wesnoth: unfuzzy
This commit is contained in:
parent
7d814bc089
commit
d1f7d80992
|
@ -3246,9 +3246,8 @@ msgid "cured"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/heal.cpp:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^cured"
|
||||
msgstr "sulėtinta"
|
||||
msgstr "pagydyta"
|
||||
|
||||
#: src/actions/move.cpp:956
|
||||
msgid "Ambushed!"
|
||||
|
@ -3390,16 +3389,14 @@ msgid "unit_byte^B"
|
|||
msgstr "B"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_state^Not installed"
|
||||
msgstr "Priedas įdiegtas"
|
||||
msgstr "Priedas neįdiegtas"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:97
|
||||
msgid "addon_state^Published, not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_state^Installed"
|
||||
msgstr "Priedas įdiegtas"
|
||||
|
||||
|
@ -3432,7 +3429,6 @@ msgid "addon_state^Published, broken"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_state^Unknown"
|
||||
msgstr "(nežinomas)"
|
||||
|
||||
|
@ -3497,9 +3493,8 @@ msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti
|
|||
#: src/addon/manager_ui.cpp:241 src/addon/manager_ui.cpp:313
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:328 src/addon/manager_ui.cpp:333
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:815
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The server responded with an error:"
|
||||
msgstr "Serveris atsakė su klaida: „"
|
||||
msgstr "Serveris atsakė su klaida:"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:252
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3514,9 +3509,8 @@ msgstr[2] ""
|
|||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dependencies Installation Failed"
|
||||
msgstr "Diegimas nepavyko"
|
||||
msgstr "Priklausomybių diegimas nepavyko"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:279
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3533,9 +3527,8 @@ msgid "Version control system (VCS) information"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you really wish to continue?"
|
||||
msgstr "Ar norite tęsti?"
|
||||
msgstr "Tikrai norite tęsti?"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:293 src/addon/manager_ui.cpp:304
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:970 src/multiplayer.cpp:271
|
||||
|
@ -3558,12 +3551,10 @@ msgid "Terms"
|
|||
msgstr "Sąlygos"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Version"
|
||||
msgstr "Nauja versija"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:515
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old Version"
|
||||
msgstr "Sena versija"
|
||||
|
||||
|
@ -3572,14 +3563,12 @@ msgid "Downloads"
|
|||
msgstr "Atsisiuntimai"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish: $addon_title"
|
||||
msgstr "Publikuoti priedą: "
|
||||
msgstr "Publikuoti: $addon_title"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete: $addon_title"
|
||||
msgstr "Trinti priedą: "
|
||||
msgstr "Trinti: $addon_title"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:678
|
||||
msgid "There are no add-ons available for download from this server."
|
||||
|
@ -3600,7 +3589,6 @@ msgid "Description"
|
|||
msgstr "Aprašymas"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update All"
|
||||
msgstr "Atnaujinti viską"
|
||||
|
||||
|
@ -3613,18 +3601,16 @@ msgid "Add-on Installed"
|
|||
msgstr "Priedas įdiegtas"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add-on Updated"
|
||||
msgstr "Priedas pašalintas"
|
||||
msgstr "Priedas atnaujintas"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:830
|
||||
msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed."
|
||||
msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas."
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:830
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully updated."
|
||||
msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas."
|
||||
msgstr "Priedas „$addon_title|“ sėkmingai įdiegtas."
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:835
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3637,21 +3623,18 @@ msgid "Add-ons Updated"
|
|||
msgstr "Priedas pašalintas"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:836
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All add-ons installed successfully."
|
||||
msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti."
|
||||
msgstr "Visi priedai sėkmingai įdiegti."
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:836
|
||||
msgid "All add-ons updated successfully."
|
||||
msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti."
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installation Failed"
|
||||
msgstr "Diegimas nepavyko"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:840
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Failed"
|
||||
msgstr "Atnaujinimas nepavyko"
|
||||
|
||||
|
@ -3670,9 +3653,8 @@ msgstr[3] ""
|
|||
"Šie priedai negalėjo būti automatiškai atsiųsti ar sėkmingai atnaujinti:"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:884 src/addon/manager_ui.cpp:894
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server."
|
||||
msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su serveriu."
|
||||
msgstr "Įvyko klaida, siunčiant priedų sąrašą iš serverio."
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:912
|
||||
msgid "Network communication error."
|
||||
|
@ -3908,9 +3890,8 @@ msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:624
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change difficulty"
|
||||
msgstr "Sunkumas: "
|
||||
msgstr "Pakeisti sudėtingumą"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:626
|
||||
msgid "Change campaign difficulty before loading"
|
||||
|
@ -4230,23 +4211,20 @@ msgid "Do you really want to dismiss him?"
|
|||
msgstr "Ar tikrai norite atleisti jį?"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This unit is loyal and requires no upkeep."
|
||||
msgstr "Mano valdove, šis dalinys yra ištikimas ir nereikalauja išlaikymo!"
|
||||
msgstr "Šis dalinys yra ištikimas ir nereikalauja išlaikymo."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:103 src/menu_events.cpp:106 src/menu_events.cpp:110
|
||||
msgid "Do you really want to dismiss her?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite atleisti ją?"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This unit is an experienced one, having advanced levels."
|
||||
msgstr "Pone, tai yra patyręs dalinys, turintis paaukštinimų!"
|
||||
msgstr "Tai patyręs dalinys, turintis paaukštinimų."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This unit is close to advancing a level."
|
||||
msgstr "Pone, šis dalinys tuoj gali pasikelti lygį!"
|
||||
msgstr "Šis dalinys tuoj gali pasikelti lygį."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:114 src/menu_events.cpp:1002
|
||||
msgid "Dismiss Unit"
|
||||
|
@ -5156,27 +5134,24 @@ msgid "A component"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mp_depcheck.cpp:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to resolve dependencies"
|
||||
msgstr "Įdiegti priklausomybes"
|
||||
msgstr "Nepavyko išspręsti priklausomybių"
|
||||
|
||||
#: src/mp_depcheck.cpp:484
|
||||
msgid "Scenario can't be activated. Some dependencies are missing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mp_depcheck.cpp:539 src/mp_depcheck.cpp:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible eras found."
|
||||
msgstr "Nerasta erų."
|
||||
msgstr "Nerasta suderinamų erų."
|
||||
|
||||
#: src/mp_depcheck.cpp:555
|
||||
msgid "Era can't be activated. Some dependencies are missing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/mp_depcheck.cpp:607 src/mp_depcheck.cpp:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No compatible scenarios found."
|
||||
msgstr "Nerasta daugelio žaidėjų pusių"
|
||||
msgstr "Nerasta suderinamų scenarijų."
|
||||
|
||||
#: src/mp_depcheck.cpp:636
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5466,7 +5441,6 @@ msgid "Shuffle sides"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Options..."
|
||||
msgstr "Nustatymai..."
|
||||
|
||||
|
@ -5837,14 +5811,12 @@ msgid "Auto-Save"
|
|||
msgstr "Autoišsaugojimas"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to Turn "
|
||||
msgstr "Atgal į ėjimą "
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Back to Start"
|
||||
msgstr "Atgal į ėjimą "
|
||||
msgstr "Atgal į pradžią"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1417
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6254,9 +6226,8 @@ msgid "None"
|
|||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lawful units: "
|
||||
msgstr "Šviesos daliniai:"
|
||||
msgstr "Šviesos daliniai: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1003
|
||||
msgid "Neutral units: "
|
||||
|
@ -6582,9 +6553,8 @@ msgid "$attack_list|: $effect_description"
|
|||
msgstr "$attack_list|: $effect_description"
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2584
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "moves"
|
||||
msgstr "Žingsniai"
|
||||
msgstr "ėjimai"
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:2614 src/unit.cpp:2783
|
||||
msgid "XP to advance"
|
||||
|
@ -6633,7 +6603,6 @@ msgid "chaotic"
|
|||
msgstr "chaotiškas"
|
||||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:1041
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "lawful"
|
||||
msgstr "šviesos"
|
||||
|
||||
|
@ -6650,9 +6619,8 @@ msgid "female^chaotic"
|
|||
msgstr "chaotiška"
|
||||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:1042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^lawful"
|
||||
msgstr "šviesos"
|
||||
msgstr "šviesi"
|
||||
|
||||
#: src/unit_types.cpp:1042
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue