Style fixes and few unfuzzies
This commit is contained in:
parent
7f9ceb2d08
commit
f08bd1a163
52
lt.po
52
lt.po
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||||
#: template.html:43
|
#: template.html:43
|
||||||
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.8</a>"
|
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.8</a>"
|
||||||
msgstr "<a href='#game'>Kas naujo yra Vesnote 1.8</a>"
|
msgstr "<a href='#game'>Kas naujo Vesnote 1.8</a>"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "<a href='#more'>Daugiau informacijos</a>"
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h2>
|
||||||
#: template.html:62
|
#: template.html:62
|
||||||
msgid "What's New in Wesnoth 1.8"
|
msgid "What's New in Wesnoth 1.8"
|
||||||
msgstr "Kas naujo yra Vesnote 1.8"
|
msgstr "Kas naujo Vesnote 1.8"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
|
||||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
|
||||||
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
"recruits/recalls better, and does smarter target selection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Žaidimo DI buvo smarkiai derintas ir tobulintas; jis geriau pasirenka "
|
"Žaidimo DI buvo smarkiai derintas ir tobulintas; jis geriau pasirenka "
|
||||||
"samdymus/grąžinimus ir protingiau renkasi taikinius."
|
"samdymus/grąžinimus ir gudriau renkasi taikinius."
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||||
|
@ -255,15 +255,14 @@ msgstr ""
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#: template.html:120
|
#: template.html:120
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
|
"Random numbers are generated on the Wesnoth multiplayer server during MP "
|
||||||
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
|
"combats. This makes certain kinds of cheats and out-of-sync conditions "
|
||||||
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
"impossible, at the cost of breaking compatibility with versions before 1.7.3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Per DŽ kovas, atsitiktiniai skaičiai generuojami Vesnoto serveryje. Tai "
|
"Per DŽ kovas, atsitiktiniai skaičiai generuojami Vesnoto serveryje. Tai "
|
||||||
"padaro įvairių rūšių sukčiavimą ir iš-sinchronizavimo sąlygas neįmanomus, "
|
"užkerta kelią įvairių rūšių sukčiavimui ir iš-sinchronizavimui, už tai "
|
||||||
"tačiau prarandant suderinamumą su versijomis iki 1.7.3."
|
"paaukojant suderinamumą su versijomis iki 1.7.3."
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h4>
|
||||||
|
@ -300,22 +299,22 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#: template.html:145
|
#: template.html:145
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
|
"Add-on descriptions are now accessible from the add-on download dialog via a "
|
||||||
"button."
|
"button."
|
||||||
msgstr "Priedų aprašymai dabar yra matomi parsisiuntimų serveryje."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dabar, priedų parsisiuntimo dialoge paspaudus mygtuką, galima perskaityti "
|
||||||
|
"priedo aprašymą."
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#: template.html:148
|
#: template.html:148
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
|
"Most translations have been updated. In addition, Vietnamese has returned, "
|
||||||
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
"and we have a new transliteration, English in the Shavian alphabet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Daugelis vertimų buvo atnaujinti. Yra nauji vertimai į anglų kalbą Šo "
|
"Dauguma vertimų atnaujinti. Taip pat buvo grąžintas vertimas į vietnamiečių, "
|
||||||
"abėcėle ir vietnamiečių kalbą."
|
"bei atsirado naujas vertimas į anglų kalbą Šo abėcėle."
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||||
|
@ -425,47 +424,44 @@ msgstr ""
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||||
#: template.html:216
|
#: template.html:216
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||||
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Source code</a> </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.8.tar."
|
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||||
"bz2?download'>Išeities kodas</a> </strong>"
|
"wesnoth-1.8.tar.bz2/download'>Išeities kodas</a> </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||||
#: template.html:221
|
#: template.html:221
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||||
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.8-win32."
|
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||||
"exe?download'>Vesnotas skirtas MS Windows</a> </strong>"
|
"wesnoth-1.8-win32.exe/download'>Vesnotas skirtas MS Windows</a> </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||||
#: template.html:226
|
#: template.html:226
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||||
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/Wesnoth_1.8.dmg?"
|
"<strong> <a href='http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/wesnoth/"
|
||||||
"download'>Vesnotas skirtas Mac OS X</a> </strong>"
|
"Wesnoth_1.8.dmg/download'>Vesnotas skirtas Mac OS X</a> </strong>"
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#: template.html:232
|
#: template.html:232
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
|
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
|
||||||
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
|
"wiki.wesnoth.org/Download'>downloads page</a>. There you can also find "
|
||||||
"packages and instructions for other platforms once they are available."
|
"packages and instructions for other platforms once they are available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Galite gauti naujausią informaciją apie atsisiuntimus <a href='http://www."
|
"Naujausią informaciją apie atsisiuntimus galite rasti <a href='http://wiki."
|
||||||
"wesnoth.org/wiki/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>."
|
"wesnoth.org/Download'>atsisiuntimų puslapyje</a>. Ten pat bus patalpinti ir "
|
||||||
|
"paketai bei instrukcijos kitoms platformoms."
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
#. type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
|
@ -475,7 +471,7 @@ msgid ""
|
||||||
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
"downloading the <a href='http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
||||||
"a> files only."
|
"a> files only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jeigu atsisiuntėte ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti tik <a "
|
"Jeigu jau turite ankstesnes žaidimo versijas, jus gali sudominti <a "
|
||||||
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> failų "
|
"href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> failų "
|
||||||
"atsisiuntimas."
|
"atsisiuntimas."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -540,8 +536,7 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
|
||||||
#~ "There have been no unit multiplayer unit balancing changes in this "
|
#~ "There have been no unit multiplayer unit balancing changes in this "
|
||||||
#~ "release."
|
#~ "release."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Šioje laidoje nebuvo jokių daugelio žaidėjų žaidimo dalinių balansavimo "
|
#~ "Dalinių balansas daugelio žaidėjų žaidimui šioje laidoje nebuvo keistas."
|
||||||
#~ "pakeitimų."
|
|
||||||
|
|
||||||
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
|
# type: Attribute 'xml:lang' of: <html>
|
||||||
#~ msgid "en"
|
#~ msgid "en"
|
||||||
|
@ -569,8 +564,7 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
|
||||||
#~ "personalities."
|
#~ "personalities."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Daugiau DI valdymo parametrų dabar gali būti keičiami iš WML, įgalinant "
|
#~ "Daugiau DI valdymo parametrų dabar gali būti keičiami iš WML, įgalinant "
|
||||||
#~ "kampanijų kūrėjus suteikti priešų pusėms daugiau skirtingesnių taktinių "
|
#~ "kampanijų kūrėjus suteikti priešų pusėms išskirtinesnes „taktines asmenybes“."
|
||||||
#~ "asmeniškumų."
|
|
||||||
|
|
||||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
@ -578,4 +572,4 @@ msgstr "Šis puslapis taip pat prieinamas šiomis kalbomis:"
|
||||||
#~ "technical reasons; WML events can now be written in lua."
|
#~ "technical reasons; WML events can now be written in lua."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Mes ištesėjome pažadą duotą 1.6 versijoje, kai dėl techninių priežasčių "
|
#~ "Mes ištesėjome pažadą duotą 1.6 versijoje, kai dėl techninių priežasčių "
|
||||||
#~ "turėjome pašalinti Python'ą; WML įvykiai dabar gali būti rašomi su lua."
|
#~ "turėjome pašalinti Python'ą; WML įvykiai dabar gali būti rašomi su Lua."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue