Style fixes and few unfuzzies

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2010-03-01 00:12:20 +02:00
parent 7f9ceb2d08
commit f08bd1a163
1 changed files with 23 additions and 29 deletions

52
lt.po
View File

@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:43 #: template.html:43
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.8</a>" msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.8</a>"
msgstr "<a href='#game'>Kas naujo yra Vesnote 1.8</a>" msgstr "<a href='#game'>Kas naujo Vesnote 1.8</a>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li> # type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "<a href='#more'>Daugiau informacijos</a>"
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
#: template.html:62 #: template.html:62
msgid "What's New in Wesnoth 1.8" msgid "What's New in Wesnoth 1.8"
msgstr "Kas naujo yra Vesnote 1.8" msgstr "Kas naujo Vesnote 1.8"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a> # type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
"recruits/recalls better, and does smarter target selection." "recruits/recalls better, and does smarter target selection."
msgstr "" msgstr ""
"Žaidimo DI buvo smarkiai derintas ir tobulintas; jis geriau pasirenka " "Žaidimo DI buvo smarkiai derintas ir tobulintas; jis geriau pasirenka "
"samdymus/grąžinimus ir protingiau renkasi taikinius." "samdymus/grąžinimus ir gudriau renkasi taikinius."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt> # type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -255,15 +255,14 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p> # type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:120 #: template.html:120
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP " "Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions " "combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3." "impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
msgstr "" msgstr ""
"Per DŽ kovas, atsitiktiniai skaičiai generuojami Vesnoto serveryje. Tai " "Per DŽ kovas, atsitiktiniai skaičiai generuojami Vesnoto serveryje. Tai "
"padaro įvairių rūšių sukčiavimą ir iš-sinchronizavimo sąlygas neįmanomus, " "užkerta kelią įvairių rūšių sukčiavimui ir iš-sinchronizavimui, už tai "
"tačiau prarandant suderinamumą su versijomis iki 1.7.3." "paaukojant suderinamumą su versijomis iki 1.7.3."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4> # type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
@ -300,22 +299,22 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p> # type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:145 #: template.html:145
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a " "Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
"button." "button."
msgstr "Priedų aprašymai dabar yra matomi parsisiuntimų serveryje." msgstr ""
"Dabar, priedų parsisiuntimo dialoge paspaudus mygtuką, galima perskaityti "
"priedo aprašymą."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p> # type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:148 #: template.html:148
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, " "Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet." "and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
msgstr "" msgstr ""
"Daugelis vertimų buvo atnaujinti. Yra nauji vertimai į anglų kalbą Šo " "Dauguma vertimų atnaujinti. Taip pat buvo grąžintas vertimas į vietnamiečių, "
"abėcėle ir vietnamiečių kalbą." "bei atsirado naujas vertimas į anglų kalbą Šo abėcėle."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3> # type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
@ -425,47 +424,44 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> # type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:216 #: template.html:216
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/" "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>" "wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
msgstr "" msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.8.tar." "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"bz2?download'>Išeities kodas</a> </strong>" "wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Išeities kodas</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> # type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:221 #: template.html:221
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/" "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>" "wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
msgstr "" msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.8-win32." "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"exe?download'>Vesnotas skirtas MS Windows</a> </strong>" "wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Vesnotas skirtas MS Windows</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> # type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:226 #: template.html:226
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/" "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>" "Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
msgstr "" msgstr ""
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg?" "<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
"download'>Vesnotas skirtas Mac OS X</a> </strong>" "Wesnoth_1.8.dmg/download'>Vesnotas skirtas Mac OS X</a> </strong>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p> # type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:232 #: template.html:232
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://" "You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find " "wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
"packages and instructions for other platforms once they are available." "packages and instructions for other platforms once they are available."
msgstr "" msgstr ""
"Galite gauti naujausią informaciją apie atsisiuntimus <a href='http://www." "Naujausią informaciją apie atsisiuntimus galite rasti <a href='http://wiki."
"wesnoth.org/wiki/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>." "wesnoth.org/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>. Ten pat bus patalpinti ir "
"paketai bei instrukcijos kitoms platformoms."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p> # type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p> #. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
@ -475,7 +471,7 @@ msgid ""
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</" "downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
"a> files only." "a> files only."
msgstr "" msgstr ""
"Jeigu atsisiuntėte ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti tik <a " "Jeigu jau turite ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti <a "
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> failų " "href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> failų "
"atsisiuntimas." "atsisiuntimas."
@ -540,8 +536,7 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
#~ "There have been no unit multiplayer unit balancing changes in this " #~ "There have been no unit multiplayer unit balancing changes in this "
#~ "release." #~ "release."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Šioje laidoje nebuvo jokių daugelio žaidėjų žaidimo dalinių balansavimo " #~ "Dalinių balansas daugelio žaidėjų žaidimui šioje laidoje nebuvo keistas."
#~ "pakeitimų."
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html> # type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
#~ msgid "en" #~ msgid "en"
@ -569,8 +564,7 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
#~ "personalities." #~ "personalities."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Daugiau DI valdymo parametrų dabar gali būti keičiami iš WML, įgalinant " #~ "Daugiau DI valdymo parametrų dabar gali būti keičiami iš WML, įgalinant "
#~ "kampanijų kūrėjus suteikti priešų pusėms daugiau skirtingesnių taktinių " #~ "kampanijų kūrėjus suteikti priešų pusėms išskirtinesnes „taktines asmenybes“."
#~ "asmeniškumų."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p> # type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#~ msgid "" #~ msgid ""
@ -578,4 +572,4 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
#~ "technical reasons; WML events can now be written in lua." #~ "technical reasons; WML events can now be written in lua."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Mes ištesėjome pažadą duotą 1.6 versijoje, kai dėl techninių priežasčių " #~ "Mes ištesėjome pažadą duotą 1.6 versijoje, kai dėl techninių priežasčių "
#~ "turėjome pašalinti Python'ą; WML įvykiai dabar gali būti rašomi su lua." #~ "turėjome pašalinti Python'ą; WML įvykiai dabar gali būti rašomi su Lua."