Couple new strings and Itheldenas => Iteldenas
This commit is contained in:
parent
077a990434
commit
c8181fab2e
18
tsg.lt.po
18
tsg.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:30+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-23 21:54+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 16:18+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -538,6 +538,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Aleron is a longbowman, stronger and better trained than regular bowmen. His "
|
"Aleron is a longbowman, stronger and better trained than regular bowmen. His "
|
||||||
"arrows are deadly to enemies without a ranged attack."
|
"arrows are deadly to enemies without a ranged attack."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Aleronas yra patyręs lankininkas, stipresnis ir geriau treniruotas už eilinį "
|
||||||
|
"lankininką. Jo strėlės mirtinos priešams be tolimos kovos galimybių."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Aleron
|
#. [message]: speaker=Aleron
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:531
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:531
|
||||||
|
@ -3158,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [scenario]: id=8b_The_Tides_of_War
|
#. [scenario]: id=8b_The_Tides_of_War
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:5
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:5
|
||||||
msgid "The Tides of War"
|
msgid "The Tides of War"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Karo potvyniai"
|
||||||
|
|
||||||
#. [value]
|
#. [value]
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:123
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:123
|
||||||
|
@ -3347,7 +3349,7 @@ msgstr "Westino sargybinis"
|
||||||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden
|
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:62
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:62
|
||||||
msgid "Ithelden"
|
msgid "Ithelden"
|
||||||
msgstr "Itheldenas"
|
msgstr "Iteldenas"
|
||||||
|
|
||||||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden
|
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ithelden
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:65
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:65
|
||||||
|
@ -3431,7 +3433,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Stop, Ithelden! I have traveled with these humans, and they are not the ones "
|
"Stop, Ithelden! I have traveled with these humans, and they are not the ones "
|
||||||
"who harmed Mebrin. They are our allies!"
|
"who harmed Mebrin. They are our allies!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stok, Itheldenai! Aš keliavau su šiais žmonėmis – jie ne tie, kurie nužudė "
|
"Stok, Iteldenai! Aš keliavau su šiais žmonėmis – jie ne tie, kurie nužudė "
|
||||||
"Mebriną. Jie mūsų sąjungininkai!"
|
"Mebriną. Jie mūsų sąjungininkai!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Ithelden
|
#. [message]: speaker=Ithelden
|
||||||
|
@ -3480,7 +3482,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Ithelden's elves have killed Ethiliel! Now we have no chance to come to an "
|
"Ithelden's elves have killed Ethiliel! Now we have no chance to come to an "
|
||||||
"agreement with them. A war with the Elves is imminent."
|
"agreement with them. A war with the Elves is imminent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Itheldeno elfai nukovė Etilielę! Dabar neturime jokių vilčių su jais "
|
"Iteldeno elfai nukovė Etilielę! Dabar neturime jokių vilčių su jais "
|
||||||
"susitarti. Karas su elfais neišvengiamas."
|
"susitarti. Karas su elfais neišvengiamas."
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||||
|
@ -3510,17 +3512,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:364
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:364
|
||||||
msgid "Perhaps not, but it is your only hope. I must reach Ithelden!"
|
msgid "Perhaps not, but it is your only hope. I must reach Ithelden!"
|
||||||
msgstr "Gal ir taip, bet tai mūsų vienintelė viltis. Turiu pasiekti Itheldeną!"
|
msgstr "Gal ir taip, bet tai mūsų vienintelė viltis. Turiu pasiekti Iteldeną!"
|
||||||
|
|
||||||
#. [event]
|
#. [event]
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:367
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:367
|
||||||
msgid "Ithelden's base"
|
msgid "Ithelden's base"
|
||||||
msgstr "Itheldeno bazė"
|
msgstr "Iteldeno bazė"
|
||||||
|
|
||||||
#. [objective]: condition=win
|
#. [objective]: condition=win
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:373
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:373
|
||||||
msgid "Send Ethiliel to the Great Tree and parley with Ithelden"
|
msgid "Send Ethiliel to the Great Tree and parley with Ithelden"
|
||||||
msgstr "Nuveskite Etilielę prie didžiojo medžio derybų su Itheldenu"
|
msgstr "Nuveskite Etilielę prie didžiojo medžio derybų su Iteldenu"
|
||||||
|
|
||||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:413
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:413
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue