pot-update
This commit is contained in:
parent
624de0d218
commit
cd1c976d2b
4
dm.lt.po
4
dm.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -4336,9 +4336,7 @@ msgid "A secret passage... I wonder where it leads..."
|
|||
msgstr "Slaptas praėjimas... Įdomu, kur jis veda..."
|
||||
|
||||
#. [time]: id=land_of_the_dead
|
||||
#. [illuminated_time]: id=land_of_the_dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg:5
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg:12
|
||||
msgid "Land of the Dead"
|
||||
msgstr "Mirusiųjų šalis"
|
||||
|
||||
|
|
28
dw.lt.po
28
dw.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -289,22 +289,22 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:613
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:615
|
||||
msgid "He is raising the dead from every village!"
|
||||
msgstr "Jis prikelia mirusius kiekvienam kaime!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:617
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:619
|
||||
msgid "This will be a dark day, but we <i>will</i> prevail."
|
||||
msgstr "Bus niūri diena, bet mes <i>nugalėsim</i>."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:641
|
||||
msgid "Hey, I did it!"
|
||||
msgstr "Ei, man pavyko!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gwabbo
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:643
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:645
|
||||
msgid "Good work Kai, if I may say so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"When your grandfather married Indress, he he did not know that Tyegëa had "
|
||||
"When your grandfather married Indress, he did not know that Tyegëa had "
|
||||
"already born him a son. When she delivered your father to Jotha, your "
|
||||
"grandmother Indress agreed to keep it secret and raise the infant as her own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Teeloa returned to his home where he had been captured by the saurians. He "
|
||||
"Teelöa returned to his home where he had been captured by the saurians. He "
|
||||
"was delighted to find that many of his family members had also returned. He "
|
||||
"visited Jotha frequently, and remained friends with all the other veterans."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2553,8 +2553,13 @@ msgstr "kumštis"
|
|||
msgid "tail"
|
||||
msgstr "uodega"
|
||||
|
||||
#. [unstore_unit]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:192
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:198
|
||||
msgid "female^stunned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:205
|
||||
msgid "stunned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2772,7 +2777,8 @@ msgid "I agree. I hate to leave our home, but we will return."
|
|||
msgstr "Sutinku. Nenoriu palikti namų, bet mes sugrįšime."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:4
|
||||
msgid " This unit is able stun its enemies, disrupting their zones of control."
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit is able to stun its enemies, disrupting their zones of control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [damage]: id=tail_stun
|
||||
|
@ -2784,5 +2790,5 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attack hits so hard that the defender is dazed and can no longer "
|
||||
"enforce a zone of control. The effect wears off on the defenders next turn"
|
||||
"enforce a zone of control. The effect wears off on the defender’s next turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
59
help.lt.po
59
help.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=underground
|
||||
#. [illuminated_time]: id=underground_illum
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:523
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:85 data/core/macros/schedules.cfg:94
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:78
|
||||
msgid "Underground"
|
||||
msgstr "Požemis"
|
||||
|
||||
|
@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [time]: id=dawn_hour
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:272 data/core/macros/schedules.cfg:6
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:263
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:246
|
||||
msgid "Dawn"
|
||||
msgstr "Aušra"
|
||||
|
||||
|
@ -1740,7 +1739,7 @@ msgstr "Popietė"
|
|||
#. [time]: id=dusk_hour
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:275 data/core/macros/schedules.cfg:35
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:375
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:358
|
||||
msgid "Dusk"
|
||||
msgstr "Prieblanda"
|
||||
|
||||
|
@ -3931,125 +3930,123 @@ msgid "Max HP bonus +3, Max XP +20%"
|
|||
msgstr "Didžiausias GT priedas +3, didžiausi PT +20%"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=indoors
|
||||
#. [illuminated_time]: id=indoors_illum
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:70 data/core/macros/schedules.cfg:76
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indoors"
|
||||
msgstr "Netinkama spalva"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=deep_underground
|
||||
#. [illuminated_time]: id=deep_underground_illum
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:102 data/core/macros/schedules.cfg:111
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:90
|
||||
msgid "Deep Underground"
|
||||
msgstr "Gilus požemis"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=midnight_hour
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:179
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:162
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Vidurnaktis"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=second_watch_hour1
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:191
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:174
|
||||
msgid "Second Watch — First Hour"
|
||||
msgstr "Antroji sargyba — Pirmoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=second_watch_hour2
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:203
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:186
|
||||
msgid "Second Watch — Second Hour"
|
||||
msgstr "Antroji sargyba — Antroji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=second_watch_hour3
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:215
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:198
|
||||
msgid "Second Watch — Third Hour"
|
||||
msgstr "Antroji sargyba — Trečioji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=second_watch_hour4
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:227
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:210
|
||||
msgid "Second Watch — Fourth Hour"
|
||||
msgstr "Antroji sargyba — Ketvirtoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=second_watch_hour5
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:239
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:222
|
||||
msgid "Second Watch — Fifth Hour"
|
||||
msgstr "Antroji sargyba — Penktoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=second_watch_hour6
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:251
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:234
|
||||
msgid "Second Watch — Sixth Hour"
|
||||
msgstr "Antroji sargyba — Šeštoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=morning_hour1
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:274
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:257
|
||||
msgid "Morning — First Hour"
|
||||
msgstr "Rytas — Pirmoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=morning_hour2
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:283
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:266
|
||||
msgid "Morning — Second Hour"
|
||||
msgstr "Rytas — Antroji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=morning_hour3
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:292
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:275
|
||||
msgid "Morning — Third Hour"
|
||||
msgstr "Rytas — Trečioji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=morning_hour4
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:301
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:284
|
||||
msgid "Morning — Fourth Hour"
|
||||
msgstr "Rytas — Ketvirtoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=midday_hour
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:310
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:293
|
||||
msgid "Midday"
|
||||
msgstr "Vidurdienis"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=afternoon_hour1
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:319
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:302
|
||||
msgid "Afternoon — First Hour"
|
||||
msgstr "Popietė — Pirmoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=afternoon_hour2
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:328
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:311
|
||||
msgid "Afternoon — Second Hour"
|
||||
msgstr "Popietė — Antroji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=afternoon_hour3
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:337
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:320
|
||||
msgid "Afternoon — Third Hour"
|
||||
msgstr "Popietė — Trečioji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=afternoon_hour4
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:346
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:329
|
||||
msgid "Afternoon — Fourth Hour"
|
||||
msgstr "Popietė — Ketvirtoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=afternoon_hour5
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:355
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:338
|
||||
msgid "Afternoon — Fifth Hour"
|
||||
msgstr "Popietė — Penktoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=afternoon_hour6
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:364
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:347
|
||||
msgid "Afternoon — Sixth Hour"
|
||||
msgstr "Popietė — Šeštoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=first_watch_hour1
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:386
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:369
|
||||
msgid "First Watch — First Hour"
|
||||
msgstr "Pirmoji sargyba — Pirmoji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=first_watch_hour2
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:398
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:381
|
||||
msgid "First Watch — Second Hour"
|
||||
msgstr "Pirmoji sargyba — Antroji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=first_watch_hour3
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:410
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:393
|
||||
msgid "First Watch — Third Hour"
|
||||
msgstr "Pirmoji sargyba — Trečioji valanda"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=first_watch_hour4
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:422
|
||||
#: data/core/macros/schedules.cfg:405
|
||||
msgid "First Watch — Fourth Hour"
|
||||
msgstr "Pirmoji sargyba — Ketvirtoji valanda"
|
||||
|
||||
|
|
191
lib.lt.po
191
lib.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -131,9 +131,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=road
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:196 data/core/terrain.cfg:206
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dirt"
|
||||
msgstr "Sausas purvas"
|
||||
msgstr "Purvas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dirt_dark
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:197
|
||||
|
@ -639,9 +638,8 @@ msgstr "Apsnigti nepereinami kalnai"
|
|||
#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1151 data/core/terrain.cfg:1162
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1173 data/core/terrain.cfg:1184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave Wall"
|
||||
msgstr "Urvas"
|
||||
msgstr "Urvo siena"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=cavewall
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1152
|
||||
|
@ -683,8 +681,8 @@ msgstr "Nepereinama"
|
|||
#. [terrain_type]: id=void
|
||||
#. [terrain_type]: id=off_map
|
||||
#. [terrain_type]: id=off_map2
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1227 data/core/terrain.cfg:2134
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2144
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1227 data/core/terrain.cfg:2122
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2132
|
||||
msgid "Void"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -712,8 +710,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
|
||||
#. [terrain_type]: id=igloo
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_village
|
||||
#. [terrain_type]: id=mermen_village
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
|
||||
#. [terrain_type]: id=mermen-village
|
||||
#. [terrain_type]: id=village_overlay
|
||||
#. [terrain_type]: id=village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1242 data/core/terrain.cfg:1255
|
||||
|
@ -729,8 +726,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/terrain.cfg:1523 data/core/terrain.cfg:1536
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1549 data/core/terrain.cfg:1562
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1575 data/core/terrain.cfg:1590
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1603 data/core/terrain.cfg:1616
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1630 data/core/terrain.cfg:2246
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1603 data/core/terrain.cfg:1618
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2234
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Kaimas"
|
||||
|
||||
|
@ -875,31 +872,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Swamp Village"
|
||||
msgstr "Pelkės kaimas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=mermen_village
|
||||
#. [terrain_type]: id=mermen-village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1604
|
||||
msgid "Shallow Merfolk Village"
|
||||
msgstr "Seklus vandenių kaimas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1617
|
||||
msgid "Swamp Merfolk Village"
|
||||
msgstr "Pelkėtas vandenių kaimas"
|
||||
msgid "Merfolk Village"
|
||||
msgstr "Vandenių kaimas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=village_overlay
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1631
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Village Overlay"
|
||||
msgstr "Pilies dydis:"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_snow
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1646 data/core/terrain.cfg:1647
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1658
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1634 data/core/terrain.cfg:1635
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1646
|
||||
msgid "Encampment"
|
||||
msgstr "Stovykla"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_snow
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1659
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1647
|
||||
msgid "Snowy Encampment"
|
||||
msgstr "Apsnigta stovykla"
|
||||
|
||||
|
@ -911,40 +903,40 @@ msgstr "Apsnigta stovykla"
|
|||
#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
|
||||
#. [terrain_type]: id=sand_castle
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1670 data/core/terrain.cfg:1682
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1694 data/core/terrain.cfg:1705
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1716 data/core/terrain.cfg:1728
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1778 data/core/terrain.cfg:1988
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1658 data/core/terrain.cfg:1670
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1682 data/core/terrain.cfg:1693
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1704 data/core/terrain.cfg:1716
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1766 data/core/terrain.cfg:1976
|
||||
msgid "Castle"
|
||||
msgstr "Pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_fort
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1671
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1659
|
||||
msgid "Orcish Castle"
|
||||
msgstr "Orkų pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1683
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1671
|
||||
msgid "Snowy Orcish Castle"
|
||||
msgstr "Apsnigta orkų pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1695
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1683
|
||||
msgid "Human Castle"
|
||||
msgstr "Žmonių pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1706
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1694
|
||||
msgid "Snowy Human Castle"
|
||||
msgstr "Apsnigta žmonių pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1717
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1705
|
||||
msgid "Elvish Castle"
|
||||
msgstr "Elfų pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1729
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1717
|
||||
msgid "Dwarven Castle"
|
||||
msgstr "Dvarfų pilis"
|
||||
|
||||
|
@ -952,34 +944,34 @@ msgstr "Dvarfų pilis"
|
|||
#. [terrain_type]: id=sunkenruin
|
||||
#. [terrain_type]: id=swampruin
|
||||
#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1740 data/core/terrain.cfg:1752
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1765 data/core/terrain.cfg:1790
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1728 data/core/terrain.cfg:1740
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1753 data/core/terrain.cfg:1778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruined Castle"
|
||||
msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=ruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1741
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1729
|
||||
msgid "Ruined Human Castle"
|
||||
msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sunkenruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1753
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1741
|
||||
msgid "Sunken Human Ruin"
|
||||
msgstr "Apsemti žmonių griuvėsiai"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swampruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1766
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1754
|
||||
msgid "Swamp Human Ruin"
|
||||
msgstr "Užpelkėję žmonių griuvėsiai"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sand_castle
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1779
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1767
|
||||
msgid "Desert Castle"
|
||||
msgstr "Dykumos pilis"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1791
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruined Desert Castle"
|
||||
msgstr "Dykumos pilis"
|
||||
|
@ -987,19 +979,19 @@ msgstr "Dykumos pilis"
|
|||
#. [terrain_type]: id=encampment_keep
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1806 data/core/terrain.cfg:1818
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1831
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1794 data/core/terrain.cfg:1806
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1819
|
||||
msgid "Encampment Keep"
|
||||
msgstr "Stovyklos bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1819
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tall Encampment Keep"
|
||||
msgstr "Stovyklos bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1832
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1820
|
||||
msgid "Snowy Encampment Keep"
|
||||
msgstr "Apsnigtos stovyklos bokštas"
|
||||
|
||||
|
@ -1011,40 +1003,40 @@ msgstr "Apsnigtos stovyklos bokštas"
|
|||
#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_keep
|
||||
#. [terrain_type]: id=keep_overlay
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1844 data/core/terrain.cfg:1857
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1870 data/core/terrain.cfg:1883
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1896 data/core/terrain.cfg:1909
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1961 data/core/terrain.cfg:2000
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1832 data/core/terrain.cfg:1845
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1858 data/core/terrain.cfg:1871
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1884 data/core/terrain.cfg:1897
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1949 data/core/terrain.cfg:1988
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=orcish_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1845
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1833
|
||||
msgid "Orcish Keep"
|
||||
msgstr "Orkų bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1858
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1846
|
||||
msgid "Snowy Orcish Keep"
|
||||
msgstr "Apsnigtas orkų bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=human_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1871
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1859
|
||||
msgid "Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Žmonių pilies bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=snow_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1884
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1872
|
||||
msgid "Snowy Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Apsnigtos žmonių pilies bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=elven_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1897
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1885
|
||||
msgid "Elven Castle Keep"
|
||||
msgstr "Elfų pilies bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1910
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1898
|
||||
msgid "Dwarven Castle Keep"
|
||||
msgstr "Dvarfų pilies bokštas"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,46 +1044,46 @@ msgstr "Dvarfų pilies bokštas"
|
|||
#. [terrain_type]: id=sunken_keep
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_keep
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1922 data/core/terrain.cfg:1935
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1948 data/core/terrain.cfg:1974
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1910 data/core/terrain.cfg:1923
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1936 data/core/terrain.cfg:1962
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruined Keep"
|
||||
msgstr "Dykumos bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=ruined_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1923
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1911
|
||||
msgid "Ruined Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Sugriuvusios žmonių pilies bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=sunken_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1936
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1924
|
||||
msgid "Sunken Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Apsemtas žmonių pilies bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=swamp_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1949
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1937
|
||||
msgid "Swamp Human Castle Keep"
|
||||
msgstr "Užpelkėjusios žmonių pilies bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_keep
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1962
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1950
|
||||
msgid "Desert Keep"
|
||||
msgstr "Dykumos bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1975
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1963
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ruined Desert Keep"
|
||||
msgstr "Dykumos bokštas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=castle_overlay
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1989
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1977
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Castle Overlay"
|
||||
msgstr "Pilies dydis:"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=keep_overlay
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2001
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1989
|
||||
msgid "Keep Overlay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1102,75 +1094,75 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=bridgechasm
|
||||
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
|
||||
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2018 data/core/terrain.cfg:2030
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2042 data/core/terrain.cfg:2056
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2068 data/core/terrain.cfg:2080
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2094 data/core/terrain.cfg:2105
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2117
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2006 data/core/terrain.cfg:2018
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2030 data/core/terrain.cfg:2044
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2056 data/core/terrain.cfg:2068
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2082 data/core/terrain.cfg:2093
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2105
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr "Tiltas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=bridge
|
||||
#. [terrain_type]: id=bridgediag1
|
||||
#. [terrain_type]: id=bridgediag2
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2019 data/core/terrain.cfg:2031
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2043
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2007 data/core/terrain.cfg:2019
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2031
|
||||
msgid "Wooden Bridge"
|
||||
msgstr "Medinis tiltas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=stone_bridge
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2057 data/core/terrain.cfg:2069
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2081
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2045 data/core/terrain.cfg:2057
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2069
|
||||
msgid "Basic Stone Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=bridgechasm
|
||||
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
|
||||
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2095 data/core/terrain.cfg:2106
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2118
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2083 data/core/terrain.cfg:2094
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cave Chasm Bridge"
|
||||
msgstr "Tiltas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=off_map
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2135
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2123
|
||||
msgid "Off Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=off_map2
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2145
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2133
|
||||
msgid "Experimental Fake Map Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=shroud
|
||||
#. [terrain_type]: id=shroud
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2154 data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:479
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2142 data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:479
|
||||
msgid "Shroud"
|
||||
msgstr "Uždanga"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=fog
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2163
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2151
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Rūkas"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=flat
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2232
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2220
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "Plokščia"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=frozen
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2239
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2227
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
msgstr "Užšalusi"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=impassable
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2253
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2241
|
||||
msgid "Impassable"
|
||||
msgstr "Nepereinama"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=unwalkable
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2260
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2248
|
||||
msgid "Unwalkable"
|
||||
msgstr "Nevaikštoma"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,15 +1941,13 @@ msgstr "Siųsti asmeninę žinutę"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=add_to_friends
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Friends"
|
||||
msgstr "Pridėti kaip draugą"
|
||||
msgstr "Pridėti prie draugų"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=add_to_ignores
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to Ignores"
|
||||
msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą"
|
||||
msgstr "Pridėti prie ignoruojamų"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=remove_from_list
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:117
|
||||
|
@ -2035,13 +2025,11 @@ msgstr "Draugų/Ignoruojamų sąrašas"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=add_friend
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add as Friend"
|
||||
msgstr "Pridėti kaip draugą"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=add_ignore
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add as Ignore"
|
||||
msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą"
|
||||
|
||||
|
@ -2185,10 +2173,8 @@ msgstr "Jungimasis"
|
|||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Naudotojo vardas:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [toggle_button]: id=remember_password
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:200
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:176
|
||||
msgid "Save password to preferences (clear text)"
|
||||
msgstr "Išsaugoti slaptažodį į nustatymus (paprastu tekstu)"
|
||||
|
||||
|
@ -2456,7 +2442,7 @@ msgid "Skip AI Moves"
|
|||
msgstr "Praleisti DI ėjimus"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:166
|
||||
msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
|
||||
msgid "Interrupt Move when an Ally is Sighted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:167
|
||||
|
@ -2483,7 +2469,7 @@ msgstr "Rodyti tik draugų prisijungimus prie vestibiulio"
|
|||
msgid "Show All Lobby Joins"
|
||||
msgstr "Rodyti visus prisijungimus prie vestibiulio"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:173 src/game_preferences_display.cpp:382
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:173
|
||||
msgid "Use new lobby interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2495,8 +2481,12 @@ msgstr "Rikiuoti vestibiulio sąrašą"
|
|||
msgid "Iconize Lobby List"
|
||||
msgstr "Ikonizuoti vestibiulio sąrašą"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:176
|
||||
msgid "Save Password to Preferences (Plain Text)"
|
||||
msgstr "Išsaugoti slaptažodį į nustatymus (paprastu tekstu)"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:177
|
||||
msgid "Set path to wesnothd"
|
||||
msgid "Set Path to wesnothd"
|
||||
msgstr "Nustatyti kelią iki wesnothd"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:178
|
||||
|
@ -2592,7 +2582,6 @@ msgid "Show Unit Idle Animations"
|
|||
msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Unit Standing Animations"
|
||||
msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas"
|
||||
|
||||
|
@ -2747,6 +2736,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Rodyti pranešimus apie visų žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų "
|
||||
"vestibiulio"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:382
|
||||
msgid "Use New Lobby Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:384
|
||||
msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2973,9 +2966,9 @@ msgstr "Neapibrėžtas joks sąrašas."
|
|||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:70
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:84
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:64
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:67
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:81
|
||||
#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3632,7 +3625,7 @@ msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
|
|||
#. other's resources rather than duplicating them. For example,
|
||||
#. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
|
||||
#. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
|
||||
#: src/image.cpp:411
|
||||
#: src/image.cpp:406
|
||||
msgid "language code for localized resources^en_US"
|
||||
msgstr "lt"
|
||||
|
||||
|
@ -3688,7 +3681,7 @@ msgstr "Toli nuo jūros"
|
|||
msgid "Island"
|
||||
msgstr "Sala"
|
||||
|
||||
#: src/marked-up_text.cpp:422
|
||||
#: src/marked-up_text.cpp:442
|
||||
msgid "The maximum text width is less than 1."
|
||||
msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -542,11 +542,12 @@ msgstr "2ž — Tamsi prognozė (Išgyvenimas)"
|
|||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dark Forecast is a survival scenario for solitaire or two-player team-based "
|
||||
"play against randomly AI spawned units. Victory is achieved by surviving all "
|
||||
"enemy waves. During the course of play, the terrain will change based on "
|
||||
"random weather effects.\n"
|
||||
"play against randomly-spawned AI units. Victory is achieved by surviving and "
|
||||
"defeating all enemy waves. During the course of play, the terrain will "
|
||||
"change based on random weather effects.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note: You need to use map settings for the scenario to work right."
|
||||
"Note: You need to use the default map settings for the scenario to work "
|
||||
"right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -603,69 +604,72 @@ msgstr "Žmonės"
|
|||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1386
|
||||
msgid "Single player mode — uses the reduced strength spawns."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of your leader"
|
||||
msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1387
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since your team has only one leader, the enemy waves will not be at full "
|
||||
"strength."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1389
|
||||
msgid "Two player mode — uses the full strength spawns."
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of both of your team’s leaders"
|
||||
msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1391
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since your team has two leaders, the enemy waves will be at full strength."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1409
|
||||
msgid "Survive and defeat the waves of opposition."
|
||||
msgstr "Išgyvenkite ir nugalėkite pasipriešinimo bangas."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1411
|
||||
msgid "Defeat all waves"
|
||||
msgstr "Nugalėkite visas bangas"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1415
|
||||
msgid "Lose all your team’s leaders"
|
||||
msgstr "Prarasti visus komandos vadus"
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Survive and defeat all enemy waves"
|
||||
msgstr "Išgyvenkite visas priešų atakas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1426
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1431
|
||||
msgid "Dark Forecast — a random survival scenario"
|
||||
msgstr "Tamsi prognozė – atsitiktinis išgyvenimo scenarijus"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1449
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1451
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your aim is to survive the spawning waves and defeat the final arch-"
|
||||
"enemies.\n"
|
||||
"Your aim is to survive the spawning waves of units and defeat the final "
|
||||
"archenemies.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The spawning waves are generated randomly and will different each time Dark "
|
||||
"Forecast is played.\n"
|
||||
"The spawning waves are randomly generated and will be different each time "
|
||||
"Dark Forecast is played.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"They appear along the north, south and west map edges — though they are most "
|
||||
"likely to spawn on the west edge. The spawn waves appear at somewhat regular "
|
||||
"They appear along the north, south, and west map edges — though they are "
|
||||
"most likely to spawn on the west edge. The waves appear at somewhat regular "
|
||||
"intervals.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The weather will also change randomly, affecting the layout of the map.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b>Dark Forecast was made by:</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<span color='red'>Dark Forecast was made by:</span>\n"
|
||||
"<span color='green'>jb:</span>\n"
|
||||
"• Map design, spawn groups, and scenario concept\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<span color='green'>jb</span>\n"
|
||||
"— map design, spawn groups and scenario concept\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<span color='green'>Rhuvaen</span>\n"
|
||||
"— WML implementation"
|
||||
"<span color='green'>Rhuvaen:</span>\n"
|
||||
"• WML implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1454
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1456
|
||||
msgid "So this is the accursed valley — a land ours for the taking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1458
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1460
|
||||
msgid ""
|
||||
"The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and "
|
||||
"our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the "
|
||||
|
@ -673,14 +677,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1462
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1464
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our "
|
||||
"claim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1499
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken "
|
||||
"me..."
|
||||
|
@ -689,14 +693,14 @@ msgstr ""
|
|||
"mane..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1513
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1515
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..."
|
||||
"their joy fills your last moments with pure hate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1535
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1537
|
||||
msgid ""
|
||||
"The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As "
|
||||
"ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land "
|
||||
|
|
49
tsg.lt.po
49
tsg.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 11:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Vade, gavęs jūsų žinią, atvedžiau raitą pastiprinimą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:227
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:228
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may now recruit Cavalrymen. They are fast and deadly on grassland, but "
|
||||
"weak in forests and hills. They can keep up with Deoran, so use them to "
|
||||
|
@ -1064,8 +1064,13 @@ msgstr ""
|
|||
"yra silpnesni miškuose ir kalvose. Raitininkai spės paskui Deoraną, tad "
|
||||
"naudokite juos vado sargybai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:230
|
||||
msgid "You may now recruit Cavalrymen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:244
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"What have we done?! Even our undead allies cannot stand against this "
|
||||
"commander!"
|
||||
|
@ -1074,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
|||
"karvedį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=second
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:259
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"I hope that’s the last of the bandits! How many more of these foul undead "
|
||||
"must we fight?"
|
||||
|
@ -1083,59 +1088,59 @@ msgstr ""
|
|||
"nelemtais nemirėliais?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:266
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"If we are to check the advance of the dead, I must reach the home of the "
|
||||
"elves!"
|
||||
msgstr "Jei norime pažaboti nemirėlių antplūdį, turime pasiekti elfų namus!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:281
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:285
|
||||
msgid "Linderion"
|
||||
msgstr "Linderionas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:282
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:286
|
||||
msgid "Mithalwe"
|
||||
msgstr "Mitalvė"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:283
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:287
|
||||
msgid "Sidaurios"
|
||||
msgstr "Sidaurijas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:284
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:288
|
||||
msgid "Eltenmir"
|
||||
msgstr "Eltenmiras"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:285
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:289
|
||||
msgid "Vardanos"
|
||||
msgstr "Verdanas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:286
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:290
|
||||
msgid "Talchar"
|
||||
msgstr "Talčaras"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Elvish Shyde, type=Elvish Druid, id=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:295
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:299
|
||||
msgid "Ethiliel"
|
||||
msgstr "Etilielė"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Linderion
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:309
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:313
|
||||
msgid "Halt! Who has entered our citadel without leave?"
|
||||
msgstr "Stok! Kas įžengė į mūsų citadelę be leidimo?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:314
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:318
|
||||
msgid "De..."
|
||||
msgstr "De..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Linderion
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:319
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:323
|
||||
msgid ""
|
||||
"Speak carefully, for the penalty for trespass on our lands is death, and "
|
||||
"your life is thus forfeit."
|
||||
|
@ -1144,12 +1149,12 @@ msgstr ""
|
|||
"gyvybė kabo ant plauko."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:325
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:329
|
||||
msgid "Deora..."
|
||||
msgstr "Deora..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:331
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stay a moment. This man wears the colors of Wesnoth, and Kalenz told us not "
|
||||
"all the folk of Wesnoth are foes of the elves. Tell us, then, what brings "
|
||||
|
@ -1160,7 +1165,7 @@ msgstr ""
|
|||
"šventąją Elrato citadelę?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:336
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lady, we have come to the elves to seek guidance. Bandits and criminals "
|
||||
"in our land have summoned the dead to help them plunder our farms and "
|
||||
|
@ -1172,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tankaus miško į pietus nuo mūsų žemių, kur joks žmogus dar nėra keliavęs."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:341
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:345
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves know of the great southern forest, and have walked its paths many "
|
||||
"times. What would you do, Deoran?"
|
||||
|
@ -1181,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
"daryti, Deoranai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:346
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"I would lead my men south of the river to find the source of these beings of "
|
||||
"darkness that we might destroy it. For surely, ere that be done, we cannot "
|
||||
|
@ -1192,7 +1197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"juos neatsilaikysime."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:351
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed you are brave to face such foes. But I fear that alone you will fail "
|
||||
"and fall. One elf now lives who remembers the secrets of the undead that we "
|
||||
|
@ -1205,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Mebrinas ir vienišas gyvena kalvose, netoliese. Nuvesiu tave pas jį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:357
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:361
|
||||
msgid "My thanks, lady."
|
||||
msgstr "Didžiai jums dėkingas, ponia."
|
||||
|
||||
|
|
254
tutorial.lt.po
254
tutorial.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Vesnoto apmokymas I dalis"
|
|||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:82
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:84
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:181
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:183
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:173
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:175
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:356
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:357
|
||||
msgid "Konrad"
|
||||
|
@ -74,28 +74,28 @@ msgid "Get yourself killed"
|
|||
msgstr "Leiskitės užmušami"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:179
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:171
|
||||
msgid "Who would you like to play?"
|
||||
msgstr "Kuo norėtumėte žaisti?"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Fighteress, id=student
|
||||
#. [command]
|
||||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:188
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:190
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:203
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:180
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:182
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:195
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:430
|
||||
msgid "Li’sar"
|
||||
msgstr "Li’sar"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:218
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:224
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:210
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:216
|
||||
msgid "Welcome to Wesnoth!"
|
||||
msgstr "Sveiki atvykę į Vesnotą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:220
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this tutorial, you are playing Konrad.\n"
|
||||
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
|
||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Jūs stovite bokšte, o jūsų mokytojas Delfadoras yra rytiniame upės krante."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:226
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this tutorial, you are playing Li’sar.\n"
|
||||
"You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side "
|
||||
|
@ -117,23 +117,23 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#. [event]: id=student moves 0}
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:230
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:416
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:538
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:222
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:408
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:530
|
||||
msgid "Left click on Konrad"
|
||||
msgstr "Kairiu pelės klavišu paspauskite ant Konrado"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [event]: id=student moves 0}
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:231
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:417
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:539
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:223
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:409
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:531
|
||||
msgid "Left click on Li’sar"
|
||||
msgstr "Kairiu pelės klavišu paspauskite ant Li’sar"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:250
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:242
|
||||
msgid ""
|
||||
"<big>You have selected Konrad.</big>\n"
|
||||
"The places he can move to are highlighted."
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vietos, kur jis gali eiti, yra pašviesintos."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:257
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"<big>You have selected Li’sar.</big>\n"
|
||||
"The places she can move to are highlighted."
|
||||
|
@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Vietos, kur ji gali eiti, yra pašviesintos."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:262
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:254
|
||||
msgid "Here"
|
||||
msgstr "Čia"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:268
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move Konrad next to Delfador by clicking on the tile marked <b>Here</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -164,24 +164,24 @@ msgstr ""
|
|||
"b>."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:272
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move Li’sar next to Delfador by clicking on the tile marked <b>Here</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuveskite Li’sar šalia Delfadoro, paspaudę ant langelio su užrašu <b>Čia</b>."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:277
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:269
|
||||
msgid "Left click on tile labeled <b>Here</b>"
|
||||
msgstr "Kairiu pelės klavišu paspauskite ant užrašo <b>Čia</b>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:302
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:294
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
msgstr "Oj!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:304
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:296
|
||||
msgid ""
|
||||
"You moved to the wrong place! After this message, you can press <b>u</b> to "
|
||||
"undo, then try again."
|
||||
|
@ -190,51 +190,51 @@ msgstr ""
|
|||
"b>, kad atšauktumėte, o tada bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:318
|
||||
msgid "Good morning, Delfador! Is it time to attack things?"
|
||||
msgstr "Labas rytas, Delfadorai! Ar jau galiu mušti priešus?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:330
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:322
|
||||
msgid "Um, well..."
|
||||
msgstr "Hmm, na..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:334
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:326
|
||||
msgid "Have you found an orc for me to fight, huh? A troll?"
|
||||
msgstr "Duosi man primušti kokį orką? Ar trolį?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:338
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:330
|
||||
msgid "Quiet! I will summon an enemy for you..."
|
||||
msgstr "Tylos! Aš tau iškviesiu priešą..."
|
||||
|
||||
#. [event]: id=student moves 0}
|
||||
#. [unit_type]: id=Quintain, race=mechanical
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:366
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:358
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:4
|
||||
msgid "Quintain"
|
||||
msgstr "Iškamša"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:370
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:362
|
||||
msgid "... this quintain!"
|
||||
msgstr "... šią iškamšą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:374
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:366
|
||||
msgid "A quintain? You want me to fight a dummy?"
|
||||
msgstr "Iškamšą? Tu nori, kad kaučiausi su manekenu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:381
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:373
|
||||
msgid "You have 32 hitpoints and a sword, boy. I’m fairly sure you’ll win."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Turi 32 gyvybės taškus ir kalaviją, berniuk. Aš beveik įsitikinęs, kad "
|
||||
"laimėsi."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:386
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"female^Young lady, you have 32 hitpoints and a sword. I’m fairly sure you’ll "
|
||||
"win."
|
||||
|
@ -243,13 +243,13 @@ msgstr ""
|
|||
"laimėsi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:394
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:400
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:386
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:392
|
||||
msgid "Attacking"
|
||||
msgstr "Puolimas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:396
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:388
|
||||
msgid ""
|
||||
"To attack the quintain, first select the attacker (Konrad) then the target "
|
||||
"(the quintain). You will see an attack description. When you click <b>OK</"
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Konradas puls."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:401
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"To attack the quintain, first select the attacker (Li’sar) then the target "
|
||||
"(the quintain). You will see an attack description. When you click <b>OK</"
|
||||
|
@ -271,38 +271,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Li’sar puls."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:412
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:404
|
||||
msgid "Click on the quintain to attack it"
|
||||
msgstr "Paspaudę ant iškamšos, užpulsite"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:448
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:440
|
||||
msgid "Hey! This quintain fights back!"
|
||||
msgstr "Ei! Šita iškamša atkerta atgal!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:452
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:444
|
||||
msgid "Hmm, perhaps we should have started with a doll."
|
||||
msgstr "Hmm, galbūt reikėjo pradėti nuo lėlės."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:456
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:448
|
||||
msgid "Should I retreat?"
|
||||
msgstr "Ar man atsitraukti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:460
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:452
|
||||
msgid "Good idea!"
|
||||
msgstr "Puiki mintis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:465
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:469
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:457
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:461
|
||||
msgid "Crowns"
|
||||
msgstr "Karūnos"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:466
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The tiny metal crown above Delfador means you will lose the game if he "
|
||||
"is killed. You will also lose the game if your leader (Konrad) is killed."
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pralaimėsite. Taip pat pralaimėsite, jeigu žus jūsų vadas (Konradas)."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:470
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:462
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: The tiny metal crown above Delfador means you will lose the game if he "
|
||||
"is killed. You will also lose the game if your leader (Li’sar) is killed."
|
||||
|
@ -320,26 +320,26 @@ msgstr ""
|
|||
"pralaimėsite. Taip pat pralaimėsite, jeigu žus jūsų vadė (Li’sar)."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:482
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, you’ve used up your turn attacking the quintain. The quintain "
|
||||
"now gets to attack."
|
||||
msgstr "Deja, išnaudojai savo ėjimą puldamas iškamšą. Dabar ji puls."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:487
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"female^Unfortunately, you’ve used up your turn attacking the quintain. The "
|
||||
"quintain now gets to attack."
|
||||
msgstr "Deja, išnaudojai savo ėjimą puldama iškamšą. Dabar ji puls."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:493
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:485
|
||||
msgid "The <i>dummy</i> gets a turn?"
|
||||
msgstr "<i>Manekenas</i> gaus ėjimą?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:499
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes. It’s a magical quintain.\n"
|
||||
"Now, this quintain gets 5 chances to hit you for 3 damage each. If it hits "
|
||||
|
@ -352,26 +352,26 @@ msgstr ""
|
|||
"$future_hp|. Ginkis!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:502
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:494
|
||||
msgid "Click on the <b>End Turn</b> button in the bottom right of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paspauskite mygtuką <b>Baigti ėjimą</b>, esantį apatiniame dešiniajame "
|
||||
"ekrano kampe"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:523
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:515
|
||||
msgid "Ouch! I need to heal! Only $student_hp hitpoints left!"
|
||||
msgstr "Oi! Man reikia pasigydyti! Liko tik $student_hp GT!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:525
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:517
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:509
|
||||
msgid "Village"
|
||||
msgstr "Kaimas"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:530
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a village on the other side of the river. Visiting villages is a "
|
||||
"good idea, and ending your turn in one will heal you. To the village!"
|
||||
|
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ėjimą būdamas kaime, pagysi. Marš į kaimą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:535
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:527
|
||||
msgid ""
|
||||
"female^There is a village on the other side of the river. Visiting villages "
|
||||
"is a good idea, and ending your turn in one will heal you. To the village!"
|
||||
|
@ -389,22 +389,22 @@ msgstr ""
|
|||
"ėjimą būdama kaime, pagysi. Marš į kaimą!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:548
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:540
|
||||
msgid "Click on the village to move Konrad"
|
||||
msgstr "Spragtelėkite ant kaimo, kad nuvestumėte Konradą"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:549
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:541
|
||||
msgid "Click on the village to move Li’sar"
|
||||
msgstr "Spragtelėkite ant kaimo, kad nuvestumėte Li’sar"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:567
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:559
|
||||
msgid "Villages"
|
||||
msgstr "Kaimai"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:569
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:561
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have captured a village! It now flies your flag and has been added to "
|
||||
"your total village count. (The house icon at the top of the screen shows how "
|
||||
|
@ -421,16 +421,16 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:573
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:705
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:738
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:878
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:930
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:565
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:697
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:730
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:870
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:922
|
||||
msgid "Click on the <b>End Turn</b> button"
|
||||
msgstr "Paspauskite mygtuką <b>Baigti ėjimą</b>"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:609
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"You’re about to be healed by $hp_difference hitpoints, but it’s time to "
|
||||
"summon some help against that quintain."
|
||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tiek pagalbos prieš šią iškamšą."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:614
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:606
|
||||
msgid ""
|
||||
"female^You’re about to be healed by $hp_difference hitpoints, but it’s time "
|
||||
"to summon some help against that quintain."
|
||||
|
@ -448,19 +448,19 @@ msgstr ""
|
|||
"tiek pagalbos prieš šią iškamšą."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:612
|
||||
msgid "I’ll recruit some elves!"
|
||||
msgstr "Pasamdysiu elfų!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:622
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:614
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1039
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Bokštas"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:627
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:619
|
||||
msgid ""
|
||||
"A splendid idea. You can recruit two units if you return to the keep. You "
|
||||
"have plenty of gold for that."
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
|||
"turi per akis."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:632
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"female^A splendid idea. You can recruit two units if you return to the keep. "
|
||||
"You have plenty of gold for that."
|
||||
|
@ -478,22 +478,22 @@ msgstr ""
|
|||
"turi per akis."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:638
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:630
|
||||
msgid "Move Konrad to the keep"
|
||||
msgstr "Nuveskite Konradą į bokštą"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:639
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:631
|
||||
msgid "Move Li’sar to the keep"
|
||||
msgstr "Nuveskite Li’sar į bokštą"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:656
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:648
|
||||
msgid "Recruiting"
|
||||
msgstr "Samdymas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:658
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you’re on a <i>keep</i>, you can <i>recruit</i> into the castle "
|
||||
"tiles around it by right-clicking and selecting <b>Recruit</b>. This time "
|
||||
|
@ -505,21 +505,21 @@ msgstr ""
|
|||
"kovotojus."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:662
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:654
|
||||
msgid "Right click on a castle tile and select <b>Recruit</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilies langelyje paspauskite dešinį pelės klavišą ir pasirinkite <b>Samdyti</"
|
||||
"b>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:696
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:729
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:688
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:721
|
||||
msgid "New Recruits"
|
||||
msgstr "Nauji samdiniai"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:699
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:732
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:691
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:724
|
||||
msgid ""
|
||||
"New units cannot act in the turn they appear; you will gain control of them "
|
||||
"next turn.\n"
|
||||
|
@ -532,27 +532,27 @@ msgstr ""
|
|||
"ekrano krašte pamatysite jo aprašymą."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:710
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:743
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:702
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:735
|
||||
msgid "Right click on the other castle tile and recruit another unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laisvame pilies langelyje paspauskite dešinį pelės klavišą ir samdykite dar "
|
||||
"vieną dalinį."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:765
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! I’d better attack it at once!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei, iškamša ką tik pagijo dviem gyvybės taškais! Reikia greičiau ją užpulti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:769
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:761
|
||||
msgid "Yes, if a unit doesn’t do anything for a turn, it will slowly heal."
|
||||
msgstr "Taip, jeigu karys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:775
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Had the quintain survived your onslaught, it would have regained two "
|
||||
"hitpoints. If a unit doesn’t do anything for a turn, it will slowly heal."
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
|||
"taškais. Jeigu dalinys visą ėjimą nieko neveikia, jis lėtai gyja."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:789
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"But before you send your fighters against the quintain, you should know they "
|
||||
"have two kinds of attack..."
|
||||
|
@ -570,29 +570,29 @@ msgstr ""
|
|||
"pulti dvejopai..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:793
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:785
|
||||
msgid "I’ll tell them to use the one that does the most damage!"
|
||||
msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:797
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:789
|
||||
msgid ""
|
||||
"And which would that be? The sword (5–4) or the bow (3–3)? I suppose you’ll "
|
||||
"find out..."
|
||||
msgstr "O kas tai būtų? Kalavijas (5–4), ar lankas (3–3)? Teks išsiaiškinti..."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:799
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:791
|
||||
msgid "Left click on an Elvish Fighter"
|
||||
msgstr "Paspauskite ant elfų kovotojo"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:800
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:792
|
||||
msgid "End your turn and attack again."
|
||||
msgstr "Baikite savo ėjimą ir tada pulkite vėl."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:819
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:811
|
||||
msgid ""
|
||||
"You wouldn’t do anything stupid like charging that quintain yourself again, "
|
||||
"now would you?\n"
|
||||
|
@ -602,20 +602,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Pirmiau pasiųsk nusamdytus kovotojus, jie labai padės."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:830
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:822
|
||||
msgid "Left click on the quintain to attack it."
|
||||
msgstr "Paspauskite ant iškamšos kairiuoju mygtuku ir užpulsite ją."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:867
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:874
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:859
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:866
|
||||
msgid " The ranged attack would have been safer."
|
||||
msgstr " Tolima ataka būtų buvusi saugesnė."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:867
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:874
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:886
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:859
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:866
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:878
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your elf used a sword (5–4; or 5 damage, 4 attacks), which is a <i>melee</i> "
|
||||
"attack. The quintain defended with its melee attack (3–5)."
|
||||
|
@ -624,8 +624,8 @@ msgstr ""
|
|||
"i>. Iškamša taip pat gynėsi iš arti (3–5)."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:875
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:927
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:867
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:919
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"End your turn, then attack again."
|
||||
|
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Baikite savo ėjimą ir tada pulkite vėl."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:887
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:879
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"You should tell the other elf to use the bow."
