nr: random selection of strings

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2010-12-20 02:05:35 +02:00
parent 0e9237bb44
commit fdb20a0758
1 changed files with 31 additions and 9 deletions

View File

@ -693,17 +693,18 @@ msgstr "Hamelio mirtis"
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:215 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:215
msgid "So here we are..." msgid "So here we are..."
msgstr "" msgstr "Na štai, atėjom..."
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:219 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:219
msgid "(<i>Trip</i>) <i>Oof!</i>" msgid "(<i>Trip</i>) <i>Oof!</i>"
msgstr "" msgstr "(<i>Klūpt</i>) <i>Uff!</i>"
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:223 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:223
msgid "Great idea, Tallin, I probably couldnt even fight a bat down here." msgid "Great idea, Tallin, I probably couldnt even fight a bat down here."
msgstr "" msgstr ""
"Puiki mintis, Talinai, aš čia tikriausiai nė šikšnosparnio nenukaučiau."
#. [message]: type=Blood Bat #. [message]: type=Blood Bat
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:234 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:234
@ -721,6 +722,7 @@ msgid ""
"Calm down. Come what may, well handle them. Come on now, lets find those " "Calm down. Come what may, well handle them. Come on now, lets find those "
"dwarves!" "dwarves!"
msgstr "" msgstr ""
"Nurimk. Kas mus beužpultų, susitvarkysim. Eime, suraskime tuos dvarfus!"
#. [unit]: type=Arch Mage, id=Camerin #. [unit]: type=Arch Mage, id=Camerin
#. [side]: type=Great Mage, id=Camerin #. [side]: type=Great Mage, id=Camerin
@ -758,6 +760,10 @@ msgid ""
"of them to hell! Oh, and just between me and you, it is actually good fun — " "of them to hell! Oh, and just between me and you, it is actually good fun — "
"more fun anyway than sitting on your backside studying all day..." "more fun anyway than sitting on your backside studying all day..."
msgstr "" msgstr ""
"Iškepdamas kiekvieną sutiktą orką, trolį ar skeletą, nu! Tie pabaisos "
"sugadino mano viso gyvenimo darbą, tad dabar aš nenurimsiu kol nenudanginsiu "
"pragaran jų visų iki vieno! A, ir dar, tarp mūsų kalbant, tai gana smagu — "
"na, bent jau smagiau, nei visą dieną trinti suolą ir mokytis..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:291 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:291
@ -777,6 +783,8 @@ msgid ""
"hordes of trolls and skeletons trying to find the dwarves... if there are " "hordes of trolls and skeletons trying to find the dwarves... if there are "
"any left." "any left."
msgstr "" msgstr ""
"Na.. Ee... Šiaip tai mes dabar užsiėmę, stengiamės prasibrauti pro trolių ir "
"skeletų ordas ir rasti dvarfus. Jeigu tik tokių liko...."
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:303 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:303
@ -791,12 +799,12 @@ msgstr "Ėėė... gerai..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:311 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:311
msgid "whisper^Is it safe to have this lunatic with us?" msgid "whisper^Is it safe to have this lunatic with us?"
msgstr "" msgstr "pašnibždom^O mums saugu vestis su savimi šitą kvanką?"
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:327 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:327
msgid "<i>Burn, you disgusting filth!</i>" msgid "<i>Burn, you disgusting filth!</i>"
msgstr "" msgstr "<i>Dek, niekinga šiukšle!</i>"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:331 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:331
@ -891,7 +899,7 @@ msgstr "Nagi, pažiūrėkime kas už jų."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:502 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:502
msgid "" msgid ""
"All right. (<i>Grunt... strain...</i>) Its not moving. It seems to be stuck." "All right. (<i>Grunt... strain...</i>) Its not moving. It seems to be stuck."
msgstr "" msgstr "Nagi. (<i>Mmmh... Eeeh...</i>) Nejuda. Regis, užstrigę."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:452 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:452
@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "... Žinoma."
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1892 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1892
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1915 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1915
msgid "(<i>Smash</i>)" msgid "(<i>Smash</i>)"
msgstr "" msgstr "(<i>Bum</i>)"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:534 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:534
@ -932,7 +940,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Tallin, this situation is hopeless — there are endless monsters swarming " "Tallin, this situation is hopeless — there are endless monsters swarming "
"from all directions!" "from all directions!"
msgstr "" msgstr "Talinai, padėtis beviltiška — iš visų pusių renkasi begalės monstrų!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:555 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:555
@ -942,6 +950,10 @@ msgid ""
"group; let each man support the man next to him. If our ranks are imposing " "group; let each man support the man next to him. If our ranks are imposing "
"enough the monsters may shy away from us in favor of easier prey." "enough the monsters may shy away from us in favor of easier prey."
msgstr "" msgstr ""
"Mes išties nepavydėtinoj padėty — bet pažvelkit — troliai ir skeletai puola "
"ir vieni kitus. Mums reikia laikytis kartu, vienoje krūvoje; tegul "
"kiekvienas vyras palaiko gretimą. Jeigu mūsų gretos atrodys pakankamai "
"tvirtos, gal monstrai nusisuks link lengvesnio grobio."
#. [message]: role=Supporter #. [message]: role=Supporter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:559 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:559
@ -950,6 +962,8 @@ msgid ""
"replacement — whereas for every monster we kill, it seems that two more come " "replacement — whereas for every monster we kill, it seems that two more come "
"to take its place!" "to take its place!"
msgstr "" msgstr ""
"Vis tiek, Talinai, mes turėsim aukų, o nė vieno iš mūsų nėra kuo pakeisti. "
"Tuo tarpu atrodo, kad vietoj kiekvieno užmušto monstro į jo vietą stoja du!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:563 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:563
@ -969,7 +983,7 @@ msgstr "Stovėk kur stovi, tu... O! Tai žmogus!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:580 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:580
msgid "Greetings from the people of Dwarven Doors, friend." msgid "Greetings from the people of Dwarven Doors, friend."
msgstr "Sveikinimai nuo Dvarfų Vartų tautos, drauge." msgstr "Sveikinimai nuo Dvarfų vartų tautos, drauge."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:584 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:584
@ -977,6 +991,8 @@ msgid ""
"Dwarven Doors? I thought ye surface humans had been enslaved or slain by the " "Dwarven Doors? I thought ye surface humans had been enslaved or slain by the "
"orcs years ago." "orcs years ago."
msgstr "" msgstr ""
"Dvarfų vartų? Maniau jus, paviršiaus žmones, prieš daug metų įkalino ar "
"išskerdė orkai."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:588 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:588
@ -1038,7 +1054,7 @@ msgstr "Uff, pasiekėm savo!"
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:648 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:648
msgid "Awww! Are we done already?" msgid "Awww! Are we done already?"
msgstr "Ooo... Nejaugi jau baigėm?" msgstr "Ooo... Negi jau baigėm?"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:668 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:668
@ -1046,6 +1062,8 @@ msgid ""
"Good, we managed to clear the caves... for now, anyway. Now lets get to the " "Good, we managed to clear the caves... for now, anyway. Now lets get to the "
"dwarven keep and dicker for better weapons." "dwarven keep and dicker for better weapons."
msgstr "" msgstr ""
"Gerai, pavyko išvalyti urvus... Bent kol kas. Dabar eime pas dvarfus, "
"pasiderėsime dėl geresnių ginklų."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:674 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:674
@ -1054,6 +1072,8 @@ msgid ""
"think I can hear the clamor of dwarves just ahead. Come on men, lets go " "think I can hear the clamor of dwarves just ahead. Come on men, lets go "
"meet them." "meet them."
msgstr "" msgstr ""
"Gerai, daugiau nebeliko monstrų aplinkiniuose tuneliuose. Atrodo, priešais "
"girdėt dvarfų knibždesys. Pirmyn, vyrai, eime su jais susitikti."
#. [message]: role=Messenger #. [message]: role=Messenger
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:696 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:696
@ -1061,6 +1081,8 @@ msgid ""
"Tallin, we have just received the news that the dwarvish Lord Hamel has just " "Tallin, we have just received the news that the dwarvish Lord Hamel has just "
"been slain. We are too late!" "been slain. We are too late!"
msgstr "" msgstr ""
"Talinai, ką tik gavome žinią, kad dvarfų valdovas Hamelis žuvo. Mes "
"pavėlavom!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:700 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:700