Remove unnecessary pronouns in EI and fix a few spelling mistakes.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-07-21 16:34:36 +03:00
parent 6ef75a65f5
commit b2f8dc6049
1 changed files with 19 additions and 21 deletions

View File

@ -575,8 +575,7 @@ msgstr "Kas čia eina?"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02.The_Escape_Tunnel.cfg:168
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us escape these trolls?"
msgstr ""
"Mes esame Wesnotho karaliaus kariai. Ar padėsite pasprukti nuo šių trolių?"
msgstr "Esame Wesnotho karaliaus kariai. Ar padėsite pasprukti nuo šių trolių?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02.The_Escape_Tunnel.cfg:172
@ -665,7 +664,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02.The_Escape_Tunnel.cfg:335
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Mes pasiekėme tunelio pabaigą. Virš mūsų matau dienos šviesą!"
msgstr "Pasiekėme tunelio pabaigą. Virš mūsų matau dienos šviesą!"
#. [scenario]: id=Unexpected_Appearance
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:4
@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "Nugalėkite kurį nors priešo tamsos burtininką"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:149
msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?"
msgstr "Mes pabėgome iš tų tamsių tunelių! Bet kur dabar mes?"
msgstr "Pabėgome iš tų tamsių tunelių! Bet kur dabar esame?"
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:153
@ -710,7 +709,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Kallat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:157
msgid "Hahaha! We have you surrounded!"
msgstr "Chachacha! Mes jus apsupome!"
msgstr "Chachacha! Apsupome jus!"
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:161
@ -742,8 +741,8 @@ msgid ""
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
"to attack the western one, so we can get closer to Wesnoth."
msgstr ""
"Gera mintis. Tada mes privalome užmušti kurį nors tamsos burtininką. "
"pageidaučiau pulti vakarinį, kad mes galėtume būti arčiau Wesnotho."
"Gera mintis. Tada privalome užmušti kurį nors tamsos burtininką. "
"Pageidaučiau pulti vakarinį, kad galėtume būti arčiau Wesnotho."
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03.An_Unexpected_Appearance.cfg:188
@ -924,7 +923,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Volas
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a.An_Elven_Alliance.cfg:253
msgid "We have defeated the orcs! Now you can rest, and then leave."
msgstr "Mes nugalėjome orkus! Dabar gaime pasiilsėti ir tada išvykti."
msgstr "Nugalėjome orkus! Dabar galime pasiilsėti ir tada išvykti."
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a.An_Elven_Alliance.cfg:257
@ -932,8 +931,8 @@ msgid ""
"We have not the time. This battle has wasted too much of it already. We must "
"leave now."
msgstr ""
"Mes nebeturime laiko. Mūšis ir taip jau sunaudojo jo per daug, Mes privalome "
"išvykti dabar."
"Nebeturime laiko. Mūšis ir taip jau sunaudojo jo per daug. Privalome išvykti "
"tuojau pat."
#. [message]: speaker=Volas
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a.An_Elven_Alliance.cfg:261
@ -1038,8 +1037,8 @@ msgid ""
"We failed to defeat either enemy! Now more liches will come, and we will be "
"overwhelmed!"
msgstr ""
"Mums nepavyko nugalėti kurio nors priešo! Dabar ateis daugiau ličų ir mes "
"būsime nugalėti!"
"Mums nepavyko nugalėti kurio nors priešo! Dabar ateis daugiau ličų ir būsime "
"nugalėti!"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b.The_Undead_Border_Patrol.cfg:211
@ -1139,8 +1138,8 @@ msgid ""
"This sounds dangerous. We will try to free as many of you as possible before "
"we escape from here."
msgstr ""
"Tai skamba pavojingai. Mes pabandysime išlaisvinti tiek daug jūsiškių, kiek "
"tik įmanoma prieš mums iš čia pabėgant."
"Tai skamba pavojingai. Pabandysime išlaisvinti tiek daug jūsiškių, kiek tik "
"įmanoma prieš mums iš čia pabėgant."
#. [message]: speaker=$freed_prisoner.id
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c.Mal-Ravanals_Capital.cfg:404
@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05.Northern_Outpost.cfg:411
msgid ""
"That's the bandit leader! Kill him, and we will have fulfilled our duty!"
msgstr "Tai banditų vadas! Užmušk jį ir mes įvykdysime savo pareigą!"
msgstr "Tai banditų vadas! Užmušk jį ir būsime įvykdę savo pareigą!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05.Northern_Outpost.cfg:451
@ -1355,8 +1354,7 @@ msgstr "Tu nugalėjai mane! Aš nebegalėsiu terorizuoti kaimiečių..."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05.Northern_Outpost.cfg:488
msgid "We still need to defeat these undead for the villagers to be safe."
msgstr ""
"Mes vis dar turime nugalėti šiuos nemirėlius, kad kaimiečiai būtų saugūs."
msgstr "Vis dar turime nugalėti šiuos nemirėlius, kad kaimiečiai būtų saugūs."
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05.Northern_Outpost.cfg:494
@ -1742,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Pelathsil
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:147
msgid "Why should we help you? You're not a dwarf!"
msgstr "Kodėl mes turime tau padėti? Tu nesi dvorfas!"
msgstr "Kodėl turime tau padėti? Tu nesi dvorfas!"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:151
@ -2151,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:214
msgid "Why would we want to do that?!?"
msgstr "Kodėl mes tai norėsime padaryti?!?"
msgstr "Kodėl mes tai norėtume padaryti?!?"
#. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:218
@ -2526,7 +2524,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16.The_Council.cfg:110
msgid "So what should we do now?"
msgstr "Taigi ką mes dabar darysime?"
msgstr "Taigi ką dabar darysime?"
#. [message]: speaker=Kaldor
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16.The_Council.cfg:114
@ -2865,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18b.Weldyn_Besieged.cfg:194
msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He's here somewhere..."
msgstr "Atsiminkite, mes turime užmušti Mal-Ravanalą. Jis kažkur čia..."
msgstr "Atsiminkite, turime užmušti Mal-Ravanalą. Jis kažkur čia..."
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18b.Weldyn_Besieged.cfg:196