|
||||
|
@ -643,15 +643,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Turėtumėte pasakyti kitam elfui naudoti lanką."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:890
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:939
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:882
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:931
|
||||
msgid "Attack with the other elf"
|
||||
msgstr "Pulkite su kitu elfu"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:919
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:926
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:937
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:911
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:918
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:929
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your elf used a bow, which is a <i>ranged</i> attack (3–3; or 3 damage, 3 "
|
||||
"attacks). The quintain has no ranged attack, only a melee attack, so it "
|
||||
|
@ -661,22 +661,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Iškamša moka kovoti tik iš arti, tad negalėjo apsiginti."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:958
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:950
|
||||
msgid "Keep attacking with both elves until the quintain is finished!"
|
||||
msgstr "Tęsk puolimą su abiem elfais pakol nepribaigsi iškamšos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:972
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:964
|
||||
msgid "Maybe you should recruit another elf?"
|
||||
msgstr "Gal tau reiktų pasamdyti kitą elfą?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:976
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:968
|
||||
msgid "Unit Descriptions"
|
||||
msgstr "Dalinių aprašymai"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:978
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:970
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can right click on a unit to see a detailed <b>Unit Description</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -684,12 +684,12 @@ msgstr ""
|
|||
"aprašymą</b>."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:999
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:991
|
||||
msgid "Protect Your Troops"
|
||||
msgstr "Saugokite savo karius"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1001
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:993
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember to pull back wounded units into villages and recruit more if "
|
||||
"needed. Take special care of units with the highest <i>experience points (XP)"
|
||||
|
@ -701,12 +701,12 @@ msgstr ""
|
|||
"galingesniais."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1018
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1010
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Palaikymas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1020
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1012
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each village you control will <i>support</i> one unit for free. After that, "
|
||||
"each unit costs you one gold per turn."
|
||||
|
@ -715,12 +715,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Po to, kiekvienas dalinys kainuoja po vieną auksinį per ėjimą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1035
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1027
|
||||
msgid "Advancement"
|
||||
msgstr "Patobulėjimai"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1037
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1029
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a unit gains enough experience points (the <i>experience bar</i>, if "
|
||||
"present, is on the <b>right</b> of the <i>hitpoints bar</i>), it will go up "
|
||||
|
@ -735,12 +735,12 @@ msgstr ""
|
|||
"brangiau, nei pirmo lygio."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1052
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1044
|
||||
msgid "Defenses"
|
||||
msgstr "Gynyba"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1055
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1047
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever one of your units is selected, you’ll see varying percentages as "
|
||||
"you move the mouse over the map. The higher the percentage, the more "
|
||||
|
@ -756,12 +756,12 @@ msgstr ""
|
|||
"tikimybe, nepriklausomai nuo to, kokioje vietovėje stovi jo priešininkas. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1080
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1072
|
||||
msgid "The quintain is destroyed, and I have gained more experience!"
|
||||
msgstr "Iškamša nugalėta, o aš gavau daugiau patirties!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1086
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1078
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, you gain experience through battle, especially by killing an opponent. "
|
||||
"Gain enough experience and you’ll become more powerful.\n"
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
|||
"mūsų laukia tikras darbas..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1090
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1082
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, you gain experience through battle, especially by killing an opponent. "
|
||||
"Gain enough experience and you’ll become more powerful.\n"
|
||||
|
@ -787,12 +787,12 @@ msgstr ""
|
|||
"mūsų laukia tikras darbas..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1127
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1119
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Dėmesio"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1129
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1121
|
||||
msgid ""
|
||||
"These dummies only attack if you are a single tile away. With care, you "
|
||||
"should be able to kill them one at a time."
|
||||
|
@ -801,27 +801,27 @@ msgstr ""
|
|||
"išžudykite juos po vieną."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1138
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1130
|
||||
msgid "Do you want to keep practicing?"
|
||||
msgstr "Ar norėtumėte tęsti praktiką?"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1140
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1132
|
||||
msgid "Yes, I’m still figuring it out."
|
||||
msgstr "Taip, aš vis dar aiškinuosi."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1143
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1135
|
||||
msgid "No, I think I’ve got it."
|
||||
msgstr "Ne, aš jau supratau."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1184
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1176
|
||||
msgid "Victory"
|
||||
msgstr "Pergalė"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1185
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1177
|
||||
msgid ""
|
||||
"After your victory notice, the map will be grayed out to indicate that the "
|
||||
"scenario is over, but you will still be able to examine the final positions "
|
||||
|
|
28
utbs.lt.po
28
utbs.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-17 23:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -1697,12 +1697,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [else]: (role=LostSoul, (role=LostSoul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2101
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2100
|
||||
msgid "Lost Soul"
|
||||
msgstr "Pasiklydusi dvasia"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Garak
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2123
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2122
|
||||
msgid ""
|
||||
"The sands are haunted with the spirits of tortured souls long since dead. At "
|
||||
"dusk they rise again, and during the Long Dark they can be particularly "
|
||||
|
@ -1711,38 +1711,38 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2128
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2127
|
||||
msgid ""
|
||||
"The combination of the heat of the day and the rising undead make dusk a "
|
||||
"particularly dangerous time of day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2142
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2141
|
||||
msgid "You come and rise again, spirits? Have we not defeated you before?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2147
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2146
|
||||
msgid ""
|
||||
"These lost souls cannot hold onto anything but memories of lives long gone. "
|
||||
"They will rise to plague us again, night after night."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2209
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2208
|
||||
msgid "What happened? The undead spirits all just disappeared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Garak
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2214
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2213
|
||||
msgid ""
|
||||
"These spirits are weak. They seek to prey on the helpless, but when they "
|
||||
"encounter strong resistance they flee."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2221
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2220
|
||||
msgid "Flee, you craven spirits, and leave us in peace!"
|
||||
msgstr "Sprukite, jūs, bailios dvasios, ir palikite mus ramybėje!"
|
||||
|
||||
|
@ -13342,8 +13342,14 @@ msgstr "troškulys"
|
|||
msgid "refreshed"
|
||||
msgstr "atsigaivino"
|
||||
|
||||
#. [unstore_unit]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:30
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^stunned"
|
||||
msgstr "Dykumos medžiotoja"
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:43
|
||||
msgid "stunned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
1105
wesnoth.lt.po
1105
wesnoth.lt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue