Scenario 8a of -tsg

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-06-14 23:18:17 +03:00
parent 824831578d
commit e0227f41e9
1 changed files with 18 additions and 10 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-13 20:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 22:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 23:17+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:9
msgid "The South Guard"
msgstr "Pietų sargyba"
msgstr "Pietų Sargyba"
#. [campaign]: id=The_South_Guard
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:10
@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
"\n"
"(Novice level, 8 or 9 scenarios depending on the branch you take.)"
msgstr ""
"Jaunas riteris vardu Deoranas paskiriamas perimti vadovavimą pietų "
"sargybai... Pastaba: ši kampanija specialiai kurta kaip įvadas į Wesnoth. "
"Jaunas riteris vardu Deoranas paskiriamas perimti vadovavimą Pietų "
"Sargybai... Pastaba: ši kampanija specialiai kurta kaip įvadas į Wesnoth. "
"„Civilio“ sudėtingumo lygis pritaikytas pirmą kartą žaidžiantiems.\n"
"\n"
"(Pradedantysis lygis, 8 arba 9 scenarijai, priklausomai nuo pasirinktos "
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Deoranas"
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09b_Bandit_Epilogue.cfg:20
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:38
msgid "South Guard"
msgstr "Pietų sargyba"
msgstr "Pietų Sargyba"
#. [side]: type=Bandit, id=Urza Mathin
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:54
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Upės fortas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:104
msgid "Investigate the river fort"
msgstr ""
msgstr "Apžiūrėkite upės fortą"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:108
@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Tarzo Kalainas"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Plynry
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_To_Kerlath.cfg:140
msgid "Plynry"
msgstr ""
msgstr "Plinri"
#. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_To_Kerlath.cfg:216
@ -3065,6 +3065,8 @@ msgid ""
"Tharzo! That meddler who killed the Urza brothers approaches from the south. "
"His men and horses look worn out."
msgstr ""
"Tarzai! Iš pietų atvyksta tas įkyrus vaikis, nužudęs brolius Urzas. Regis, "
"jo žirgai ir vyrai gerokai išvargę."
#. [message]: speaker=Tharzo Kalain
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_To_Kerlath.cfg:239
@ -3072,16 +3074,18 @@ msgid ""
"The dark gods have put revenge in our laps. Destroy them all before they "
"reach the border fort!"
msgstr ""
"Tamsieji dievai mums atsiuntė kerštą tiesiai į rankas. Sunaikinkime visus "
"kol jie dar nepasiekė pasienio forto!"
#. [message]: speaker=Plynry
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_To_Kerlath.cfg:254
msgid "Halt! Who comes to the border of Wesnoth?"
msgstr ""
msgstr "Stot! Kas ateina prie Wesnoth'o pasienio?"
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_To_Kerlath.cfg:259
msgid "It is I, Deoran, commander of the South Guard, and my men."
msgstr ""
msgstr "Tai aš, Deoranas, Pietų Sargybos vadas, ir mano vyrai kartu."
#. [message]: speaker=Plynry
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_To_Kerlath.cfg:264
@ -3089,11 +3093,13 @@ msgid ""
"Deoran? You had been thought lost long since. But I see by your men's gear "
"and drill that they are of the South Guard indeed. Pass.."
msgstr ""
"Deoranas? Jau ilgai laikėme tave dingusiu. Bet iš tavo vyrų aprangos ir "
"paruošimo matau, kad jūs tikrai iš Pietų Sargybos. Praeikite..."
#. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_To_Kerlath.cfg:269
msgid "We, and our elvish allies, have won a great battle against a lich."
msgstr ""
msgstr "Mes, kartu su elfų sąjungininkais, laimėjome didį mūšį prieš ličą."
#. [message]: speaker=Plynry
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_To_Kerlath.cfg:274
@ -3101,6 +3107,8 @@ msgid ""
"Elvish allies? I think you had best make haste to Westin. There are rumors "
"of trouble with the elves of the Aethenwood."
msgstr ""
"Elfų sąjungininkais? Manau, jums reikia skubėti į Vestiną. Sklinda gandai, "
"kad ten esama kažkokių problemų su Aethenvudo elfais."
#. [scenario]: id=8b_The_Tides_of_War
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:5