Haldric’s Hall, and "
|
"through searching for you! I shall make my way back to Haldric’s Hall, and "
|
||||||
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
|
"inform the court that you were too much of a coward to attend our duel! Your "
|
||||||
"disgrace shall be more agonizing than the death I'd have given you!''\n"
|
"disgrace shall be more agonizing than the death I’d have given you!”\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
|
"Perhaps he should not have shouted quite so loudly.... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -375,13 +375,13 @@ msgstr "Rilhonas"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This brave warrior, known as Rilhon among the Naga, heard tell of a fabulous "
|
"This brave warrior, known as Rilhon among the Naga, heard tell of a fabulous "
|
||||||
"treasure that had been lost in these watery caves— a spear whose head was "
|
"treasure that had been lost in these watery caves— a spear whose head was "
|
||||||
"said to have been fashioned from the tooth of Chak'kso Ney'yks, an Elder "
|
"said to have been fashioned from the tooth of Chak’kso Ney’yks, an Elder "
|
||||||
"Basilisk slain long ago by the Elvish hero, Eloralduil. According to the "
|
"Basilisk slain long ago by the Elvish hero, Eloralduil. According to the "
|
||||||
"legend, the weapon rested somewhere on the bottom of this very lake "
|
"legend, the weapon rested somewhere on the bottom of this very lake "
|
||||||
"(Ruaskkolin Lake, named for a well-known Sea Serpent who made it his home). "
|
"(Ruaskkolin Lake, named for a well-known Sea Serpent who made it his home). "
|
||||||
"Having prepared himself for battle with the Serpent, Rilhon met with two "
|
"Having prepared himself for battle with the Serpent, Rilhon met with two "
|
||||||
"rather large surprises. The first was the petrified form of Ruaskkolin the "
|
"rather large surprises. The first was the petrified form of Ruaskkolin the "
|
||||||
"Serpent. The second was the very-much-alive Chak'kso Ney'yks, who was, oddly "
|
"Serpent. The second was the very-much-alive Chak’kso Ney’yks, who was, oddly "
|
||||||
"enough, in possession of all of his teeth.\n"
|
"enough, in possession of all of his teeth.\n"
|
||||||
"(inscribed by Paterson)"
|
"(inscribed by Paterson)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
|
||||||
"and now\n"
|
"and now\n"
|
||||||
"and now the strangest pause\n"
|
"and now the strangest pause\n"
|
||||||
"for years and years\n"
|
"for years and years\n"
|
||||||
"she hasn't moved her eyes\n"
|
"she hasn’t moved her eyes\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"(inscribed by MJQ)"
|
"(inscribed by MJQ)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Nugalėkite visas bangas"
|
||||||
|
|
||||||
#. [objective]: condition=lose
|
#. [objective]: condition=lose
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1415
|
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1415
|
||||||
msgid "Lose all your team's leaders"
|
msgid "Lose all your team’s leaders"
|
||||||
msgstr "Prarasti visus komandos vadus"
|
msgstr "Prarasti visus komandos vadus"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=narrator
|
#. [message]: speaker=narrator
|
||||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Tai iš akmens padaryta skulptūra."
|
||||||
|
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:39
|
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:39
|
||||||
msgid "2p — Sulla's Ruins"
|
msgid "2p — Sulla’s Ruins"
|
||||||
msgstr "2ž — Sullos griuvėsiai"
|
msgstr "2ž — Sullos griuvėsiai"
|
||||||
|
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
|
||||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "2ž — Veldyno kanalas"
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Weldyn_Channel
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Weldyn_Channel
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:7
|
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Weldyn_Channel.cfg:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This vital supply route has played a key role in many of Wesnoth's greatest "
|
"This vital supply route has played a key role in many of Wesnoth’s greatest "
|
||||||
"battles."
|
"battles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "4ž — Hamletai"
|
||||||
|
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:7
|
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:7
|
||||||
msgid "4p — Isar's Cross"
|
msgid "4p — Isar’s Cross"
|
||||||
msgstr "4ž — Isaro kryžius"
|
msgstr "4ž — Isaro kryžius"
|
||||||
|
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross
|
||||||
|
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:5
|
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:5
|
||||||
msgid "6p — Crusaders' Field"
|
msgid "6p — Crusaders’ Field"
|
||||||
msgstr "6ž — Kryžiuočių laukas"
|
msgstr "6ž — Kryžiuočių laukas"
|
||||||
|
|
||||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field
|
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field
|
||||||
|
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis."
|
||||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:372
|
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:372
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Congratulations for surviving the map that so many people claim is "
|
"Congratulations for surviving the map that so many people claim is "
|
||||||
"impossible. Frankly, I haven't got a clue as to how you did it, so send me "
|
"impossible. Frankly, I haven’t got a clue as to how you did it, so send me "
|
||||||
"the replay by mail to: roze@roze.mine.nu. Thank You!"
|
"the replay by mail to: roze@roze.mine.nu. Thank You!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
14
trow.lt.po
14
trow.lt.po
|
@ -1378,7 +1378,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:227
|
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:227
|
||||||
msgid "That tree, it speaks! No- No- We are tree-friends, really!"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "That tree, it speaks! No— No— We are tree-friends, really!"
|
||||||
msgstr "Šitas medis, jis kalba! Ne- Ne- Mes medžių draugai, tikrai!"
|
msgstr "Šitas medis, jis kalba! Ne- Ne- Mes medžių draugai, tikrai!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
#. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil
|
||||||
|
@ -3618,7 +3619,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Glimir
|
#. [message]: speaker=Glimir
|
||||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:124
|
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:124
|
||||||
msgid "By the right of treaty, ancient but still true-"
|
msgid "By the right of treaty, ancient but still true—"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Dursil
|
#. [message]: speaker=Dursil
|
||||||
|
@ -3643,7 +3644,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:203
|
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:203
|
||||||
msgid "We come in peace. May our peoples-"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "We come in peace. May our peoples—"
|
||||||
msgstr "Atvykstame su taika. Tegul mūsų tautos-"
|
msgstr "Atvykstame su taika. Tegul mūsų tautos-"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Dursil
|
#. [message]: speaker=Dursil
|
||||||
|
@ -3712,7 +3714,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
#. [message]: speaker=Prince Haldric
|
||||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:255
|
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_New_Land.cfg:255
|
||||||
msgid "I am Prince Haldric. We come in peace. May our peoples-"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "I am Prince Haldric. We come in peace. May our peoples—"
|
||||||
msgstr "Aš Princas Haldrikas. Atvykstame su taika. Tegul mūsų tautos-"
|
msgstr "Aš Princas Haldrikas. Atvykstame su taika. Tegul mūsų tautos-"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||||
|
@ -5059,7 +5062,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Tan-Rinak
|
#. [message]: speaker=Tan-Rinak
|
||||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:574
|
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:574
|
||||||
msgid "I- I die?"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "I— I die?"
|
||||||
msgstr "Aš- Aš mirštu?"
|
msgstr "Aš- Aš mirštu?"
|
||||||
|
|
||||||
#. [scenario]: id=The_Plan
|
#. [scenario]: id=The_Plan
|
||||||
|
|
106
units.lt.po
106
units.lt.po
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Were it not for the armor they wear, certain drakes might be "
|
"Were it not for the armor they wear, certain drakes might be "
|
||||||
"indistinguishable from true dragons, at least to the lesser races for whom "
|
"indistinguishable from true dragons, at least to the lesser races for whom "
|
||||||
"dragons are but legend. The creatures known as 'Armageddon Drakes' are "
|
"dragons are but legend. The creatures known as ‘Armageddon Drakes’ are "
|
||||||
"towering things, both immune to and possessed of a tremendous fire."
|
"towering things, both immune to and possessed of a tremendous fire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Only a few manage to gain the skill and power necessary to be admitted to "
|
"Only a few manage to gain the skill and power necessary to be admitted to "
|
||||||
"this highest rank without perishing in battle. Though other drakes may "
|
"this highest rank without perishing in battle. Though other drakes may "
|
||||||
"disparage the Fighter caste, they always check twice to be sure none are "
|
"disparage the Fighter caste, they always check twice to be sure none are "
|
||||||
"around; Blademasters fiercely protect their fellows' honor, and no-one would "
|
"around; Blademasters fiercely protect their fellows’ honor, and no-one would "
|
||||||
"dispute their right to do so."
|
"dispute their right to do so."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
|
||||||
"flight to triumph in battle.\n"
|
"flight to triumph in battle.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This is also the only caste that is allowed to break taboo and fight with "
|
"This is also the only caste that is allowed to break taboo and fight with "
|
||||||
"spears in addition to the drake's traditional metal claws, which makes them "
|
"spears in addition to the drake’s traditional metal claws, which makes them "
|
||||||
"particularly good at \"resolving\" territorial disputes with other drakes "
|
"particularly good at \"resolving\" territorial disputes with other drakes "
|
||||||
"and enforcing the laws of their tribe."
|
"and enforcing the laws of their tribe."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
|
||||||
"combat, but prefer in any case to avoid confrontation within the tribe. "
|
"combat, but prefer in any case to avoid confrontation within the tribe. "
|
||||||
"Experience has taught any drake of this stature the extent of his authority: "
|
"Experience has taught any drake of this stature the extent of his authority: "
|
||||||
"where he can push those he leads and when it is best to leave them to their "
|
"where he can push those he leads and when it is best to leave them to their "
|
||||||
"own devices. Only occasionally will a Flameheart challenge his tribe's "
|
"own devices. Only occasionally will a Flameheart challenge his tribe’s "
|
||||||
"leader for supremacy, and only if he is sure of the support of his fellow "
|
"leader for supremacy, and only if he is sure of the support of his fellow "
|
||||||
"drakes."
|
"drakes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Hurricane Drakes have moved above the menial hunting and gathering to which "
|
"Hurricane Drakes have moved above the menial hunting and gathering to which "
|
||||||
"the lower members of their caste are relegated. They are an integral part of "
|
"the lower members of their caste are relegated. They are an integral part of "
|
||||||
"the drakes’ military, scouting ahead of the main forces, carrying messages "
|
"the drakes’ military, scouting ahead of the main forces, carrying messages "
|
||||||
"across the battlefield, and falling upon the enemy where it's least "
|
"across the battlefield, and falling upon the enemy where it’s least "
|
||||||
"expected. Being allowed—grudgingly—to train with the newcomers from other "
|
"expected. Being allowed—grudgingly—to train with the newcomers from other "
|
||||||
"castes has increased their skill in combat, but their greatest strength "
|
"castes has increased their skill in combat, but their greatest strength "
|
||||||
"still lies in their speed and flight."
|
"still lies in their speed and flight."
|
||||||
|
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Slibinas talžytojas"
|
||||||
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:19
|
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Instead of letting themselves be bound by their armor, Thrashers have "
|
"Instead of letting themselves be bound by their armor, Thrashers have "
|
||||||
"learned to redirect its weight to supplement their bodies' momentum, adding "
|
"learned to redirect its weight to supplement their bodies’ momentum, adding "
|
||||||
"power to the blows of their short spears and hand-mounted claws. Equipment "
|
"power to the blows of their short spears and hand-mounted claws. Equipment "
|
||||||
"and body are one; even their thick helms and the thick skulls beneath them "
|
"and body are one; even their thick helms and the thick skulls beneath them "
|
||||||
"are weapons. A Thrasher will gladly fulfill his caste duties, as long as it "
|
"are weapons. A Thrasher will gladly fulfill his caste duties, as long as it "
|
||||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Slibinų karys"
|
||||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:19
|
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Drakes of the Fighter caste, like the Warrior, are the foundation of any "
|
"Drakes of the Fighter caste, like the Warrior, are the foundation of any "
|
||||||
"tribe's army. No special abilities or skills set them apart; only their "
|
"tribe’s army. No special abilities or skills set them apart; only their "
|
||||||
"natural brute strength and military training help them carve their way "
|
"natural brute strength and military training help them carve their way "
|
||||||
"through enemy forces. They fight as they have for centuries, clad in ceramic-"
|
"through enemy forces. They fight as they have for centuries, clad in ceramic-"
|
||||||
"plated leather with the traditional war blade mounted on the back of each "
|
"plated leather with the traditional war blade mounted on the back of each "
|
||||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgid ""
|
||||||
"When the men of Wesnoth first encountered the dwarves, they were mystified "
|
"When the men of Wesnoth first encountered the dwarves, they were mystified "
|
||||||
"by the power of the Dwarvish Thunderers, who were able to hurl death from "
|
"by the power of the Dwarvish Thunderers, who were able to hurl death from "
|
||||||
"afar through the apparatus of these strange wands they carried into battle. "
|
"afar through the apparatus of these strange wands they carried into battle. "
|
||||||
"The deafening noise of these 'thundersticks' is terrifying to behold, and is "
|
"The deafening noise of these ‘thundersticks’ is terrifying to behold, and is "
|
||||||
"made more so by the secrecy which dwarves wrap about their workings."
|
"made more so by the secrecy which dwarves wrap about their workings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
|
||||||
"black dust into the mouth of their weapons, which some say is a food to fuel "
|
"black dust into the mouth of their weapons, which some say is a food to fuel "
|
||||||
"the beast imprisoned within.\n"
|
"the beast imprisoned within.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Though a single shot from these 'thundersticks' can take several minutes to "
|
"Though a single shot from these ‘thundersticks’ can take several minutes to "
|
||||||
"prepare, the results are seen by the Dwarves as being well worth the wait."
|
"prepare, the results are seen by the Dwarves as being well worth the wait."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgid ""
|
||||||
"reasons, comes naturally to them. Even the frail of body can be deadly with "
|
"reasons, comes naturally to them. Even the frail of body can be deadly with "
|
||||||
"a bow in hand, and in times of war, many will take up this weapon. Though "
|
"a bow in hand, and in times of war, many will take up this weapon. Though "
|
||||||
"their relative inexperience with combat leaves them somewhat vulnerable, "
|
"their relative inexperience with combat leaves them somewhat vulnerable, "
|
||||||
"their natural grace ensures that they can best any of humanity's fresh "
|
"their natural grace ensures that they can best any of humanity’s fresh "
|
||||||
"recruits."
|
"recruits."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Elfai visais laikais buvo giriami už lankininkystę, meną, kuris dėl daugelio "
|
"Elfai visais laikais buvo giriami už lankininkystę, meną, kuris dėl daugelio "
|
||||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Elfų keršytojas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Elvish Avenger, race=elf
|
#. [unit_type]: id=Elvish Avenger, race=elf
|
||||||
#: data/core/units/elves/Avenger.cfg:23
|
#: data/core/units/elves/Avenger.cfg:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The curious name of the elvish 'Avengers' comes from a tactic often employed "
|
"The curious name of the elvish ‘Avengers’ comes from a tactic often employed "
|
||||||
"by these master rangers. The enemy is allowed to break through a feint "
|
"by these master rangers. The enemy is allowed to break through a feint "
|
||||||
"defense, and when the vulnerable troops behind the front line follow, these "
|
"defense, and when the vulnerable troops behind the front line follow, these "
|
||||||
"archers break cover and attack, cutting the supply lines and surrounding the "
|
"archers break cover and attack, cutting the supply lines and surrounding the "
|
||||||
|
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid ""
|
||||||
"well-understood by the elves, although rarely used with malicious intent; "
|
"well-understood by the elves, although rarely used with malicious intent; "
|
||||||
"doing so is no easy task, and is a very ill-regarded use of their strength.\n"
|
"doing so is no easy task, and is a very ill-regarded use of their strength.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Those able to do so are roughly titled as 'sorceresses' by other races; and "
|
"Those able to do so are roughly titled as ‘sorceresses’ by other races; and "
|
||||||
"certainly are capable of acting the part."
|
"certainly are capable of acting the part."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Baisiojo vilko jojikas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf
|
#. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf
|
||||||
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:22
|
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"'Dire wolves' differ from the common variety only in size and color. They "
|
"‘Dire wolves’ differ from the common variety only in size and color. They "
|
||||||
"typically stand taller than a horse at the shoulder, and have an appetite to "
|
"typically stand taller than a horse at the shoulder, and have an appetite to "
|
||||||
"match. Only a madman would willingly encounter them; but goblins, at great "
|
"match. Only a madman would willingly encounter them; but goblins, at great "
|
||||||
"cost to themselves, have managed to tame and ride them.\n"
|
"cost to themselves, have managed to tame and ride them.\n"
|
||||||
|
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The claws of a wolf are not generally regarded as being the more dangerous "
|
"The claws of a wolf are not generally regarded as being the more dangerous "
|
||||||
"parts, but on a beast this large, they are thicker and longer than iron "
|
"parts, but on a beast this large, they are thicker and longer than iron "
|
||||||
"nails. Their riders smear a poison on the front set, not unlike that used by "
|
"nails. Their riders smear a poison on the front set, not unlike that used by "
|
||||||
"the orcish assassins, making a swipe from these beasts' paws into a most "
|
"the orcish assassins, making a swipe from these beasts’ paws into a most "
|
||||||
"deadly stroke."
|
"deadly stroke."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Goblinas persmeigėjas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Goblin Impaler, race=goblin
|
#. [unit_type]: id=Goblin Impaler, race=goblin
|
||||||
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:21
|
#: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Goblins are used by the orcs as skirmishers to disrupt the enemy's battle "
|
"Goblins are used by the orcs as skirmishers to disrupt the enemy’s battle "
|
||||||
"line. Those who manage to survive their first few battles equip themselves "
|
"line. Those who manage to survive their first few battles equip themselves "
|
||||||
"with a long spear to compensate for their short reach, and better armor to "
|
"with a long spear to compensate for their short reach, and better armor to "
|
||||||
"guard their diminutive frames."
|
"guard their diminutive frames."
|
||||||
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Goblinų riteris"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Goblin Knight, race=wolf
|
#. [unit_type]: id=Goblin Knight, race=wolf
|
||||||
#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:21
|
#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Goblin 'Knights' have little in common with the men who share that "
|
"The Goblin ‘Knights’ have little in common with the men who share that "
|
||||||
"title, and the title is bestowed in mockery by their enemies. The similarity "
|
"title, and the title is bestowed in mockery by their enemies. The similarity "
|
||||||
"is simply that they are the elite of the wolf riders, likely promoted to "
|
"is simply that they are the elite of the wolf riders, likely promoted to "
|
||||||
"their position by their success in some audacious raid.\n"
|
"their position by their success in some audacious raid.\n"
|
||||||
|
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Standard-bearers are an oddity amongst goblins. A goblin who has survived "
|
"Standard-bearers are an oddity amongst goblins. A goblin who has survived "
|
||||||
"enough battles to be considered a veteran is rare enough, and it is rarer "
|
"enough battles to be considered a veteran is rare enough, and it is rarer "
|
||||||
"still for the other goblins to recognize and respect his veteran status. "
|
"still for the other goblins to recognize and respect his veteran status. "
|
||||||
"Nonetheless, a rouser's frenzied goading effectively steels the less veteran "
|
"Nonetheless, a rouser’s frenzied goading effectively steels the less veteran "
|
||||||
"fighters to strive harder and longer before they die."
|
"fighters to strive harder and longer before they die."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Goblinų ietininkas"
|
||||||
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:22
|
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In any litter of orcs, several are born much smaller and weaker than the "
|
"In any litter of orcs, several are born much smaller and weaker than the "
|
||||||
"rest. These runts are called 'Goblins' and are looked down on by the rest of "
|
"rest. These runts are called ‘Goblins’ and are looked down on by the rest of "
|
||||||
"their kin. In battle, these are given the most meager of equipment, and are "
|
"their kin. In battle, these are given the most meager of equipment, and are "
|
||||||
"used as a soak-off force to give the Warlords time to prepare the real "
|
"used as a soak-off force to give the Warlords time to prepare the real "
|
||||||
"assault.\n"
|
"assault.\n"
|
||||||
|
@ -1697,13 +1697,13 @@ msgid ""
|
||||||
"of everything that is good. They may serve in the armies of the world, but "
|
"of everything that is good. They may serve in the armies of the world, but "
|
||||||
"their first loyalties often lie with groups of their own making; secret, "
|
"their first loyalties often lie with groups of their own making; secret, "
|
||||||
"monastic orders that cross political and cultural boundaries. Rulers are "
|
"monastic orders that cross political and cultural boundaries. Rulers are "
|
||||||
"sometimes wary of them, for the paladins' loyalty is only as strong as the "
|
"sometimes wary of them, for the paladins’ loyalty is only as strong as the "
|
||||||
"liege's apparent virtue. This has led the more darkly ambitious to either "
|
"liege’s apparent virtue. This has led the more darkly ambitious to either "
|
||||||
"attempt to defame and disperse these groups, or more rarely, to conjure "
|
"attempt to defame and disperse these groups, or more rarely, to conjure "
|
||||||
"elaborate deceptions to keep these otherwise staunchly loyal troops in "
|
"elaborate deceptions to keep these otherwise staunchly loyal troops in "
|
||||||
"service.\n"
|
"service.\n"
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
"Full paladins are generally not quite as fearsome as the 'Grand Knights' "
|
"Full paladins are generally not quite as fearsome as the ‘Grand Knights’ "
|
||||||
"that champion most armies, but they are first-class fighters nonetheless. "
|
"that champion most armies, but they are first-class fighters nonetheless. "
|
||||||
"Additionally, their wisdom and piety grants these warrior monks certain "
|
"Additionally, their wisdom and piety grants these warrior monks certain "
|
||||||
"curious abilities; a paladin is very powerful in fighting magical or "
|
"curious abilities; a paladin is very powerful in fighting magical or "
|
||||||
|
@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Dvikovininkas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Duelist, race=human
|
#. [unit_type]: id=Duelist, race=human
|
||||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:20
|
#: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It is a peculiar custom of Wesnoth's nobility that they typically enroll "
|
"It is a peculiar custom of Wesnoth’s nobility that they typically enroll "
|
||||||
"their sons into one of two orders of armigers, training them either in the "
|
"their sons into one of two orders of armigers, training them either in the "
|
||||||
"art of horsemanship or fencing. Duelists are so named for an unfortunately "
|
"art of horsemanship or fencing. Duelists are so named for an unfortunately "
|
||||||
"common practice of young aristocrats, for whom the sting of insult, whether "
|
"common practice of young aristocrats, for whom the sting of insult, whether "
|
||||||
|
@ -2290,13 +2290,13 @@ msgid ""
|
||||||
"Upon the successful culmination of their apprenticeship, a mage is stripped "
|
"Upon the successful culmination of their apprenticeship, a mage is stripped "
|
||||||
"of the brown robes of an apprentice and given the ruddy cloak of a master. "
|
"of the brown robes of an apprentice and given the ruddy cloak of a master. "
|
||||||
"The significance of this change is often lost on the peasantry, who "
|
"The significance of this change is often lost on the peasantry, who "
|
||||||
"mistakenly title Master Magi as 'Red Magi'. Likewise, the symbolism of the "
|
"mistakenly title Master Magi as ‘Red Magi’. Likewise, the symbolism of the "
|
||||||
"change in colors is often mistaken to signify the mage's ability to "
|
"change in colors is often mistaken to signify the mage’s ability to "
|
||||||
"seemingly conjure fire from nothing but thin air, a trick which, although "
|
"seemingly conjure fire from nothing but thin air, a trick which, although "
|
||||||
"undeniably useful, is viewed by the magi themselves as a crass application "
|
"undeniably useful, is viewed by the magi themselves as a crass application "
|
||||||
"of their hard-won knowledge.\n"
|
"of their hard-won knowledge.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Though physically frail, and untrained as warriors, the 'Red Magi' have a "
|
"Though physically frail, and untrained as warriors, the ‘Red Magi’ have a "
|
||||||
"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
|
"number of tricks up their sleeves, including the gouts of fire which may "
|
||||||
"have cemented their colloquial name."
|
"have cemented their colloquial name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Nusikaltėlis"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Outlaw, race=human
|
#. [unit_type]: id=Outlaw, race=human
|
||||||
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:19
|
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After some years of service, former 'footpads' rise up in the ranks of their "
|
"After some years of service, former ‘footpads’ rise up in the ranks of their "
|
||||||
"fellow outlaws. Having proven themselves in combat, they are given more "
|
"fellow outlaws. Having proven themselves in combat, they are given more "
|
||||||
"dangerous tasks, and a greater share of the spoils. Though many opponents "
|
"dangerous tasks, and a greater share of the spoils. Though many opponents "
|
||||||
"would mock their choice of weaponry, the outlaws are well aware of its "
|
"would mock their choice of weaponry, the outlaws are well aware of its "
|
||||||
|
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Žudikas"
|
||||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:20
|
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The greatest of thieves are sometimes tasked to take far more than their "
|
"The greatest of thieves are sometimes tasked to take far more than their "
|
||||||
"victim's belongings. Masters of knife-fighting and uncannily light on their "
|
"victim’s belongings. Masters of knife-fighting and uncannily light on their "
|
||||||
"feet, these menacing figures will employ any means to dispatch their "
|
"feet, these menacing figures will employ any means to dispatch their "
|
||||||
"victims, be it poisoned knives thrown from afar, or a dagger planted in the "
|
"victims, be it poisoned knives thrown from afar, or a dagger planted in the "
|
||||||
"back. Deadly at night, assassins are less able fighting under the sun."
|
"back. Deadly at night, assassins are less able fighting under the sun."
|
||||||
|
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Bandits are a motley collection of men, most of dubious background. They are "
|
"Bandits are a motley collection of men, most of dubious background. They are "
|
||||||
"the strong arm of any organized group of criminals, and though they may lack "
|
"the strong arm of any organized group of criminals, and though they may lack "
|
||||||
"in finesse, or intelligence, they excel at their preferred task of pummeling "
|
"in finesse, or intelligence, they excel at their preferred task of pummeling "
|
||||||
"victims into submission. Like any sort of outlaw, they're not comfortable "
|
"victims into submission. Like any sort of outlaw, they’re not comfortable "
|
||||||
"fighting in broad daylight, being used to working at night."
|
"fighting in broad daylight, being used to working at night."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Plėšikas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Footpad, race=human
|
#. [unit_type]: id=Footpad, race=human
|
||||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:21
|
#: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These petty criminals are often derisively called 'footpads' by their "
|
"These petty criminals are often derisively called ‘footpads’ by their "
|
||||||
"superiors, for they are tasked with any job that requires a great deal of "
|
"superiors, for they are tasked with any job that requires a great deal of "
|
||||||
"running around, often being employed as couriers, or scouts. The endurance "
|
"running around, often being employed as couriers, or scouts. The endurance "
|
||||||
"and agility they gain from this serves them well in combat, and despite "
|
"and agility they gain from this serves them well in combat, and despite "
|
||||||
|
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Kelių plėšikas"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Highwaymen have gained an infamous reputation for underhanded deeds of "
|
"Highwaymen have gained an infamous reputation for underhanded deeds of "
|
||||||
"violence. Ready to hire themselves out to whoever will pay the most, they "
|
"violence. Ready to hire themselves out to whoever will pay the most, they "
|
||||||
"lead bands of lesser rogues against their employer's enemies, often "
|
"lead bands of lesser rogues against their employer’s enemies, often "
|
||||||
"attacking on lonely roads or in the dead of night. Their experience with "
|
"attacking on lonely roads or in the dead of night. Their experience with "
|
||||||
"such encounters makes them deadly foes in hand to hand combat."
|
"such encounters makes them deadly foes in hand to hand combat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Chuliganas"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Some men without particular skills cannot or will not make an honest living. "
|
"Some men without particular skills cannot or will not make an honest living. "
|
||||||
"Those that attempt to make their way through life by the heavy end of a "
|
"Those that attempt to make their way through life by the heavy end of a "
|
||||||
"stick, are known as 'Ruffians'. With enough luck and experience, they "
|
"stick, are known as ‘Ruffians’. With enough luck and experience, they "
|
||||||
"sometimes manage to avoid the imprisonment or death that awaits most of "
|
"sometimes manage to avoid the imprisonment or death that awaits most of "
|
||||||
"their colleagues."
|
"their colleagues."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2584,13 +2584,13 @@ msgstr "Vagis"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Thief, race=human
|
#. [unit_type]: id=Thief, race=human
|
||||||
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:20
|
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For as long as anyone can remember, the members of the various 'guilds' of "
|
"For as long as anyone can remember, the members of the various ‘guilds’ of "
|
||||||
"rat-catchers that spring up in any larger city have had a curious practice "
|
"rat-catchers that spring up in any larger city have had a curious practice "
|
||||||
"of bleaching their hair with lime till it becomes a pale shade of blue. It "
|
"of bleaching their hair with lime till it becomes a pale shade of blue. It "
|
||||||
"is a bold thing to do, as their profession often delves into less-than-legal "
|
"is a bold thing to do, as their profession often delves into less-than-legal "
|
||||||
"enterprises. Thieves have many skills, and by necessity are both light on "
|
"enterprises. Thieves have many skills, and by necessity are both light on "
|
||||||
"their feet, and good with knives. They happily employ less-than-honorable "
|
"their feet, and good with knives. They happily employ less-than-honorable "
|
||||||
"tactics in combat, seeing little merit in a 'fair fight'."
|
"tactics in combat, seeing little merit in a ‘fair fight’."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [female]
|
#. [female]
|
||||||
|
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Valstietis"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
|
"Peasants are the backbone of the rural economy, and the soldiers of last "
|
||||||
"resort. While not warlike by nature, they will stubbornly defend their "
|
"resort. While not warlike by nature, they will stubbornly defend their "
|
||||||
"homes. However, if you're hurling peasants at your foes, you're clearly out "
|
"homes. However, if you’re hurling peasants at your foes, you’re clearly out "
|
||||||
"of superior forces."
|
"of superior forces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Mermen often find themselves in a standoff with land-based enemies; the "
|
"Mermen often find themselves in a standoff with land-based enemies; the "
|
||||||
"merfolk are too strong in the water, and are too weak to make any offense on "
|
"merfolk are too strong in the water, and are too weak to make any offense on "
|
||||||
"land. Nets are a key bit of leverage; without nets, mermen can't give any "
|
"land. Nets are a key bit of leverage; without nets, mermen can’t give any "
|
||||||
"effective chase over land, and are at a great disadvantage in hand-to-hand "
|
"effective chase over land, and are at a great disadvantage in hand-to-hand "
|
||||||
"combat."
|
"combat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [unit_type]: id=Orcish Slayer, race=orc
|
#. [unit_type]: id=Orcish Slayer, race=orc
|
||||||
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:22
|
#: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The larger or more skilled orcish assassins are called 'Slayers' by their "
|
"The larger or more skilled orcish assassins are called ‘Slayers’ by their "
|
||||||
"enemies. Slayers are fast on their feet, and quite nimble in combat, "
|
"enemies. Slayers are fast on their feet, and quite nimble in combat, "
|
||||||
"although they achieve that end by forgoing armor. Their weapon of choice, "
|
"although they achieve that end by forgoing armor. Their weapon of choice, "
|
||||||
"poison, is a vicious tool, and its common use on the battlefield is often "
|
"poison, is a vicious tool, and its common use on the battlefield is often "
|
||||||
|
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [unit_type]: id=Orcish Slurbow, race=orc
|
#. [unit_type]: id=Orcish Slurbow, race=orc
|
||||||
#: data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:24
|
#: data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The basic design of a crossbow gives rise to the arbalest or 'slurbow'; a "
|
"The basic design of a crossbow gives rise to the arbalest or ‘slurbow’; a "
|
||||||
"much more intricate device, complete with a hand-turned cranequin to re-cock "
|
"much more intricate device, complete with a hand-turned cranequin to re-cock "
|
||||||
"the weapon, and often with a multi-ply arc, of laminate wood or bone, "
|
"the weapon, and often with a multi-ply arc, of laminate wood or bone, "
|
||||||
"driving the projectile. Such a device is much easier to work with, and much "
|
"driving the projectile. Such a device is much easier to work with, and much "
|
||||||
|
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Certain saurians are seen dressed in arcane regalia and covered head to toe "
|
"Certain saurians are seen dressed in arcane regalia and covered head to toe "
|
||||||
"in horrifying, esoteric shapes and markings, both with paint and tattoo. "
|
"in horrifying, esoteric shapes and markings, both with paint and tattoo. "
|
||||||
"Some suspect them to be visionaries, or oracles amongst their ilk. But "
|
"Some suspect them to be visionaries, or oracles amongst their ilk. But "
|
||||||
"whatever 'societal' function they may have, they are undeniably powerful in "
|
"whatever ‘societal’ function they may have, they are undeniably powerful in "
|
||||||
"the strange magics their kind possess, and are beings to be wary of if ever "
|
"the strange magics their kind possess, and are beings to be wary of if ever "
|
||||||
"seen."
|
"seen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Trolių karys"
|
||||||
#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:20
|
#: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:20
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Trolls typically neither need nor prefer to use any proper armament in "
|
"Trolls typically neither need nor prefer to use any proper armament in "
|
||||||
"combat, as large 'sticks and stones' serve them all too well. However, "
|
"combat, as large ‘sticks and stones’ serve them all too well. However, "
|
||||||
"trolls have been seen on numerous occasions clad in rough-shod armor and "
|
"trolls have been seen on numerous occasions clad in rough-shod armor and "
|
||||||
"bearing metal hammers. It is speculated that orcish allies are the source "
|
"bearing metal hammers. It is speculated that orcish allies are the source "
|
||||||
"and crafters of these; expeditions into several forcibly-vacated troll holes "
|
"and crafters of these; expeditions into several forcibly-vacated troll holes "
|
||||||
|
@ -3779,13 +3779,13 @@ msgstr "Nekrofagas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Necrophage, race=undead
|
#. [unit_type]: id=Necrophage, race=undead
|
||||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:19
|
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The necrophage, or 'devourer of the dead', is a monstrous, corpulent thing, "
|
"The necrophage, or ‘devourer of the dead’, is a monstrous, corpulent thing, "
|
||||||
"which bears only a crude resemblance to a man. They appear to be quite "
|
"which bears only a crude resemblance to a man. They appear to be quite "
|
||||||
"rotten in spite of their ability to move; they are rife with disease and "
|
"rotten in spite of their ability to move; they are rife with disease and "
|
||||||
"poisons of the blood, and have a stench to match. But the most revolting "
|
"poisons of the blood, and have a stench to match. But the most revolting "
|
||||||
"fact about these fratures, apparent only to those who can perceive the "
|
"fact about these fratures, apparent only to those who can perceive the "
|
||||||
"traces of foul magic on them, is that they were somehow made from living men "
|
"traces of foul magic on them, is that they were somehow made from living men "
|
||||||
"- a process about which almost nothing is known, but which can be nothing "
|
"— a process about which almost nothing is known, but which can be nothing "
|
||||||
"but nightmarish."
|
"but nightmarish."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Vaikščiojantis lavonas"
|
||||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:19
|
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Walking Corpses are the bodies of the dead, re-animated by dark magic. "
|
"Walking Corpses are the bodies of the dead, re-animated by dark magic. "
|
||||||
"Though not especially dangerous to a trained soldier, the sight of one's "
|
"Though not especially dangerous to a trained soldier, the sight of one’s "
|
||||||
"former comrades amongst their number is frightening to say the least."
|
"former comrades amongst their number is frightening to say the least."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vaikščiojantys lavonai yra mirusiųjų kūnai, prikelti juodąja magija. Nors ir "
|
"Vaikščiojantys lavonai yra mirusiųjų kūnai, prikelti juodąja magija. Nors ir "
|
||||||
|
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgid ""
|
||||||
"fathomed.\n"
|
"fathomed.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Despite any design they may have of using this to wrest their own "
|
"Despite any design they may have of using this to wrest their own "
|
||||||
"immortality from nature's grasp, the first results of their work have "
|
"immortality from nature’s grasp, the first results of their work have "
|
||||||
"immediate, and unpleasant applications. The life they breathe into dead "
|
"immediate, and unpleasant applications. The life they breathe into dead "
|
||||||
"matter can create servants for them, servants which will work, but which "
|
"matter can create servants for them, servants which will work, but which "
|
||||||
"will also kill, and will never question their masters. These creations have "
|
"will also kill, and will never question their masters. These creations have "
|
||||||
|
@ -3930,7 +3930,7 @@ msgid ""
|
||||||
"inevitably be fathomed.\n"
|
"inevitably be fathomed.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Despite any design they may have of using this to wrest their own "
|
"Despite any design they may have of using this to wrest their own "
|
||||||
"immortality from nature's grasp, the first results of their work have "
|
"immortality from nature’s grasp, the first results of their work have "
|
||||||
"immediate, and unpleasant applications. The life they breathe into dead "
|
"immediate, and unpleasant applications. The life they breathe into dead "
|
||||||
"matter can create servants for them, servants which will work, but which "
|
"matter can create servants for them, servants which will work, but which "
|
||||||
"will also kill, and will never question their mistress. These creations have "
|
"will also kill, and will never question their mistress. These creations have "
|
||||||
|
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Ličas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Lich, race=undead
|
#. [unit_type]: id=Lich, race=undead
|
||||||
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:25
|
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A lich is the physical embodiment of black magic's first goal: the quest to "
|
"A lich is the physical embodiment of black magic’s first goal: the quest to "
|
||||||
"achieve immortality. Though a great deal is sacrificed in the rebirth, in "
|
"achieve immortality. Though a great deal is sacrificed in the rebirth, in "
|
||||||
"becoming a lich one cheats death of that which truly gives it terror. For it "
|
"becoming a lich one cheats death of that which truly gives it terror. For it "
|
||||||
"is the mind that is retained, and the spirit which follows, though the body "
|
"is the mind that is retained, and the spirit which follows, though the body "
|
||||||
|
@ -3966,9 +3966,9 @@ msgstr "Nekromantas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Necromancer, race=human
|
#. [unit_type]: id=Necromancer, race=human
|
||||||
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:22
|
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One of the pinnacles of what is considered 'black magic' is the art of "
|
"One of the pinnacles of what is considered ‘black magic’ is the art of "
|
||||||
"necromancy, the terrible ability to awaken the dead with false life. This "
|
"necromancy, the terrible ability to awaken the dead with false life. This "
|
||||||
"discovery alone caused humanity's condemnation of black magic, for the "
|
"discovery alone caused humanity’s condemnation of black magic, for the "
|
||||||
"nightmarish things it has made real have given fear a vast new arsenal.\n"
|
"nightmarish things it has made real have given fear a vast new arsenal.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This ability, in all aspects, is the first step towards cheating death of "
|
"This ability, in all aspects, is the first step towards cheating death of "
|
||||||
|
@ -4020,11 +4020,11 @@ msgstr "Kaulų šaulys"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Bone Shooter, race=undead
|
#. [unit_type]: id=Bone Shooter, race=undead
|
||||||
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:17
|
#: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Of a dark sorcerer's creations, some take more strongly to the false life "
|
"Of a dark sorcerer’s creations, some take more strongly to the false life "
|
||||||
"given them. The potency of their un-life is given equipment to match; "
|
"given them. The potency of their un-life is given equipment to match; "
|
||||||
"archers, in particular, are often outfitted with a truly vile arsenal. Their "
|
"archers, in particular, are often outfitted with a truly vile arsenal. Their "
|
||||||
"quivers are filled with shafts made not of wood, but of the bones of their "
|
"quivers are filled with shafts made not of wood, but of the bones of their "
|
||||||
"victims. It follows that they are dubbed simply 'Bone-Shooters' by their "
|
"victims. It follows that they are dubbed simply ‘Bone-Shooters’ by their "
|
||||||
"unfortunate enemies."
|
"unfortunate enemies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4063,7 +4063,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [unit_type]: id=Deathblade, race=undead
|
#. [unit_type]: id=Deathblade, race=undead
|
||||||
#: data/core/units/undead/Skele_Deathblade.cfg:19
|
#: data/core/units/undead/Skele_Deathblade.cfg:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In life, the abominations known as 'Deathblades' were masters of combat, "
|
"In life, the abominations known as ‘Deathblades’ were masters of combat, "
|
||||||
"soldiers who were both lithe and deadly. Their new masters, recognizing "
|
"soldiers who were both lithe and deadly. Their new masters, recognizing "
|
||||||
"this, outfit them to match the skills they once had. Though frail, these "
|
"this, outfit them to match the skills they once had. Though frail, these "
|
||||||
"monsters are much faster than the rest of their kind, both on foot and with "
|
"monsters are much faster than the rest of their kind, both on foot and with "
|
||||||
|
@ -4127,9 +4127,9 @@ msgstr "Skeletas lankininkas"
|
||||||
#. [unit_type]: id=Skeleton Archer, race=undead
|
#. [unit_type]: id=Skeleton Archer, race=undead
|
||||||
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:18
|
#: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A skeleton archer is little different from the 'skeletons' which often "
|
"A skeleton archer is little different from the ‘skeletons’ which often "
|
||||||
"accompany it — it is a sin against nature, a warrior raised from the dead to "
|
"accompany it — it is a sin against nature, a warrior raised from the dead to "
|
||||||
"fight once again. In their masters' hands, these soldiers will do anything "
|
"fight once again. In their masters’ hands, these soldiers will do anything "
|
||||||
"to achieve the tasks laid before them, for death holds no fear for one who "
|
"to achieve the tasks laid before them, for death holds no fear for one who "
|
||||||
"is already dead."
|
"is already dead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Šmėkla"
|
||||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:21
|
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sometimes called the ‘hollow men’, spectres form the right arm of their "
|
"Sometimes called the ‘hollow men’, spectres form the right arm of their "
|
||||||
"masters' powers. They are an unholy terror to the living, for they are quite "
|
"masters’ powers. They are an unholy terror to the living, for they are quite "
|
||||||
"as deadly as their appearance suggests.\n"
|
"as deadly as their appearance suggests.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The creation of these is itself no mean feat, but the real danger in "
|
"The creation of these is itself no mean feat, but the real danger in "
|
||||||
|
|
|
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the passage. The freezing water pours out into a large pool. At the bottom "
|
"the passage. The freezing water pours out into a large pool. At the bottom "
|
||||||
"of the pool I can see a skeleton still gripping a sword. The blade seems to "
|
"of the pool I can see a skeleton still gripping a sword. The blade seems to "
|
||||||
"glow faintly blue. The pool isn’t very deep, I could easily wade in and pick "
|
"glow faintly blue. The pool isn’t very deep, I could easily wade in and pick "
|
||||||
"it up. But someone else has carved a crude message in the wall. ‘If you dare "
|
"it up. But someone else has carved a crude message in the wall. “If you dare "
|
||||||
"to take this blade here, your greatest fear will surely appear.” It looks "
|
"to take this blade here, your greatest fear will surely appear.” It looks "
|
||||||
"like a nice sword, but do I dare chance it?"
|
"like a nice sword, but do I dare chance it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -1000,7 +1000,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [topic]: id=orbs
|
#. [topic]: id=orbs
|
||||||
#: data/core/help.cfg:189
|
#: data/core/help.cfg:189
|
||||||
msgid "green if it hasn't moved this turn,"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "green if it hasn’t moved this turn,"
|
||||||
msgstr "žalias, jei dar nejudėjo šį ėjimą,"
|
msgstr "žalias, jei dar nejudėjo šį ėjimą,"
|
||||||
|
|
||||||
#. [topic]: id=orbs
|
#. [topic]: id=orbs
|
||||||
|
@ -1146,9 +1147,9 @@ msgid ""
|
||||||
"randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most "
|
"randomized result has not occurred, such as combat or recruitment (as most "
|
||||||
"units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by "
|
"units receive random traits when recruited). Exploring hidden terrain by "
|
||||||
"clearing Shroud or Fog will also prevent undos to a previous state. You may "
|
"clearing Shroud or Fog will also prevent undos to a previous state. You may "
|
||||||
"wish to activate 'delay shroud updates' in the actions menu. This will "
|
"wish to activate ‘delay shroud updates’ in the actions menu. This will "
|
||||||
"prevent units from clearing Shroud or Fog until the next randomized event or "
|
"prevent units from clearing Shroud or Fog until the next randomized event or "
|
||||||
"a manual update via 'update shroud now' (or the end of your turn) and "
|
"a manual update via ‘update shroud now’ (or the end of your turn) and "
|
||||||
"thereby perserve your ability to undo movement."
|
"thereby perserve your ability to undo movement."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1192,8 +1193,8 @@ msgid ""
|
||||||
"strike either hits, doing a given amount of damage, or misses, doing no "
|
"strike either hits, doing a given amount of damage, or misses, doing no "
|
||||||
"damage at all. Strikes alternate until each unit has used up all of its "
|
"damage at all. Strikes alternate until each unit has used up all of its "
|
||||||
"strikes. The number of strikes a unit has varies; for instance, an Elvish "
|
"strikes. The number of strikes a unit has varies; for instance, an Elvish "
|
||||||
"fighter with a 5-4 attack may strike 4 times, each successful strike dealing "
|
"fighter with a 5–4 attack may strike 4 times, each successful strike dealing "
|
||||||
"5 damage, while an Orcish Grunt with a 9-2 attack can only strike twice (but "
|
"5 damage, while an Orcish Grunt with a 9–2 attack can only strike twice (but "
|
||||||
"at 9 damage for each hit)."
|
"at 9 damage for each hit)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1251,7 +1252,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Each strike which hits causes a base amount of damage depending on the "
|
"Each strike which hits causes a base amount of damage depending on the "
|
||||||
"attack type. For instance, an Elvish Fighter with a 5-4 attack does 5 base "
|
"attack type. For instance, an Elvish Fighter with a 5–4 attack does 5 base "
|
||||||
"damage. This is usually modified by two things: "
|
"damage. This is usually modified by two things: "
|
||||||
"<ref>dst='damage_types_and_resistance' text='Resistance'</ref> and "
|
"<ref>dst='damage_types_and_resistance' text='Resistance'</ref> and "
|
||||||
"<ref>dst='time_of_day' text='Time of Day'</ref>. To see how base damage is "
|
"<ref>dst='time_of_day' text='Time of Day'</ref>. To see how base damage is "
|
||||||
|
@ -1394,9 +1395,10 @@ msgstr "Patirtis ir Paaukštinimai"
|
||||||
|
|
||||||
#. [topic]: id=experience_and_advancement
|
#. [topic]: id=experience_and_advancement
|
||||||
#: data/core/help.cfg:296
|
#: data/core/help.cfg:296
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
|
"If both units survive a combat, they gain a number of experience points "
|
||||||
"equal to the level of the unit they're fighting. If a unit kills another in "
|
"equal to the level of the unit they’re fighting. If a unit kills another in "
|
||||||
"combat, however, it gains much more experience — 4 for a level 0 unit, 8 for "
|
"combat, however, it gains much more experience — 4 for a level 0 unit, 8 for "
|
||||||
"level 1, 16 for level 2, 24 for level 3, and so forth."
|
"level 1, 16 for level 2, 24 for level 3, and so forth."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1667,7 +1669,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Intelligent units are very useful at the beginning of a campaign as they can "
|
"Intelligent units are very useful at the beginning of a campaign as they can "
|
||||||
"advance to higher levels more quickly. Later in campaigns Intelligent is not "
|
"advance to higher levels more quickly. Later in campaigns Intelligent is not "
|
||||||
"quite as useful because the After Maximum Level Advancement (AMLA) is not as "
|
"quite as useful because the After Maximum Level Advancement (AMLA) is not as "
|
||||||
"significant a change as advancing a level. If you have many 'maximum level' "
|
"significant a change as advancing a level. If you have many ‘maximum level’ "
|
||||||
"units you may wish to recall units with more desirable traits."
|
"units you may wish to recall units with more desirable traits."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2405,8 +2407,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Set or toggle player on side between human and AI player. The player/client "
|
"Set or toggle player on side between human and AI player. The player/client "
|
||||||
"who controls that side needs to issue this command. If no second parameter "
|
"who controls that side needs to issue this command. If no second parameter "
|
||||||
"is supplied, toggle bewteen human and AI. If it is 'on', set an AI "
|
"is supplied, toggle bewteen human and AI. If it is ‘on’, set an AI "
|
||||||
"controller. If it is 'off' set a human controller. Defaults to the currently "
|
"controller. If it is ‘off’ set a human controller. Defaults to the currently "
|
||||||
"active side if no parameter is supplied.\n"
|
"active side if no parameter is supplied.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2494,7 +2496,7 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Ban a user in a multiplayer game by the IP address used by that username and "
|
"Ban a user in a multiplayer game by the IP address used by that username and "
|
||||||
"kick him. Can be used on users not in the game but on the server. (Of course "
|
"kick him. Can be used on users not in the game but on the server. (Of course "
|
||||||
"they won't be kicked then.)\n"
|
"they won’t be kicked then.)\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2983,7 +2985,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Plague:\n"
|
"Plague:\n"
|
||||||
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit "
|
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit "
|
||||||
"identical to and on the same side as the unit with the Plague attack. This "
|
"identical to and on the same side as the unit with the Plague attack. This "
|
||||||
"doesn't work on Undead or units in villages."
|
"doesn’t work on Undead or units in villages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
|
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
|
||||||
|
@ -2992,7 +2994,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Plague:\n"
|
"Plague:\n"
|
||||||
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
|
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
|
||||||
"Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This "
|
"Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This "
|
||||||
"doesn't work on Undead or units in villages."
|
"doesn’t work on Undead or units in villages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [slow]: id=slow
|
#. [slow]: id=slow
|
||||||
|
@ -4720,7 +4722,7 @@ msgid ""
|
||||||
"remains in to ashes. Their internal fire is also their greatest weakness; it "
|
"remains in to ashes. Their internal fire is also their greatest weakness; it "
|
||||||
"makes them extremely vulnerable to cold attacks. Despite their magical "
|
"makes them extremely vulnerable to cold attacks. Despite their magical "
|
||||||
"nature, drakes are incapable of channeling magic in a controlled manner. "
|
"nature, drakes are incapable of channeling magic in a controlled manner. "
|
||||||
"While the magic imbued within a drake's body enables it to spit fire and "
|
"While the magic imbued within a drake’s body enables it to spit fire and "
|
||||||
"gives it life, they have no willful control over its functions of this "
|
"gives it life, they have no willful control over its functions of this "
|
||||||
"magic.\n"
|
"magic.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -4847,10 +4849,11 @@ msgstr "Elfai"
|
||||||
|
|
||||||
#. [race]: id=elf
|
#. [race]: id=elf
|
||||||
#: data/core/units.cfg:118
|
#: data/core/units.cfg:118
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. "
|
"Compared to humans, elves are somewhat taller, more agile but less sturdy. "
|
||||||
"They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few "
|
"They have slightly pointy ears, pale skin and usually blond hair. Few "
|
||||||
"differences between humans and elves are more pronounced than the Elves' "
|
"differences between humans and elves are more pronounced than the Elves’ "
|
||||||
"unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or war, live "
|
"unusually long life — most, unless claimed by illness, accident or war, live "
|
||||||
"a full two and a half centuries. While some elves possessing a high magical "
|
"a full two and a half centuries. While some elves possessing a high magical "
|
||||||
"aptitude have been known to live an additional full century, most elves "
|
"aptitude have been known to live an additional full century, most elves "
|
||||||
|
@ -5151,7 +5154,7 @@ msgid ""
|
||||||
"followers. An orc tribe in times of peace tends to focus almost solely on "
|
"followers. An orc tribe in times of peace tends to focus almost solely on "
|
||||||
"strengthening itself in preparation for the next armed conflict. Orcs are "
|
"strengthening itself in preparation for the next armed conflict. Orcs are "
|
||||||
"known to possess a crude system of writing — usually in blood — although "
|
"known to possess a crude system of writing — usually in blood — although "
|
||||||
"it's most commonly used to trade insults or threats among tribal leaders.\n"
|
"it’s most commonly used to trade insults or threats among tribal leaders.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Orc societies are based on little else but strength; might makes right, and "
|
"Orc societies are based on little else but strength; might makes right, and "
|
||||||
"a leader leads and survives only as long as no one manages to wrest the "
|
"a leader leads and survives only as long as no one manages to wrest the "
|
||||||
|
@ -5263,6 +5266,7 @@ msgstr "Nemirėliai"
|
||||||
|
|
||||||
#. [race]: id=undead
|
#. [race]: id=undead
|
||||||
#: data/core/units.cfg:288
|
#: data/core/units.cfg:288
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Undead are not really a single race of creatures, although often treated as "
|
"Undead are not really a single race of creatures, although often treated as "
|
||||||
"such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, "
|
"such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, "
|
||||||
|
@ -5272,7 +5276,7 @@ msgid ""
|
||||||
"are sustained without continuous effort from the necromancer. An undead "
|
"are sustained without continuous effort from the necromancer. An undead "
|
||||||
"creature does not require the constant attention of the necromancer to "
|
"creature does not require the constant attention of the necromancer to "
|
||||||
"command and sustain, but can work autonomously according to the commands of "
|
"command and sustain, but can work autonomously according to the commands of "
|
||||||
"it's master. Only rarely, perhaps once every few months, does the "
|
"it’s master. Only rarely, perhaps once every few months, does the "
|
||||||
"necromancer need to maintain his creation.\n"
|
"necromancer need to maintain his creation.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Necromancy is almost solely limited to humans. Even the legends of magically "
|
"Necromancy is almost solely limited to humans. Even the legends of magically "
|
||||||
|
@ -5562,7 +5566,7 @@ msgstr "DejaVu Sans,Andagii.ttf,WenQuanYi Zen Hei"
|
||||||
#. [tip]
|
#. [tip]
|
||||||
#: data/hardwired/tips.cfg:3
|
#: data/hardwired/tips.cfg:3
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Don't neglect to earn your leader experience! You need to keep him safe, but "
|
"Don’t neglect to earn your leader experience! You need to keep him safe, but "
|
||||||
"if you coddle him too much he may be at too low a level to survive future "
|
"if you coddle him too much he may be at too low a level to survive future "
|
||||||
"battles."
|
"battles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5574,10 +5578,11 @@ msgstr "― Didysis magas Delfadoras, 516VM"
|
||||||
|
|
||||||
#. [tip]
|
#. [tip]
|
||||||
#: data/hardwired/tips.cfg:7
|
#: data/hardwired/tips.cfg:7
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the 'Actions' menu, you can select 'Show Enemy Moves' to highlight all "
|
"In the 'Actions' menu, you can select 'Show Enemy Moves' to highlight all "
|
||||||
"possible hexes your adversary can actually move to (assuming your units stay "
|
"possible hexes your adversary can actually move to (assuming your units stay "
|
||||||
"where they are). Use this to make sure the enemy can't reach your weak or "
|
"where they are). Use this to make sure the enemy can’t reach your weak or "
|
||||||
"injured units on his next turn."
|
"injured units on his next turn."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"„Veiksmų“ meniu galite pasirinkti „Rodyti priešų ėjimus“, kad paryškintumėte "
|
"„Veiksmų“ meniu galite pasirinkti „Rodyti priešų ėjimus“, kad paryškintumėte "
|
||||||
|
@ -5728,7 +5733,7 @@ msgstr "― Haldrikas II, 42VM, iš Taktinės analizės vadovo: I tomo"
|
||||||
#: data/hardwired/tips.cfg:51
|
#: data/hardwired/tips.cfg:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are playing with 'Shroud' or 'Fog of War' turned on, you won't know "
|
"If you are playing with 'Shroud' or 'Fog of War' turned on, you won't know "
|
||||||
"what you're facing. In this case, long-range scouting units are worth their "
|
"what you’re facing. In this case, long-range scouting units are worth their "
|
||||||
"cost. Try to choose scouts that can easily move across the surrounding "
|
"cost. Try to choose scouts that can easily move across the surrounding "
|
||||||
"terrain, because units see as far as they can move in one turn."
|
"terrain, because units see as far as they can move in one turn."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5763,7 +5768,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: data/hardwired/tips.cfg:63
|
#: data/hardwired/tips.cfg:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Poisoned units will lose eight hitpoints every turn until they are one point "
|
"Poisoned units will lose eight hitpoints every turn until they are one point "
|
||||||
"from death. They will remain at death's door until the poison is removed. "
|
"from death. They will remain at death’s door until the poison is removed. "
|
||||||
"Healers can prevent a poisoned unit from deteriorating, but the poison will "
|
"Healers can prevent a poisoned unit from deteriorating, but the poison will "
|
||||||
"not be removed unless the unit regenerates, or begins a turn in a village or "
|
"not be removed unless the unit regenerates, or begins a turn in a village or "
|
||||||
"next to a unit with the 'Cures' ability."
|
"next to a unit with the 'Cures' ability."
|
||||||
|
@ -5781,7 +5786,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: data/hardwired/tips.cfg:71
|
#: data/hardwired/tips.cfg:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Units of level one and higher have a 'Zone of Control' in each of the hexes "
|
"Units of level one and higher have a 'Zone of Control' in each of the hexes "
|
||||||
"next to them. If a unit moves into an enemy's zone of control, it may not "
|
"next to them. If a unit moves into an enemy’s zone of control, it may not "
|
||||||
"move any further that turn. This means that units can have two empty hexes "
|
"move any further that turn. This means that units can have two empty hexes "
|
||||||
"between them and still create a barrier to the enemy. However, skirmishers "
|
"between them and still create a barrier to the enemy. However, skirmishers "
|
||||||
"are skilled enough to ignore these zones."
|
"are skilled enough to ignore these zones."
|
||||||
|
@ -5812,8 +5817,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [tip]
|
#. [tip]
|
||||||
#: data/hardwired/tips.cfg:83
|
#: data/hardwired/tips.cfg:83
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Don't move an injured unit if you don't have to — let it rest. If a unit "
|
"Don’t move an injured unit if you don’t have to — let it rest. If a unit "
|
||||||
"does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of "
|
"does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of "
|
||||||
"its next turn."
|
"its next turn."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5971,8 +5977,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [tip]
|
#. [tip]
|
||||||
#: data/hardwired/tips.cfg:143
|
#: data/hardwired/tips.cfg:143
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you move a unit, but don't attack or discover any additional information, "
|
"If you move a unit, but don’t attack or discover any additional information, "
|
||||||
"you can undo your move by pressing 'u'."
|
"you can undo your move by pressing 'u'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jei pajudinote dalinį, bet nepuolėte ar neaptikote kokios nors papildomos "
|
"Jei pajudinote dalinį, bet nepuolėte ar neaptikote kokios nors papildomos "
|
||||||
|
@ -6056,8 +6063,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. [tip]
|
#. [tip]
|
||||||
#: data/hardwired/tips.cfg:179
|
#: data/hardwired/tips.cfg:179
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Nearly every icon and word in Wesnoth's playing screen has a tool-tip. Place "
|
"Nearly every icon and word in Wesnoth’s playing screen has a tooltip. Place "
|
||||||
"your mouse pointer over one to get an explanation or description."
|
"your mouse pointer over one to get an explanation or description."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beveik kiekvienas ženkliukas ir žodis Vesnoto žaidimo ekrane turi "
|
"Beveik kiekvienas ženkliukas ir žodis Vesnoto žaidimo ekrane turi "
|
||||||
|
@ -6373,7 +6381,8 @@ msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Užverti"
|
msgstr "Užverti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/actions.cpp:373
|
#: src/actions.cpp:373
|
||||||
msgid "You don't have a leader to recruit with."
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||||
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
|
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/actions.cpp:380
|
#: src/actions.cpp:380
|
||||||
|
@ -6855,7 +6864,8 @@ msgid "Do you really want to delete this game?"
|
||||||
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?"
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.cpp:282
|
#: src/dialogs.cpp:282
|
||||||
msgid "Don't ask me again!"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Don’t ask me again!"
|
||||||
msgstr "Daugiau manęs nebeklausti!"
|
msgstr "Daugiau manęs nebeklausti!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:134
|
#: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:134
|
||||||
|
@ -7016,7 +7026,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs."
|
msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1312
|
#: src/game.cpp:1312
|
||||||
msgid "Don't show again"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Don’t show again"
|
||||||
msgstr "Daugiau neberodyti"
|
msgstr "Daugiau neberodyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/game.cpp:1383
|
#: src/game.cpp:1383
|
||||||
|
@ -7129,7 +7140,7 @@ msgstr "apnuodytas: "
|
||||||
#: src/generate_report.cpp:186
|
#: src/generate_report.cpp:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure "
|
"This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure "
|
||||||
"to the poison in a village or from a friendly unit with the 'cures' "
|
"to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ "
|
||||||
"ability.\n"
|
"ability.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below "
|
"Units cannot be killed by poison alone. The poison will not reduce it below "
|
||||||
|
@ -7776,7 +7787,8 @@ msgid "Select unit:"
|
||||||
msgstr "Pasirinkite dalinį:"
|
msgstr "Pasirinkite dalinį:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:768
|
#: src/menu_events.cpp:768
|
||||||
msgid "You don't have enough gold to recruit that unit"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||||
msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį"
|
msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:820
|
#: src/menu_events.cpp:820
|
||||||
|
@ -7971,7 +7983,7 @@ msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2323
|
#: src/menu_events.cpp:2323
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sends a private message. You can’t send messages to players that don't "
|
"Sends a private message. You can’t send messages to players that don’t "
|
||||||
"control a side in a running game you are in."
|
"control a side in a running game you are in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8168,7 +8180,7 @@ msgstr "[ėjimas]"
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2536
|
#: src/menu_events.cpp:2536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or "
|
"Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or "
|
||||||
"it's -1."
|
"it’s −1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/menu_events.cpp:2536
|
#: src/menu_events.cpp:2536
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue