pot-update, new campaign added

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2019-10-06 11:39:58 +01:00
parent f754e9f1b1
commit ff1e4bdc7b
29 changed files with 30357 additions and 24385 deletions

880
ai.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

375
anl.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:01 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -24,16 +24,17 @@ msgstr "4ž — Nauja šalis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
#, fuzzy
msgid ""
"This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
"the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100."
"the land. The recommended starting gold is 100."
msgstr ""
"Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir keisti "
"vietovę. Naudokitės žemėlapio nustatymais. Rekomenduojama pradėti su 100 "
"auksinių."
#. [part]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:27
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:26
msgid ""
"In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
"obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
@ -45,61 +46,56 @@ msgstr ""
"žemes sutriuškinusių armijų, pasipriešinimo vadai tikėjosi tik laimėti "
"pakankamai laiko atstatyti pajėgoms."
#. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:35
msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
msgstr ""
"Savo ėjimo metu paspaudę dešinį klavišą ant savo vado, rasite pagalbos meniu"
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:37
msgid "You must survive until turn 25."
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo."
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:57
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:71
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:85
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:46
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:62
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:78
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:94
msgid "teamname^Settlers"
msgstr "Gyventojai"
#. [side]: type=Death Knight
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:117
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:179
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:210
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:145
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:176
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:207
msgid "teamname^Enemies"
msgstr "Priešai"
#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:126
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:123
msgid "Mal Sevu"
msgstr "Mal Sevu"
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:157
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:154
msgid "Gol Goroth"
msgstr "Gol Gorotas"
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:188
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:185
msgid "Greg"
msgstr "Gregas"
#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:219
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:216
msgid "Mal Shiki"
msgstr "Mal Šikis"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:245
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:242
msgid "teamname^Prisoners"
msgstr "Kaliniai"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:266
#, fuzzy
msgid "teamname^Monsters"
msgstr "Kaliniai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:426
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:462
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
msgstr ""
@ -107,7 +103,7 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:449
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:490
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
msgstr ""
@ -115,7 +111,7 @@ msgstr ""
"pajamas."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:472
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:518
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
msgstr ""
@ -123,7 +119,7 @@ msgstr ""
"pajamas."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:495
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:546
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
msgstr ""
@ -131,14 +127,14 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:604
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:661
msgid ""
"One of your peasants has happened upon some spiders nests in the north and "
"south."
msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."
#. [message]: type=Peasant
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:610
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:667
msgid ""
"I swear I saw somebody trapped in the spiders web. Maybe we should rescue "
"him?"
@ -146,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? "
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:632
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:689
msgid ""
"Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
@ -157,14 +153,14 @@ msgstr ""
"nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:644
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:701
msgid ""
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
msgstr ""
"Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose."
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:650
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:707
msgid ""
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
@ -175,7 +171,7 @@ msgstr ""
"šansai gerokai išaugtų."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:672
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:729
msgid ""
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
"will reduce the enemys income by 10."
@ -184,12 +180,12 @@ msgstr ""
"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių."
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:685
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:742
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!"
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:697
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:754
msgid ""
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
"cannot elude us now!"
@ -198,35 +194,30 @@ msgstr ""
"nebeaplenks!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:701
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:758
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:717
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:774
msgid "I have fallen, but all is not lost!"
msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:730
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:787
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:743
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:800
msgid "Comrades, avenge me!"
msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:756
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:813
msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
msgstr ""
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
msgid "Return to menu"
@ -234,13 +225,13 @@ msgstr "Grįžti į meniu"
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:125
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:14
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:105
msgid "Peasants"
msgstr "Valstiečiai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:17
msgid ""
"Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
"peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
@ -252,13 +243,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:132
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:24
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
msgid "Mages"
msgstr "Magai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:26
msgid ""
"Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
"in mining, farming and recruitment."
@ -268,13 +259,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:139
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:33
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:119
msgid "Farms"
msgstr "Fermos"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:35
msgid ""
"Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
"will begin to automatically harvest the cash crop."
@ -284,13 +275,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:146
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:42
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:126
msgid "Villages"
msgstr "Kaimai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:44
msgid ""
"Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
"usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
@ -302,13 +293,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:153
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:51
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:133
msgid "Mines"
msgstr "Kasyklos"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:53
msgid ""
"Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
"automatically dig for gold at the start of your turn."
@ -318,13 +309,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:160
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:60
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:140
msgid "Universities"
msgstr "Universitetai"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:62
msgid ""
"Any of the Elvish style villages represent universities. At the start of "
"your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
@ -339,14 +330,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]
#. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:77
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:167
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:199
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:147
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:217
msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomatija"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:71
msgid ""
"Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
"special diplomatic options."
@ -355,32 +346,33 @@ msgstr ""
"specialius diplomatinius veiksmus."
#. [set_menu_item]: id=anl_help
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:111
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:94
msgid "A New Land — Help"
msgstr "Nauja šalis Pagalba"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
msgid "Select a topic."
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:95
#, fuzzy
msgid "Select a topic:"
msgstr "Pasirinkite temą."
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:115
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:98
msgid "Done"
msgstr "Baigta"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:47
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:52
msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
msgstr "$df_player_name|, tavo iždui dovanoju 20 auksinių."
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:101
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:111
msgid ""
"$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
"scholars to further your understanding of agriculture."
@ -389,7 +381,7 @@ msgstr ""
"mokslininkų pagilinti jūsų supratimą apie žemės ūkį."
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:140
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:155
msgid ""
"$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
"instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
@ -399,7 +391,7 @@ msgstr ""
"mokslininkų pagelbėti jums kasybos mokslo studijose."
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:186
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:204
msgid ""
"You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
"an obligation to instruct you in this vital matter."
@ -408,7 +400,7 @@ msgstr ""
"pareigą pagelbėti tau šiame gyvybiškai svarbiame reikale."
#. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:248
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:266
msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of agriculture"
@ -417,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Dalintis žemdirbystės žiniomis"
#. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:255
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:273
msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of mining"
@ -426,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Dalintis kalnakasybos žiniomis"
#. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:262
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:280
msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of warfare"
@ -435,25 +427,25 @@ msgstr ""
"Dalintis karinėmis žiniomis"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:292
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:375
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:310
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:348
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:393
msgid "Diplomatic Options"
msgstr "Diplomatinės galimybės"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:295
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:313
msgid "What shall I do?"
msgstr "Ką aš turiu daryti?"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:301
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:47
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:319
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:48
msgid "Nothing"
msgstr "Nieko"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:314
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:332
msgid ""
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
"Give 20 gold to another player"
@ -462,18 +454,18 @@ msgstr ""
"Padovanokite kitam žaidėjui 20 auksinių"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:333
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:351
msgid "Who will you donate funds to?"
msgstr "Kam dovanosite auksą?"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:336
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:381
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:354
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:399
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:359
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:377
msgid ""
"<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
"Help an ally with their research"
@ -482,12 +474,12 @@ msgstr ""
"Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:378
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:396
msgid "Who will you share knowledge with?"
msgstr "Su kuo jūs dalinsitės žiniomis?"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:417
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:435
msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
"Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
@ -500,7 +492,7 @@ msgstr ""
"$side_number|.leader_option_1.target"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:473
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:491
msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
"Lets you recruit an Elvish unit\n"
@ -513,13 +505,13 @@ msgstr ""
"$side_number|.leader_option_2.target"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:541
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:573
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:559
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:591
msgid "Negotiation Complete"
msgstr "Derybos baigtos"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:544
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:562
msgid ""
"Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
"of our brethren do you want to recruit?"
@ -528,7 +520,7 @@ msgstr ""
"norėtumėte samdyti?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:576
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:594
msgid ""
"Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
"of kin do you wish to recruit?"
@ -536,37 +528,83 @@ msgstr ""
"Baigėme derybas elfai pagelbės jums šiame mūšyje. Ką iš mūsų tautiečių "
"norėtumėte samdyti?"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:5
msgid "In this scenario you build up an economy"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:9
msgid "Move any unit next to captives and they will join your side"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:13
msgid "Right-click on a leader to read about the game mechanics"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:17
msgid "Rules:"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:21
msgid "Goal:"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:25
msgid "Hint:"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:29
msgid "Hints:"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:33
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:37
#, fuzzy
msgid "You must survive until turn 25"
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo."
#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:34
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:45
msgid "Choose New Recruit"
msgstr "Pasirinkite naują dalinių tipą"
#. [message]: speaker=unit
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:58
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:236
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:295
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:207
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:239
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:266
msgid "Study Complete"
msgstr "Tyrimas baigtas"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:59
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:70
msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
msgstr "Kokio tipo dalinį jūs norėtumėte galėti samdyti?"
#. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:82
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:93
msgid "Oversee Research"
msgstr "Prižiūrėti tyrinėjimus"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:124
msgid "Research"
msgstr "Tyrinėjimai"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:128
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126
msgid ""
"We are currently studying $player_$side_number|.research."
"target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their "
@ -582,12 +620,12 @@ msgstr ""
"Mūsų kasyklos gamina $player_$side_number|.mining.gold|a\n"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:136
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:134
msgid "Continue as before"
msgstr "Tęsti kaip anksčiau"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:154
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:144
msgid ""
"<span color='green'>Agriculture</span>\n"
"Farmers produce +1 gold\n"
@ -601,13 +639,13 @@ msgstr ""
#. [command]
#. [research]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:158
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:102
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99
msgid "agriculture"
msgstr "žemdirbystė"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:166
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:156
msgid ""
"<span color='green'>Mining</span>\n"
"Miners produce +1 gold\n"
@ -620,12 +658,12 @@ msgstr ""
"$side_number|.mining.target"
#. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:170
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:160
msgid "mining"
msgstr "kalnakasyba"
#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:178
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:168
msgid ""
"<span color='green'>Warfare</span>\n"
"Allows you to recruit a new type of unit\n"
@ -638,12 +676,12 @@ msgstr ""
"$side_number|.warfare.target"
#. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:189
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:179
msgid "warfare"
msgstr "karyba"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:238
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:209
msgid ""
"$player_$side_number|.name|s farms now produce $player_$side_number|."
"farming.gold gold."
@ -652,7 +690,7 @@ msgstr ""
"farming.gold aukso."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:270
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:241
msgid ""
"$player_$side_number|.name|s mines now produce $player_$side_number|.mining."
"gold gold."
@ -661,7 +699,7 @@ msgstr ""
"mining.gold aukso."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:297
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268
msgid ""
"$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
"click on a mage in a university to select a unit to recruit."
@ -670,12 +708,12 @@ msgstr ""
"dešinį klavišą ant mago universitete ir pasirinkite naują dalinio tipą."
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:198
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:196
msgid "Lets cut you free!"
msgstr "Išlaisvinkime tave!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:202
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:201
msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
msgstr "Jūs išlaisvinote būtybę iš voratinklio ir ji sutinka jums padėti."
@ -685,152 +723,161 @@ msgid "Get to Work!"
msgstr "Prie darbo!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:44
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:45
msgid "What shall I do my liege?"
msgstr "Ką paliepsite, valdove?"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:63
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:82
msgid "Plant Farm"
msgstr "Pasodinti fermą"
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
msgid "Convert to Grassland"
msgstr ""
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:577
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:65
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:84
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:369
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:578
msgid "Cost: 0g"
msgstr "Kaina: 0a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:98
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83
msgid "Plant Farm"
msgstr "Pasodinti fermą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99
msgid "Build Village"
msgstr "Pastatyti kaimą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100
msgid "Cost: 15g"
msgstr "Kaina: 15a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123
msgid "Build Castle"
msgstr "Pastatyti pilį"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:524
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:124
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:525
msgid "Cost: 6g"
msgstr "Kaina: 6a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:145
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146
msgid "Flood the Field"
msgstr "Užlieti lauką"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:147
msgid "Cost: 4g"
msgstr "Kaina: 4a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:170
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171
msgid "Plant Saplings"
msgstr "Pasodinti medelius"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:172
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:394
msgid "Cost: 1g"
msgstr "Kaina: 1a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:198
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199
msgid "Chop Down Forest"
msgstr "Iškirsti mišką"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:200
msgid "Earns: 1g"
msgstr "Uždirba: 1a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:254
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:281
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282
msgid "Build Mine"
msgstr "Statyti kasyklą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:256
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:283
msgid "Cost: 25g"
msgstr "Kaina: 25a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:308
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309
msgid "Make a Ford"
msgstr "Padaryti brastą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:310
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
msgid "Cost: 3g"
msgstr "Kaina: 3a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:336
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:392
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393
msgid "Landfill"
msgstr "Užpilti žeme"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:338
msgid "Cost: 5g"
msgstr "Kaina: 5a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:367
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368
msgid "Destroy the Ford"
msgstr "Sunaikinti brastą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:423
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:448
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
msgid "Smash Cave Floor"
msgstr "Sudaužyti grindis"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:425
msgid "Cost: 2g"
msgstr "Kaina: 2a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:473
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474
msgid "Harvest Mushrooms"
msgstr "Rinkti grybus"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:475
msgid "Earns: 3g"
msgstr "Uždirba: 3a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:523
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:524
msgid "Build a Keep"
msgstr "Pastatyti bokštą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:549
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:550
msgid "Establish University"
msgstr "Įkurti universitetą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:550
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:551
msgid "Cost: 7g"
msgstr "Kaina: 7a"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:576
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:577
msgid "Clear the Ground"
msgstr "Išvalyti žemę"
#~ msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
#~ msgstr ""
#~ "Savo ėjimo metu paspaudę dešinį klavišą ant savo vado, rasite pagalbos "
#~ "meniu"

336
aoi.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4408
did.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2301
dm.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

764
dw.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 22:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -118,52 +118,53 @@ msgid "special"
msgstr "specialios"
#. [editor_times]: id=empty
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:5
msgid "None"
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6
msgid "time of day^None"
msgstr ""
#. [editor_times]: id=test
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:10
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11
msgid "Test"
msgstr "Testas"
#. [editor_times]: id=default
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:21
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:22
msgid "Default"
msgstr "Numatytas"
#. [editor_times]: id=summer
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:27
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:28
msgid "Summer"
msgstr "Vasara"
#. [editor_times]: id=winter
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:33
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:34
msgid "Winter"
msgstr "Žiema"
#. [editor_times]: id=underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:39
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:40
msgid "Underground"
msgstr "Po žeme"
#. [editor_times]: id=deep_underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:45
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:46
msgid "Deep Underground"
msgstr "Giliai po žeme"
#. [editor_times]: id=indoors
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:51
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:52
msgid "Indoors"
msgstr "Patalpoje"
#. [editor_times]: id=24
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:57
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:58
msgid "24 Hour Schedule"
msgstr "24 valandų para"
#. [editor_times]: id=after_the_fall
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:63
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:64
msgid "After the Fall"
msgstr "Po Kritimo"
@ -247,39 +248,39 @@ msgstr "Grojaraštis"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63
msgid "Name: "
msgstr "Vardas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
msgid "Type: "
msgstr "Tipas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65
msgid "Level: "
msgstr "Lygis: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
msgid "Recruit: "
msgstr "Samdyti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:178
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -287,7 +288,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"išsaugojimo, bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -295,129 +296,129 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1147
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1148
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1164
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1165
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:189
#: src/editor/map/context_manager.cpp:202
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831
#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:838
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831
#: src/editor/map/context_manager.cpp:283 src/editor/map/map_context.cpp:838
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:326
#: src/editor/map/context_manager.cpp:339
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:364
#: src/editor/map/context_manager.cpp:377
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:395
#: src/editor/map/context_manager.cpp:408
msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:451
#: src/editor/map/context_manager.cpp:464
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:460
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:480
#: src/editor/map/context_manager.cpp:493
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:480
#: src/editor/map/context_manager.cpp:493
msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:494
#: src/editor/map/context_manager.cpp:507
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:503
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:925
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:621
#: src/editor/map/context_manager.cpp:642
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:642
#: src/editor/map/context_manager.cpp:663
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:674
#: src/editor/map/context_manager.cpp:695
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#: src/editor/map/context_manager.cpp:693
#: src/editor/map/context_manager.cpp:708
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:708
#: src/editor/map/context_manager.cpp:728
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:709
#: src/editor/map/context_manager.cpp:729
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:765
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:788
#: src/editor/map/context_manager.cpp:851
#: src/editor/map/context_manager.cpp:808
#: src/editor/map/context_manager.cpp:871
msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:812
#: src/editor/map/context_manager.cpp:832
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:827
#: src/editor/map/context_manager.cpp:847
msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
#: src/editor/map/context_manager.cpp:904
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:885
#: src/editor/map/context_manager.cpp:898
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#: src/editor/map/context_manager.cpp:918
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:895
#: src/editor/map/context_manager.cpp:915
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
@ -426,7 +427,7 @@ msgstr ""
"$new"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:148
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:111
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:119
msgid "Player $side_num"
msgstr "Žaidėjas $side_num"
@ -450,15 +451,15 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:600
#: src/editor/map/map_context.cpp:604
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:632
#: src/editor/map/map_context.cpp:639
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:642
#: src/editor/map/map_context.cpp:649
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
@ -466,35 +467,43 @@ msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:256
msgid "Go To"
msgstr "Eiti į"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:263
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "FG: "
msgstr "Priešakinis planas: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "BG: "
msgstr "Fonas: "
@ -510,10 +519,10 @@ msgstr "Pasirinkite failą"
msgid "Select"
msgstr "Pažymėti"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:88
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84
msgid "player^None"
msgstr "Joks"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:101
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97
msgid "Player $player_number"
msgstr "Žaidėjas $player_number"

654
ei.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2042
help.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2495
httt.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

701
l.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2702
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1326
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -102,7 +102,12 @@ msgid "Grand total: <b>%d</b>"
msgstr "Iš viso: <b>%d</b>"
#. [lua]: f
#: data/multiplayer/eras.lua:87
#: data/multiplayer/eras.lua:93
msgid "Sides %s and %d are tied."
msgstr ""
#. [lua]: f
#: data/multiplayer/eras.lua:95
msgid "<span foreground='%s'>Side %d</span> has the advantage."
msgstr "<span foreground='%s'>Pusė %d</span> turi pranašumą."
@ -341,34 +346,34 @@ msgid "teamname^South"
msgstr "Pietų"
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:289
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:288
msgid "Defeat enemy leader(s)"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:293
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:292
msgid ""
"The Great Mage Sulla has transported your armies to this bizarre nexus, and "
"demands that you amuse her by doing battle."
msgstr ""
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:296
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:295
msgid ""
"Units may not move into a hex with a rock cairn. They may, however, be "
"recruited to, and move from, such hexes."
msgstr ""
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:299
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:298
msgid ""
"Beginning on turn 4, the Great Mage Sulla will begin to unite the two halves "
"of the battlefield. The process will be complete by the end of turn 6."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:312
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:329
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:311
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Aethermaw.cfg:328
msgid "The Aethermaw growls."
msgstr "Eterio nasrai riaumoja."
@ -405,7 +410,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:35
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Ruined_Passage.cfg:40
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:32
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:60
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:107
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:31
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:31
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:31
@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "Rytų"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:24
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Ruined_Passage.cfg:24
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:21
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:72
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:119
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:42
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:42
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:42
@ -599,10 +604,12 @@ msgid ""
"skills alone were what kept the areas goblins alive despite human and "
"elvish menaces. Rumor had it that his wolf had slain fifty men and a hundred "
"Elves.\n"
"\n"
"Thus, when he heard of the awful monster that was inhabiting the area, it "
"was only natural that he ride out alone to face it. All the other goblins "
"expected him to slay the creature easily and drag back its carcass to feast "
"on.\n"
"\n"
"He was in for quite a shock. As soon as he saw the Basilisk, Blum Duk "
"cowered in fright. He tried to wheel his wolf around to run away, but it "
"wouldnt move. As the creature stalked towards him, he screamed his last "
@ -611,12 +618,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:154
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:156
msgid "Rah Ihn Mar"
msgstr ""
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:156
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:158
msgid ""
"Rah Ihn Mar, Champion of the Burning Hills, made his way to the Ruaskkolin "
"Lake region in pursuit of the Elvish Hero Terowydlithrol, known among Elves "
@ -629,8 +636,13 @@ msgid ""
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:162
msgid "Turin's Monster of the Lake"
msgstr ""
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:163
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:165
msgid ""
"He had lived there for ages upon ages, in the depths of the water, preying "
"upon the various fish and frogs and merfolk that entered his domain. It was "
@ -641,22 +653,27 @@ msgid ""
"(inscribed by Turin)"
msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:170
msgid "The Spider"
msgstr ""
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:171
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:173
msgid ""
"It would seem that no one knows the tale of this brave spider.\n"
"(inscribed by WinnerA)"
msgstr ""
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:179
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:181
msgid ""
"The tale of this unlucky highwayman is yet to be told.\n"
"(inscribed by WinnerB)"
msgstr ""
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:187
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:189
msgid ""
"A brave hero of Wesnoths Golden Age, this great rider and commander of men "
"came to this evil place while on a raid against the orcs. Caught unaware by "
@ -668,23 +685,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:192
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:194
msgid "Bramwythl"
msgstr "Bramvytlas"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:194
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:196
msgid ""
"Bramwythl the Wose was always considered a slow, taciturn fellow, even by "
"other Woses. More than any other Wose, he enjoyed simply standing alone in "
"other woses. More than any other wose, he enjoyed simply standing alone in "
"the sun, arms upraised, admiring the beauty of the empty sky. Once, even, he "
"confided in a fellow that his greatest wish was to be able to bask forever "
"in the suns glory.\n"
"\n"
"However, not long after, the local wose community heard of the approach of a "
"horrible monster, powerful enough to easily destroy the few woses that lived "
"in the area. They quickly moved off (quickly for Woses, anyway), but "
"in the area. They quickly moved off (quickly for woses, anyway), but "
"Bramwythl was left behind — in their haste, no one had remembered to find "
"him and tell him of the danger.\n"
"\n"
"He was taken quite unawares by the Basilisk, and turned to stone before he "
"even recognized the beast. His petrified form still stands there today, "
"warmed by the suns rays, under an open sky. His greatest wish has been "
@ -693,12 +712,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:201
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:205
msgid "Talael Ryndoc"
msgstr "Talaelis Ryndokas"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:208
#, fuzzy
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
@ -708,12 +727,12 @@ msgstr ""
"maršalu Aeteku Korrynu, bet abu vyrai niekada nerado vienas kito."
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:207
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:211
msgid "Aethec Corryn"
msgstr "Aetekas Korrynas"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:210
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:214
msgid ""
"The last words spoken by Grand Marshal Aethec Corryn: “Talael Ryndoc! I am "
"through searching for you! I shall make my way back to Haldrics Hall, and "
@ -724,12 +743,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:216
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:220
msgid "Rilhon"
msgstr "Rilhonas"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:218
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:222
msgid ""
"This brave warrior, known as Rilhon among the Naga, heard tell of a fabulous "
"treasure that had been lost in these watery caves— a spear whose head was "
@ -745,7 +764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:226
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:230
msgid ""
"Through waves and rocky channels\n"
"blue and white\n"
@ -812,24 +831,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:22
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:34
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:21
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:33
msgid "teamname^Revolt"
msgstr "Bjaurastis"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:52
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:72
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:50
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:70
msgid "teamname^Human"
msgstr "Žmonės"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:107
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:105
msgid "Death of your leader"
msgstr "Jūsų komandos vado mirtis"
#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:108
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:106
msgid ""
"Since your team has only one leader, the enemy waves will not be at full "
"strength."
@ -838,29 +857,29 @@ msgstr ""
"pajėgumu."
#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:111
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:109
msgid "Death of both of your teams leaders"
msgstr "Abiejų jūsų komandos vadų mirtis"
#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:112
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:110
msgid ""
"Since your team has two leaders, the enemy waves will be at full strength."
msgstr ""
"Kadangi jūsų komanda turi du vadus, priešų bangos atkeliaus visu pajėgumu."
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:133
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:131
msgid "Survive and defeat all enemy waves"
msgstr "Išgyvenkite ir įveikite visas priešų bangas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:153
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:151
msgid "Dark Forecast — a random survival scenario"
msgstr "Tamsi prognozė atsitiktinis išgyvenimo scenarijus"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:158
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:156
msgid ""
"Your aim is to survive the spawning waves of units and defeat the final "
"archenemies.\n"
@ -885,12 +904,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:178
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:176
msgid "So this is the accursed valley — a land ours for the taking."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:182
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:180
msgid ""
"The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and "
"our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the "
@ -898,14 +917,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:186
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:184
msgid ""
"Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our "
"claim."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:205
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:203
msgid ""
"Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken "
"me..."
@ -914,14 +933,14 @@ msgstr ""
"mane..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:219
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:217
msgid ""
"Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..."
"their joy fills your last moments with pure hate."
msgstr ""
#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:241
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:239
msgid ""
"The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As "
"ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land "
@ -934,14 +953,14 @@ msgid "Changes the gold worth of the enemy spawns by a certain percentage"
msgstr ""
#. [lua]: final_spawn
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:310
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:315
msgid ""
"The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel "
"that if we can finish them off in time, we shall be victorious."
msgstr ""
#. [lua]: final_spawn
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:338
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:345
msgid ""
"The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your "
"blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more "
@ -949,27 +968,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:459
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:469
msgid "Clear Weather"
msgstr "Giedra"
#. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:465
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:475
msgid "Drought"
msgstr "Sausra"
#. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:477
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:487
msgid "Heavy Rains"
msgstr "Stiprūs lietūs"
#. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:483
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:493
msgid "Snowfall"
msgstr "Snigimas"
#. [lua]: weather_map
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:489
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.lua:499
msgid "Heavy Snowfall"
msgstr "Stiprus snigimas"
@ -1062,99 +1081,99 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Young Ogre
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:89
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:166
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:205
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:277
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:330
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:462
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:160
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:197
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:266
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:315
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:439
msgid "Big Baby Bo"
msgstr ""
#. [unit]: type=Drake Fighter
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:102
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:101
msgid "Rawffus the Dim"
msgstr ""
#. [unit]: type=Dwarvish Scout
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:154
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:149
msgid "Kolbur"
msgstr "Kolburas"
#. [unit]: type=Dwarvish Scout
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:179
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:172
msgid "Vilhelm Viskitynnyri"
msgstr ""
#. [unit]: type=Woodsman
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:239
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:250
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:684
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:695
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:229
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:240
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:647
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:658
msgid "Clockwork Boy"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Leader, id=Neki the Brutal
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:302
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:289
msgid "Neki the Brutal"
msgstr ""
#. [unit]: type=Elvish Fighter
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:343
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:327
msgid "Drowsk Calbeht"
msgstr ""
#. [unit]: type=Soulless
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:405
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:385
msgid "Rzrrt the Dauntless"
msgstr ""
#. [unit]: type=Skeleton
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:445
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:423
msgid "Sorrek, Chosen of Death"
msgstr ""
#. [unit]: type=Young Ogre
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:534
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:611
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:650
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:722
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:774
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:906
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:507
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:578
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:615
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:684
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:732
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:856
msgid "Big Baby Dro"
msgstr ""
#. [unit]: type=Drake Fighter
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:547
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:519
msgid "Gawffus the Dim"
msgstr ""
#. [unit]: type=Dwarvish Scout
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:599
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:567
msgid "Rublok"
msgstr "Rublokas"
#. [unit]: type=Dwarvish Scout
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:624
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:590
msgid "Ulysses Mantyjuuri"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Leader
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:746
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:706
msgid "Neki the Brute"
msgstr ""
#. [unit]: type=Elvish Fighter
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:787
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:744
msgid "Claiomh Dubh"
msgstr ""
#. [unit]: type=Soulless
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:849
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:802
msgid "Tyxrrn the Dauntless"
msgstr ""
#. [unit]: type=Skeleton
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:889
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:840
msgid "Rukhos, Chosen of Death"
msgstr ""
@ -1380,7 +1399,7 @@ msgstr "2ž — Tūkstančio geluonių įgula"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_thousand_stings_garrison
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:39
#, fuzzy
msgid "A strange place. Designed by Doc Paterson"
msgid "A strange place. Designed by Doc Paterson."
msgstr "Keista vieta. Sukūrė Doc Paterson."
#. [side]
@ -1469,14 +1488,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:118
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:161
msgid ""
"The map contains mausoleums and campfires that shift the time of the day by "
"one step toward night and day, respectively."
msgstr ""
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:121
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:164
msgid ""
"The tile in the centre, which contains the casket of the titular "
"necromancer, is always covered in pitch black fog."
@ -1506,12 +1525,12 @@ msgstr "3ž — Alirok pelkė"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Castle_Hopping_Isle
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Clash
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Hamlets
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruins_of_Terra-Dwelve
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Morituri
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:6
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:6
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:6
@ -1679,8 +1698,8 @@ msgstr "4ž — Isaro kryžius"
msgid ""
"A very small 2 vs. 2 map. Close quarters fighting means the successful "
"rotation of units and planning of moves is important. Teams set for players "
"1+4 vs. 2+3 (northeast vs. southwest). Designed for 75 starting gold, 20 "
"villages."
"1 &amp; 4 vs. 2 &amp; 3 (northeast vs. southwest). Designed for 75 starting "
"gold, 20 villages."
msgstr ""
#. [side]
@ -1761,7 +1780,7 @@ msgstr "4ž — Loris upė"
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:9
msgid ""
"2 vs. 2 map centered around a river with keeps in opposite corners. Designed "
"for players 1+4 vs. 2+3. There are 28 villages."
"for players 1 &amp; 4 vs. 2 &amp; 3. There are 28 villages."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri
@ -1788,7 +1807,8 @@ msgstr " Rekomenduojama 2 aukso kaimui, 28 kaimai."
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9
msgid ""
"A 2 vs. 2 map with 5 separate paths of engagement. Balanced to be played "
"east vs. west (1+4 vs. 2+3), but works well with any teams or FFA."
"east vs. west (1 &amp; 4 vs. 2 &amp; 3), but works well with any teams or "
"FFA."
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruins_of_Terra-Dwelve
@ -2192,3 +2212,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vesnoto išbandymas, naudokite --nogui --no-delay --multiplayer --"
"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
#. [multiplayer]: id=multiplayer_test_lua_mapgen
#: data/multiplayer/scenarios/test_lua_mapgen.cfg:16
msgid "Lua Mapgen Maritime"
msgstr ""
#. [multiplayer]: id=multiplayer_test_lua_mapgen
#: data/multiplayer/scenarios/test_lua_mapgen.cfg:17
msgid "Testing new lua mapgen features"
msgstr ""

2333
nr.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1292
sof.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1385
sota.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

246
tb.lt.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:41 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:23
#, fuzzy
msgid "(Novice level, 4 scenarios.)"
msgid "(Rookie level, 4 scenarios.)"
msgstr "(Pradedančiojo lygis, 4 scenarijai.)"
#. [about]
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Nužudykite Mordaką, piktąjį magą"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:165
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:292
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:307
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:336
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:143
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:288
msgid "Death of Arvith"
@ -653,27 +653,27 @@ msgstr ""
"gali pasiūlyti."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:437
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:445
msgid "I see them! There they are!"
msgstr "Matau juos! Jie ten!"
#. [message]: speaker=Muff Toras
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:442
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:450
#, fuzzy
msgid ""
"Curses! If they had been an hour slower our masters reinforcements would "
"Curses! If they had been an hour slower, our masters reinforcements would "
"already be here to meet us."
msgstr ""
"Prakeikimas! Jei jie būtų pasirodę bent valanda vėliau, mūsų šeimininko "
"pastiprinimas jau būtų čia."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:454
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:462
msgid "Come on, men, lets catch those kidnappers!"
msgstr "Pirmyn, vyrai, pričiupkime tuos pagrobėjus!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:468
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:476
msgid ""
"Hah! You have captured me, but it will avail you nothing. I sent your "
"precious brother the mage north with half my men a day since; he will be "
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"užrakintas mūsų šeimininko požemiuose."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:473
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:481
msgid ""
"My blade is at your throat. Give us the way to my brother now, or I will "
"spill your wretched blood on the ground."
@ -693,47 +693,47 @@ msgstr ""
"praliesiu tavo niekingą kraują ant žemės."
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:476
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:484
msgid "Sithrak"
msgstr "Sitrakas"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:477
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:485
msgid "Eleben"
msgstr "Elebenas"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:478
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:486
msgid "Jarlom"
msgstr "Džarlomas"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:479
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:487
msgid "Hamik"
msgstr "Hamikas"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:483
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:491
msgid "Akranbral"
msgstr "Akranbralas"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:484
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:492
msgid "Drakanal"
msgstr "Drakanalas"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:485
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:493
msgid "Xaskanat"
msgstr "Zaskanatas"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:486
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:494
msgid "Katklagad"
msgstr "Katklagadas"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:492
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:500
msgid ""
"Three days ride to the northeast, in a deserted castle. The passwords to the "
"guards are $first_password_$first_password and $second_password_"
@ -744,12 +744,12 @@ msgstr ""
"$second_password|."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:500
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:508
msgid "Bind him and take him with us. If he has played us false, he will die."
msgstr "Suriškit jį ir paimkit kartu su mumis. Jei jis mus apgavo — mirs."
#. [message]: role=Mercenary
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:512
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:520
msgid ""
"Captain, what are we riding into? I thought you wanted nothing to do with "
"Baran any more, not since Toen Caric."
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
"reikalų su Barenu."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:517
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:525
msgid ""
"Im no longer sure. Whats between us remains, but knowing someone else has "
"lain hands on him changes things. Mount up, and lets get moving."
@ -767,12 +767,12 @@ msgstr ""
"kitas prikišo prie jo nagus, tai keičia reikalus. Ant žirgų ir judam."
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:532
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:540
msgid "Brena"
msgstr "Brenas"
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:542
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:549
msgid ""
"Greetings. I am Brena, a knight errant. I saw you pursuing and fighting the "
"foul undead. Are there more of them to be destroyed?"
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
"reikia sunaikinti?"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:547
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:554
msgid ""
"Aye. We think theres a nest of them north-east of here. Theyve captured my "
"brother."
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
"brolį."
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:552
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:559
msgid ""
"I bear a great hatred towards their kind. I will follow and fight them with "
"you, if you permit."
@ -800,33 +800,33 @@ msgstr ""
"leisite."
#. [message]: role=Mercenary
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:557
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:564
msgid "He would only slow us down!"
msgstr "Jis tik sulėtins mus!"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:562
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:569
msgid "It is my place to decide this."
msgstr "Čia aš sprendžiu."
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:564
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:571
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
msgstr "Na gerai. Eime kartu su mumis."
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:568
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:575
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
msgstr ""
"Ačiū jums. Mano bendražygiai ir aš padėsime jums jūsų kilniose paieškose."
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:573
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:580
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
msgstr "Apgailestauju. Mes neturime daugiau laiko."
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:577
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:584
msgid ""
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
"you whenever you call for them."
@ -835,22 +835,22 @@ msgstr ""
"tau, kai tik juos pašauksi."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:592
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:599
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
msgstr "Jūs gaunate 70 auksinių!"
#. [message]: speaker=Muff Toras
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:615
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:622
msgid "My reinforcements are here!"
msgstr "Mano pastiprinimas jau čia!"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:620
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:627
msgid "He escaped us..."
msgstr "Jis paspruko nuo mūsų..."
#. [message]: speaker=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:632
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:639
msgid ""
"Foolish human, you have killed me but you will not catch the undead in time. "
"I have fulfilled my contract, and will be reanimated soon to become a lord "
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"įvykdžiau susitarimą ir tuoj būsiu prikeltas, kad tapčiau jų armijų valdovu."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:642
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:649
msgid "Follow their back trail!"
msgstr "Sekite jų pėdomis!"
@ -946,15 +946,16 @@ msgstr "Rotarikas"
#. [unit]: role=Guard, id=Guard_leader, type=Assassin
#. [unit]: role=Guard, type=Bandit
#. [unit]: role=Guard2, id=Guard2_leader, type=Rogue
#. [unit]: role=Guard2, type=Thug
#. [unit]: role=Guard2, type=Bandit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:94
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:102
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:111
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:119
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:552
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:562
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:571
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:581
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:591
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:600
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:610
msgid "Guard"
msgstr "Sargybinis"
@ -972,30 +973,40 @@ msgstr "Knago-Brekas"
msgid "Castle Guard"
msgstr "Pilies sargybinis"
#. [time]: id=indoors_dark_castle
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:235
msgid "Indoors (dark castle)"
msgstr ""
#. [time]: id=indoors_dark_castle_lit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:250
msgid "Indoors (lit)"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:277
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:306
msgid "Rescue Baran"
msgstr "Išvaduokite Bareną"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:289
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:318
msgid "Kill the dark sorcerer to get the cell key"
msgstr "Nužudykite tamsos burtininką, kad gautumėte vienutės raktą"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:303
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:332
msgid "Move Arvith to the cell with his brother to free him"
msgstr "Nuveskite Arvitą iki vienutės su jo broliu, kad išlaisvintumėte"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:316
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:345
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:147
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:292
msgid "Death of Baran"
msgstr "Bareno mirtis"
#. [objectives]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:328
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:357
msgid ""
"When facing an unknown situation, take into account details from story and "
"dialog to inform your strategy."
@ -1004,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"detales ir dialogą, kad tinkamai pasirinktumėte strategiją."
#. [objectives]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:337
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:366
msgid ""
"The dark sorcerer is a strong unit; attack him with multiple units at once "
"and try to force him off his keep."
@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"ir pabandykite jį išstumti iš jo bokšto."
#. [objectives]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:347
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:376
msgid ""
"Markings or decorations on hexes may indicate something to be found. If you "
"can, it is usually a good idea to investigate."
@ -1022,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"būti rasta. Jei gali, paprastai yra verta ištirti."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:384
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:413
msgid ""
"Arvith and his men halt outside of the castle, gazing for a moment at the "
"hulking mass of stone looming in the fog. There is movement in the mist."
@ -1031,42 +1042,42 @@ msgstr ""
"stūksančią akmens masę. Pro rūką matėsi kažkoks judesys."
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:389
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:418
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Stok! Draugas ar priešas? Sakyk slaptažodį."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:394
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:423
msgid "The password is"
msgstr "Slaptažodis yra"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:397
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:426
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sitrakai!"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:400
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:429
msgid "Eleben!"
msgstr "Elebenas!"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:403
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:432
msgid "Jarlom!"
msgstr "Džarlomas!"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:406
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:435
msgid "Hamik!"
msgstr "Hamikas!"
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:419
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:448
msgid "Pass, friend."
msgstr "Praeik, drauge."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:434
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:463
msgid ""
"The adept didnt lead us astray after all. Ill keep my word, distasteful as "
"it may be; cut him loose, and lets be rid of him."
@ -1075,96 +1086,96 @@ msgstr ""
"keistas. Nukirskite jo pančius ir tegul nešdinasi."
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:445
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:474
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Neteisingai! Mirkite!"
#. [message]: speaker=Knago-Brek
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:463
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:492
#, fuzzy
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
"humans!"
msgstr ""
"Chacha! Jau seniai nežudėme žmonių. Ginklas nori kraujo. Dabar žudysime "
"žmones!!"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:468
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:497
#, fuzzy
msgid ""
"My sword-arm has a say in who will do the dying. Come on, men, lets kill "
"some orcs."
"My sword-arm shall have a say in who will do the dying. Come on, men, lets "
"kill some orcs."
msgstr ""
"Mano kardas-ranka pasakys, kas mirs! Pirmyn, vyrai, nužudykime keletą orkų."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:480
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:509
msgid "One less braggart orc in the world."
msgstr "Vienu orku-pagyrūnu pasaulyje mažiau."
#. [message]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:489
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:518
msgid "Captain, what are <i>orcs</i> doing this far south?"
msgstr "Kapitone, ką <i>orkai</i> daro taip toli pietuose?"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:494
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:523
msgid "Good question. Perhaps my brother will have found out."
msgstr "Geras klausimas. Galbūt mano brolis bus išsiaiškinęs."
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:594
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:623
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Ar jūs esate mūsų pamaina? Ar tai reiškia, kad jau galime išeiti?"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:599
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:628
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Hm, taip. Gerai. Galite eiti."
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:604
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:633
msgid "Um, youre supposed to give the password."
msgstr "Hm, jūs turėtumėte pasakyti slaptažodį."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:609
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:638
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "O, žinoma. Jau beveik užmiršau."
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:612
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:641
msgid "Akranbral!"
msgstr "Akranbral!"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:615
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:644
msgid "Drakanal!"
msgstr "Drakanal!"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:618
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:647
msgid "Xaskanat!"
msgstr "Zaskanatas!"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:621
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:650
msgid "Katklagad!"
msgstr "Katklagadas!"
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:634
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:663
msgid "Thanks! Irritating little formality, isnt it?"
msgstr "Dėkui! Mažas erzinantis formalumas, ar ne?"
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:644
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:673
msgid "Thats the wrong password! These arent our relief! Get them!"
msgstr "Slaptažodis neteisingas! Tai ne mūsų pamaina! Čiupkite juos!"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:652
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:681
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
@ -1173,22 +1184,22 @@ msgstr ""
"galimybę išvaduoti savo brolį."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:664
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:693
msgid "Your hand or Tairachs, death is still death... (argh)"
msgstr "Tavo ranka, ar Tairačo, mirtis lieka mirtimi... (argh)"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:674
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:703
msgid "Tairach? Who or what is Tairach?"
msgstr "„Tairačas?“ Kas tas Tairačas?"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:679
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:708
msgid "Theres a key in his robes."
msgstr "Jo rūbuose yra raktas."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:689
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:718
msgid ""
"That may well be the key to the cell theyre holding Baran in! I will take "
"it."
@ -1196,40 +1207,59 @@ msgstr ""
"Visai gali būti, kad tai raktas nuo vienutės, kurioje jie laiko Bareną! "
"Paimsiu jį."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:746
msgid "It may be important, I best take it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:737
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:764
msgid "This castle seems as dark as a cave!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:770
msgid ""
"This castle is under a constant, <i>chaotic</i> time of day (equivalent to "
"permanent night), except for illuminated hexes adjacent to lit stone walls "
"(neutral time of day). Place your units carefully, as your troops will be "
"weaker and enemy units stronger."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:790
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Žiūrėkite, ką čia radau! Priskaičiuoju šimtą auksinių."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:751
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:804
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Žiūrėkite ką čia radau! Priskaičiuoju penkiasdešimt auksinių."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:790
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:843
msgid "I found Baran. He is in this cell."
msgstr "Radau Bareną. Jis šioje vienutėje."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:801
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:854
msgid "Its good to see you, Arvith."
msgstr "Džiaugiuosi tave matydamas, Arvitai."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:806
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:859
msgid "And you too, brother."
msgstr "Ir tave, broli."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:812
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:865
msgid ""
"You must be one of Arviths men. Please help me get out of this dungeon."
msgstr ""
"Tu turbūt vienas iš Arvito vyrų. Prašau, padėk man ištrūkti iš šito požemio."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:819
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:872
msgid ""
"The accursed dark sorcerer Rotharik has imprisoned me behind this magically "
"enhanced iron gate. It can only be opened with the correct key. You must get "
@ -1240,14 +1270,14 @@ msgstr ""
"Privalai jį atimti iš burtininko, kad mane išlaisvintum."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:831
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:884
msgid ""
"I have already met, and killed, the sorcerer. Is this the key to which you "
"referred?"
msgstr "Jau sutikau ir užmušiau magą. Ar tai raktas, kurį paminėjai?"
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:835
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:888
msgid ""
"Yes, it is. Come, unlock this cell door, and let us depart this place, "
"brother!"
@ -1256,17 +1286,17 @@ msgstr ""
"vietos, broli!"
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:889
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:942
msgid "Thank you for saving me. I... was not certain you would come."
msgstr "Ačiū, kad mane išgelbėjai. Aš... nebuvau tikras, kad ateisi."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:894
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:947
msgid "Have you no faith in your brother, Baran?"
msgstr "Ar jau visai nebetiki savo broliu, Barenai?"
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:899
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:952
msgid ""
"Its not that. Perhaps I deserved to rot here. I failed you. I failed you "
"again."
@ -1275,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"tave nuvyliau."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:904
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:957
msgid ""
"That is as may be. But you are my brother still. And... I never doubted you "
"would have come for me."
@ -1284,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"neabejojau, kad ateisi manęs."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:909
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:962
msgid ""
"It was no great trial, after all. A few elves, one or two dark sorcerers, a "
"gang of orcs and some undead. Really just a days work for the company."
@ -1293,22 +1323,22 @@ msgstr ""
"burtininkai, krūvelė orkų ir kažkiek nemirėlių. Nuobodi samdinių kasdienybė."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:914
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:967
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Ačiū, kad atėjai į pagalbą. Grįžkime į kaimą."
#. [unit]: id=Rotharik, type=Orcish Assassin
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:948
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:1001
msgid "Minion of Tairach"
msgstr "Tairačo pakalikas"
#. [message]: speaker=Rotharik
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:960
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:1013
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muahahaha...!"
msgstr "Pavėlavai! Tavo brolis jau miręs! Muchachachacha!.."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:965
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:1018
msgid "Argh!!"
msgstr "Argh!!"
@ -1522,8 +1552,20 @@ msgstr ""
"Galite naudoti Ryvo Hobano bokštą, kad pasamdytumėte ar grąžintumėte "
"papildomų karių."
#. [message]: speaker=Tairach
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:341
msgid "Today, you shall pay for disfiguring my face, mage!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:346
msgid ""
"I have already paid with the lives of my men at Toen Caric. It is time I "
"righted that mistake and finished this once and for all."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:310
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:355
msgid ""
"It is finished. Weve defeated him at last. It was good to have you at my "
"side, Baran."
@ -1532,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"Barenai."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:315
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:360
msgid ""
"So much has been destroyed. It will be difficult to repair all that the orcs "
"and undead have wrecked. And they could come again."
@ -1541,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"nemirėliai sugriovė. Ir jie dar gali grįžti."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:320
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:365
msgid ""
"I must go back to earning my living. But we have our amulets, little "
"brother. If you are beset again, I will come."
@ -1550,12 +1592,12 @@ msgstr ""
"amuletus, mažasis brolau. Jei vėl pakliūsi į bėdą, aš ateisiu."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:338
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:383
msgid "I dont think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
msgstr "Nemanau, kad dar galima ką nors išgelbėti iš šių kaimų. Per vėlu."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:343
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:388
msgid "I was too weak to protect these people. Oh, why did this happen to me?!"
msgstr ""
"Buvau per silpnas, kad apsaugočiau šiuos žmones. O, kodėl tai nutiko man?!"

2915
thot.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2194
trow.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

5037
tsg.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9372
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2113
wov.lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff