Style fixes and few unfuzzies

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2010-03-01 00:12:20 +02:00
parent 7f9ceb2d08
commit f08bd1a163
1 changed files with 23 additions and 29 deletions

52
lt.po
View File

@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:43
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.8</a>"
msgstr "<a href='#game'>Kas naujo yra Vesnote 1.8</a>"
msgstr "<a href='#game'>Kas naujo Vesnote 1.8</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "<a href='#more'>Daugiau informacijos</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.8"
msgstr "Kas naujo yra Vesnote 1.8"
msgstr "Kas naujo Vesnote 1.8"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
msgstr ""
"Žaidimo DI buvo smarkiai derintas ir tobulintas; jis geriau pasirenka "
"samdymus/grąžinimus ir protingiau renkasi taikinius."
"samdymus/grąžinimus ir gudriau renkasi taikinius."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -255,15 +255,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:120
#, fuzzy
msgid ""
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
msgstr ""
"Per DŽ kovas, atsitiktiniai skaičiai generuojami Vesnoto serveryje. Tai "
"padaro įvairių rūšių sukčiavimą ir iš-sinchronizavimo sąlygas neįmanomus, "
"tačiau prarandant suderinamumą su versijomis iki 1.7.3."
"užkerta kelią įvairių rūšių sukčiavimui ir iš-sinchronizavimui, už tai "
"paaukojant suderinamumą su versijomis iki 1.7.3."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -300,22 +299,22 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:145
#, fuzzy
msgid ""
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
"button."
msgstr "Priedų aprašymai dabar yra matomi parsisiuntimų serveryje."
msgstr ""
"Dabar, priedų parsisiuntimo dialoge paspaudus mygtuką, galima perskaityti "
"priedo aprašymą."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:148
#, fuzzy
msgid ""
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
msgstr ""
"Daugelis vertimų buvo atnaujinti. Yra nauji vertimai į anglų kalbą Šo "
"abėcėle ir vietnamiečių kalbą."
"Dauguma vertimų atnaujinti. Taip pat buvo grąžintas vertimas į vietnamiečių, "
"bei atsirado naujas vertimas į anglų kalbą Šo abėcėle."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
@ -425,47 +424,44 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:216
#, fuzzy
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.8.tar."
"bz2?download'>Išeities kodas</a> </strong>"
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Išeities kodas</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221
#, fuzzy
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.8-win32."
"exe?download'>Vesnotas skirtas MS Windows</a> </strong>"
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Vesnotas skirtas MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226
#, fuzzy
msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg?"
"download'>Vesnotas skirtas Mac OS X</a> </strong>"
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Vesnotas skirtas Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:232
#, fuzzy
msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
"packages and instructions for other platforms once they are available."
msgstr ""
"Galite gauti naujausią informaciją apie atsisiuntimus <a href='http://www."
"wesnoth.org/wiki/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>."
"Naujausią informaciją apie atsisiuntimus galite rasti <a href='http://wiki."
"wesnoth.org/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>. Ten pat bus patalpinti ir "
"paketai bei instrukcijos kitoms platformoms."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
@ -475,7 +471,7 @@ msgid ""
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
"a> files only."
msgstr ""
"Jeigu atsisiuntėte ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti tik <a "
"Jeigu jau turite ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti <a "
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> failų "
"atsisiuntimas."
@ -540,8 +536,7 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
#~ "There have been no unit multiplayer unit balancing changes in this "
#~ "release."
#~ msgstr ""
#~ "Šioje laidoje nebuvo jokių daugelio žaidėjų žaidimo dalinių balansavimo "
#~ "pakeitimų."
#~ "Dalinių balansas daugelio žaidėjų žaidimui šioje laidoje nebuvo keistas."
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#~ msgid "en"
@ -569,8 +564,7 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
#~ "personalities."
#~ msgstr ""
#~ "Daugiau DI valdymo parametrų dabar gali būti keičiami iš WML, įgalinant "
#~ "kampanijų kūrėjus suteikti priešų pusėms daugiau skirtingesnių taktinių "
#~ "asmeniškumų."
#~ "kampanijų kūrėjus suteikti priešų pusėms išskirtinesnes „taktines asmenybes“."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#~ msgid ""
@ -578,4 +572,4 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
#~ "technical reasons; WML events can now be written in lua."
#~ msgstr ""
#~ "Mes ištesėjome pažadą duotą 1.6 versijoje, kai dėl techninių priežasčių "
#~ "turėjome pašalinti Python'ą; WML įvykiai dabar gali būti rašomi su lua."
#~ "turėjome pašalinti Python'ą; WML įvykiai dabar gali būti rašomi su Lua."