Compare commits

..

No commits in common. "master" and "1.12" have entirely different histories.
master ... 1.12

30 changed files with 44138 additions and 58596 deletions

2682
ai.lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

534
anl.lt.po
View File

@ -1,21 +1,20 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-17 04:28 UTC\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-12 18:03-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 11:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
@ -24,18 +23,16 @@ msgstr "4ž — Nauja šalis"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform " "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
"the land.\n" "the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100."
"\n"
"For experienced players, its recommended to lower the starting gold to 75."
msgstr "" msgstr ""
"Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir keisti " "Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir keisti "
"vietovę. Rekomenduojama pradėti su 100 auksinių." "vietovę. Naudokitės žemėlapio nustatymais. Rekomenduojama pradėti su 100 "
"auksinių."
#. [part] #. [part]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:28 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:24
msgid "" msgid ""
"In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an " "In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
"obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty " "obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
@ -47,55 +44,36 @@ msgstr ""
"žemes sutriuškinusių armijų, pasipriešinimo vadai tikėjosi tik laimėti " "žemes sutriuškinusių armijų, pasipriešinimo vadai tikėjosi tik laimėti "
"pakankamai laiko atstatyti pajėgoms." "pakankamai laiko atstatyti pajėgoms."
#. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:32
msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
msgstr ""
"Savo ėjimo metu paspaudę dešinį klavišą ant savo vado, rasite pagalbos meniu"
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:34
msgid "You must survive until turn 25."
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo."
#. [side] #. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:48 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:51
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:72 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:67
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:93 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:83
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99
msgid "teamname^Settlers" msgid "teamname^Team 1"
msgstr "Gyventojai" msgstr "Komanda 1"
#. [side]: type=Death Knight #. [side]: type=Death Knight
#. [side]: type=Orcish Sovereign #. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:139 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:118
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:145
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:172 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:172
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:205 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:199
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:238 msgid "teamname^Team 2"
msgid "teamname^Enemies" msgstr "Komanda 2"
msgstr "Priešai"
#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
msgid "Mal Sevu"
msgstr "Mal Sevu"
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:181
msgid "Gol Goroth"
msgstr "Gol Gorotas"
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:214
msgid "Greg"
msgstr "Gregas"
#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:247
msgid "Mal Shiki"
msgstr "Mal Šikis"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:275
msgid "teamname^Prisoners"
msgstr "Kaliniai"
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:299
msgid "teamname^Monsters"
msgstr "Pabaisos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:498 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:411
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -103,7 +81,7 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas." "mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:526 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:434
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -111,7 +89,7 @@ msgstr ""
"pajamas." "pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:554 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:457
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +97,7 @@ msgstr ""
"pajamas." "pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:582 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:480
msgid "" msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income." "You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
msgstr "" msgstr ""
@ -127,14 +105,14 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas." "mažesnes pajamas."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:697 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:589
msgid "" msgid ""
"One of your peasants has happened upon some spiders nests in the north and " "One of your peasants has happened upon some spiders nests in the north and "
"south." "south."
msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose." msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."
#. [message]: type=Peasant #. [message]: type=Peasant
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:703 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:595
msgid "" msgid ""
"I swear I saw somebody trapped in the spiders web. Maybe we should rescue " "I swear I saw somebody trapped in the spiders web. Maybe we should rescue "
"him?" "him?"
@ -142,7 +120,7 @@ msgstr ""
"Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? " "Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? "
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:725 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:617
msgid "" msgid ""
"Move any unit next to these captives and they will join your side. The " "Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get " "spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
@ -153,14 +131,14 @@ msgstr ""
"nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti." "nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:737 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:629
msgid "" msgid ""
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west." "Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
msgstr "" msgstr ""
"Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose." "Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose."
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:743 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635
msgid "" msgid ""
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — " "It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could " "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
@ -171,7 +149,7 @@ msgstr ""
"šansai gerokai išaugtų." "šansai gerokai išaugtų."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:765 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:657
msgid "" msgid ""
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy " "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
"will reduce the enemys income by 10." "will reduce the enemys income by 10."
@ -180,12 +158,12 @@ msgstr ""
"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių." "sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių."
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:778 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:670
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!" msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!" msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!"
#. [message] #. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:790 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:682
msgid "" msgid ""
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory " "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
"cannot elude us now!" "cannot elude us now!"
@ -194,44 +172,49 @@ msgstr ""
"nebeaplenks!" "nebeaplenks!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:794 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:686
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..." msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..." msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:810 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:702
msgid "I have fallen, but all is not lost!" msgid "I have fallen, but all is not lost!"
msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!" msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:823 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:715
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!" msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!" msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:836 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:728
msgid "Comrades, avenge me!" msgid "Comrades, avenge me!"
msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!" msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:849 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:741
msgid "Do not fear, there is hope for us still!" msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!" msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
msgstr "Skrynioje yra $oc_treasure aukso."
#. [option] #. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
msgid "Return to menu" msgid "Return to menu"
msgstr "Grįžti į meniu" msgstr "Grįžti į meniu"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option] #. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:14 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:16
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:105 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:125
msgid "Peasants" msgid "Peasants"
msgstr "Valstiečiai" msgstr "Valstiečiai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:17 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:19
msgid "" msgid ""
"Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a " "Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
"peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, " "peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
@ -242,14 +225,14 @@ msgstr ""
"kasyklas, fermas, kaimus ir universitetus." "kasyklas, fermas, kaimus ir universitetus."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option] #. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:24 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:27
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:132
msgid "Mages" msgid "Mages"
msgstr "Magai" msgstr "Magai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:26 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:29
msgid "" msgid ""
"Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances " "Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
"in mining, farming and recruitment." "in mining, farming and recruitment."
@ -258,14 +241,14 @@ msgstr ""
"kasybos, žemės ūkio arba karybos patobulinimų." "kasybos, žemės ūkio arba karybos patobulinimų."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option] #. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:33 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:37
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:119 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:139
msgid "Farms" msgid "Farms"
msgstr "Fermos" msgstr "Fermos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:35 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:39
msgid "" msgid ""
"Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he " "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
"will begin to automatically harvest the cash crop." "will begin to automatically harvest the cash crop."
@ -274,14 +257,14 @@ msgstr ""
"automatiškai pradės gauti derlių, o už jį auksą." "automatiškai pradės gauti derlių, o už jį auksą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option] #. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:126 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:146
msgid "Villages" msgid "Villages"
msgstr "Kaimai" msgstr "Kaimai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:44 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49
msgid "" msgid ""
"Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as " "Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
"usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a " "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
@ -292,14 +275,14 @@ msgstr ""
"įsteigti universitetą." "įsteigti universitetą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option] #. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:133 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:153
msgid "Mines" msgid "Mines"
msgstr "Kasyklos" msgstr "Kasyklos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:53 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59
msgid "" msgid ""
"Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will " "Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
"automatically dig for gold at the start of your turn." "automatically dig for gold at the start of your turn."
@ -308,14 +291,14 @@ msgstr ""
"automatiškai kas auksą ėjimo pradžioje." "automatiškai kas auksą ėjimo pradžioje."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option] #. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:60 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:67
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:140 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:160
msgid "Universities" msgid "Universities"
msgstr "Universitetai" msgstr "Universitetai"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:62 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
msgid "" msgid ""
"Any of the Elvish style villages represent universities. At the start of " "Any of the Elvish style villages represent universities. At the start of "
"your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of " "your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
@ -327,17 +310,17 @@ msgstr ""
"pasirinktų studijų progreso. Studijų tikslą galima pasirinkti paspaudus " "pasirinktų studijų progreso. Studijų tikslą galima pasirinkti paspaudus "
"dešinį klavišą ant universitete esančio mago." "dešinį klavišą ant universitete esančio mago."
#. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#. [option] #. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69 #. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:147 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:77
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:217 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:167
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:196
msgid "Diplomacy" msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomatija" msgstr "Diplomatija"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:71 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
msgid "" msgid ""
"Right-clicking on your leader when in a university allows you to select " "Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
"special diplomatic options." "special diplomatic options."
@ -346,32 +329,32 @@ msgstr ""
"specialius diplomatinius veiksmus." "specialius diplomatinius veiksmus."
#. [set_menu_item]: id=anl_help #. [set_menu_item]: id=anl_help
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pagalba" msgstr "Pagalba"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:94 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:111
msgid "A New Land — Help" msgid "A New Land — Help"
msgstr "Nauja šalis Pagalba" msgstr "Nauja šalis Pagalba"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:95 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
msgid "Select a topic:" msgid "Select a topic."
msgstr "Pasirinkite temą:" msgstr "Pasirinkite temą."
#. [option] #. [option]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:98 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:115
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Baigta" msgstr "Baigta"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:52 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:47
msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|." msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
msgstr "$df_player_name|, tavo iždui dovanoju 20 auksinių." msgstr "$df_player_name|, tavo iždui dovanoju 20 auksinių."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:111 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:100
msgid "" msgid ""
"$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my " "$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
"scholars to further your understanding of agriculture." "scholars to further your understanding of agriculture."
@ -380,7 +363,7 @@ msgstr ""
"mokslininkų pagilinti jūsų supratimą apie žemės ūkį." "mokslininkų pagilinti jūsų supratimą apie žemės ūkį."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:155 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:138
msgid "" msgid ""
"$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have " "$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
"instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of " "instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
@ -390,7 +373,7 @@ msgstr ""
"mokslininkų pagelbėti jums kasybos mokslo studijose." "mokslininkų pagelbėti jums kasybos mokslo studijose."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:204 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:183
msgid "" msgid ""
"You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel " "You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
"an obligation to instruct you in this vital matter." "an obligation to instruct you in this vital matter."
@ -399,7 +382,7 @@ msgstr ""
"pareigą pagelbėti tau šiame gyvybiškai svarbiame reikale." "pareigą pagelbėti tau šiame gyvybiškai svarbiame reikale."
#. [set_variable] #. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:266 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:249
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n" "<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of agriculture" "Share knowledge of agriculture"
@ -408,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Dalintis žemdirbystės žiniomis" "Dalintis žemdirbystės žiniomis"
#. [set_variable] #. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:273 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:256
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n" "<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of mining" "Share knowledge of mining"
@ -417,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Dalintis kalnakasybos žiniomis" "Dalintis kalnakasybos žiniomis"
#. [set_variable] #. [set_variable]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:280 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:263
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>$player_name</span>\n" "<span color='green'>$player_name</span>\n"
"Share knowledge of warfare" "Share knowledge of warfare"
@ -426,25 +409,25 @@ msgstr ""
"Dalintis karinėmis žiniomis" "Dalintis karinėmis žiniomis"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:310 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:293
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:348 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:393 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:374
msgid "Diplomatic Options" msgid "Diplomatic Options"
msgstr "Diplomatinės galimybės" msgstr "Diplomatinės galimybės"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:313 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:296
msgid "What shall I do?" msgid "What shall I do?"
msgstr "Ką aš turiu daryti?" msgstr "Ką aš turiu daryti?"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:319 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:302
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:48 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:54
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nieko" msgstr "Nieko"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:332 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:314
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n" "<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
"Give 20 gold to another player" "Give 20 gold to another player"
@ -453,18 +436,18 @@ msgstr ""
"Padovanokite kitam žaidėjui 20 auksinių" "Padovanokite kitam žaidėjui 20 auksinių"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:351 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:333
msgid "Who will you donate funds to?" msgid "Who will you donate funds to?"
msgstr "Kam dovanosite auksą?" msgstr "Kam dovanosite auksą?"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:354 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:336
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:399 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:380
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:377 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:358
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Share Knowledge</span>\n" "<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
"Help an ally with their research" "Help an ally with their research"
@ -473,12 +456,12 @@ msgstr ""
"Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais" "Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:396 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:377
msgid "Who will you share knowledge with?" msgid "Who will you share knowledge with?"
msgstr "Su kuo jūs dalinsitės žiniomis?" msgstr "Su kuo jūs dalinsitės žiniomis?"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:435 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:415
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n" "<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
"Lets you recruit a Dwarvish unit\n" "Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
@ -490,8 +473,8 @@ msgstr ""
"Derybų progresas: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_" "Derybų progresas: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_"
"$side_number|.leader_option_1.target" "$side_number|.leader_option_1.target"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:491 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:470
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n" "<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
"Lets you recruit an Elvish unit\n" "Lets you recruit an Elvish unit\n"
@ -504,13 +487,13 @@ msgstr ""
"$side_number|.leader_option_2.target" "$side_number|.leader_option_2.target"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:559 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:538
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:591 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:570
msgid "Negotiation Complete" msgid "Negotiation Complete"
msgstr "Derybos baigtos" msgstr "Derybos baigtos"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:562 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:541
msgid "" msgid ""
"Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which " "Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
"of our brethren do you want to recruit?" "of our brethren do you want to recruit?"
@ -519,7 +502,7 @@ msgstr ""
"norėtumėte samdyti?" "norėtumėte samdyti?"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:594 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:573
msgid "" msgid ""
"Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our " "Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
"of kin do you wish to recruit?" "of kin do you wish to recruit?"
@ -527,82 +510,37 @@ msgstr ""
"Baigėme derybas elfai pagelbės jums šiame mūšyje. Ką iš mūsų tautiečių " "Baigėme derybas elfai pagelbės jums šiame mūšyje. Ką iš mūsų tautiečių "
"norėtumėte samdyti?" "norėtumėte samdyti?"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:5
msgid "In this scenario you build up an economy"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:9
msgid "Move any unit next to captives and they will join your side"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:13
msgid "Right-click on a leader to read about the game mechanics"
msgstr ""
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:17
msgid "Rules:"
msgstr "Taisyklės:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:21
msgid "Goal:"
msgstr "Tikslas:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:25
msgid "Hint:"
msgstr "Patarimas:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:29
msgid "Hints:"
msgstr "Patarimai:"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:33
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
#. Part of the scenario objectives
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:37
msgid "You must survive until turn 25"
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo"
#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit #. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:45 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:34
msgid "Choose New Recruit" msgid "Choose New Recruit"
msgstr "Pasirinkite naują dalinių tipą" msgstr "Pasirinkite naują dalinių tipą"
#. [message]: speaker=unit
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:69 #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:207 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:62
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:239 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:245
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:266 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:277
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:304
msgid "Study Complete" msgid "Study Complete"
msgstr "Tyrimas baigtas" msgstr "Tyrimas baigtas"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:70 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:64
msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?" msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
msgstr "Kokio tipo dalinį jūs norėtumėte galėti samdyti?" msgstr "Kokio tipo dalinį jūs norėtumėte galėti samdyti?"
#. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research #. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:93 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:89
msgid "Oversee Research" msgid "Oversee Research"
msgstr "Prižiūrėti tyrinėjimus" msgstr "Prižiūrėti tyrinėjimus"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:124 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:138
msgid "Research" msgid "Research"
msgstr "Tyrinėjimai" msgstr "Tyrinėjimai"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:126 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:140
msgid "" msgid ""
"We are currently studying $player_$side_number|.research." "We are currently studying $player_$side_number|.research."
"target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their " "target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their "
@ -617,13 +555,13 @@ msgstr ""
"Mūsų fermos gamina $player_$side_number|.farming.gold|a\n" "Mūsų fermos gamina $player_$side_number|.farming.gold|a\n"
"Mūsų kasyklos gamina $player_$side_number|.mining.gold|a\n" "Mūsų kasyklos gamina $player_$side_number|.mining.gold|a\n"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:134 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148
msgid "Continue as before" msgid "Continue as before"
msgstr "Tęsti kaip anksčiau" msgstr "Tęsti kaip anksčiau"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:144 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:165
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Agriculture</span>\n" "<span color='green'>Agriculture</span>\n"
"Farmers produce +1 gold\n" "Farmers produce +1 gold\n"
@ -635,15 +573,15 @@ msgstr ""
"Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_" "Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
"$side_number|.farming.target" "$side_number|.farming.target"
#. [research]
#. [command] #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148 #. [research]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:169
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:102
msgid "agriculture" msgid "agriculture"
msgstr "žemdirbystė" msgstr "žemdirbystė"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:156 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:176
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Mining</span>\n" "<span color='green'>Mining</span>\n"
"Miners produce +1 gold\n" "Miners produce +1 gold\n"
@ -656,12 +594,12 @@ msgstr ""
"$side_number|.mining.target" "$side_number|.mining.target"
#. [command] #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:160 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:180
msgid "mining" msgid "mining"
msgstr "kalnakasyba" msgstr "kalnakasyba"
#. [option] #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:168 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:187
msgid "" msgid ""
"<span color='green'>Warfare</span>\n" "<span color='green'>Warfare</span>\n"
"Allows you to recruit a new type of unit\n" "Allows you to recruit a new type of unit\n"
@ -674,12 +612,12 @@ msgstr ""
"$side_number|.warfare.target" "$side_number|.warfare.target"
#. [command] #. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:179 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:198
msgid "warfare" msgid "warfare"
msgstr "karyba" msgstr "karyba"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:209 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:247
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|s farms now produce $player_$side_number|." "$player_$side_number|.name|s farms now produce $player_$side_number|."
"farming.gold gold." "farming.gold gold."
@ -688,7 +626,7 @@ msgstr ""
"farming.gold aukso." "farming.gold aukso."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:241 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:279
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|s mines now produce $player_$side_number|.mining." "$player_$side_number|.name|s mines now produce $player_$side_number|.mining."
"gold gold." "gold gold."
@ -697,7 +635,7 @@ msgstr ""
"mining.gold aukso." "mining.gold aukso."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:268 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:306
msgid "" msgid ""
"$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-" "$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
"click on a mage in a university to select a unit to recruit." "click on a mage in a university to select a unit to recruit."
@ -706,7 +644,7 @@ msgstr ""
"dešinį klavišą ant mago universitete ir pasirinkite naują dalinio tipą." "dešinį klavišą ant mago universitete ir pasirinkite naują dalinio tipą."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:196 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:197
msgid "Lets cut you free!" msgid "Lets cut you free!"
msgstr "Išlaisvinkime tave!" msgstr "Išlaisvinkime tave!"
@ -721,156 +659,156 @@ msgid "Get to Work!"
msgstr "Prie darbo!" msgstr "Prie darbo!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:45 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:50
msgid "What shall I do my liege?" msgid "What shall I do my liege?"
msgstr "Ką paliepsite, valdove?" msgstr "Ką paliepsite, valdove?"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69
msgid "Convert to Grassland" msgid "Convert to Grassland"
msgstr "" msgstr "Paversti į pievas"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:65 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:84 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:86
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:369 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:352
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:582 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:547
msgid "Cost: 0g" msgid "Cost: 0g"
msgstr "Kaina: 0a" msgstr "Kaina: 0a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:86
msgid "Plant Farm" msgid "Plant Farm"
msgstr "Pasodinti fermą" msgstr "Pasodinti fermą"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100
msgid "Build Village" msgid "Build Village"
msgstr "Pastatyti kaimą" msgstr "Pastatyti kaimą"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100
msgid "Cost: 15g" msgid "Cost: 15g"
msgstr "Kaina: 15a" msgstr "Kaina: 15a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122
msgid "Build Castle" msgid "Build Castle"
msgstr "Pastatyti pilį" msgstr "Pastatyti pilį"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:124 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:122
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:529 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:498
msgid "Cost: 6g" msgid "Cost: 6g"
msgstr "Kaina: 6a" msgstr "Kaina: 6a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:143
msgid "Flood the Field"
msgstr "Užlieti lauką"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:147
msgid "Cost: 4g" msgid "Cost: 4g"
msgstr "Kaina: 4a" msgstr "Kaina: 4a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:143
msgid "Plant Saplings" msgid "Flood the Field"
msgstr "Pasodinti medelius" msgstr "Užlieti lauką"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:172 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:166
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:394 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:375
msgid "Cost: 1g" msgid "Cost: 1g"
msgstr "Kaina: 1a" msgstr "Kaina: 1a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:166
msgid "Plant Saplings"
msgstr "Pasodinti medelius"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:192
msgid "Chop Down Forest" msgid "Chop Down Forest"
msgstr "Iškirsti mišką" msgstr "Iškirsti mišką"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:200 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:192
msgid "Earns: 1g" msgid "Earns: 1g"
msgstr "Uždirba: 1a" msgstr "Uždirba: 1a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:247
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:272
msgid "Build Mine" msgid "Build Mine"
msgstr "Statyti kasyklą" msgstr "Statyti kasyklą"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:256 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:247
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:283 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:272
msgid "Cost: 25g" msgid "Cost: 25g"
msgstr "Kaina: 25a" msgstr "Kaina: 25a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:297
msgid "Make a Ford" #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:427
msgstr "Padaryti brastą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:310
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
msgid "Cost: 3g" msgid "Cost: 3g"
msgstr "Kaina: 3a" msgstr "Kaina: 3a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:297
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393 msgid "Make a Ford"
msgid "Landfill" msgstr "Padaryti brastą"
msgstr "Užpilti žeme"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:338 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:323
msgid "Cost: 5g" msgid "Cost: 5g"
msgstr "Kaina: 5a" msgstr "Kaina: 5a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:323
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:375
msgid "Landfill"
msgstr "Užpilti žeme"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:352
msgid "Destroy the Ford" msgid "Destroy the Ford"
msgstr "Sunaikinti brastą" msgstr "Sunaikinti brastą"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:404
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
msgid "Smash Cave Floor"
msgstr "Sudaužyti grindis"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:425
msgid "Cost: 2g" msgid "Cost: 2g"
msgstr "Kaina: 2a" msgstr "Kaina: 2a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:404
msgid "Harvest Mushrooms" #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:427
msgstr "Rinkti grybus" msgid "Smash Cave Floor"
msgstr "Sudaužyti grindis"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:475 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
msgid "Earns: 3g" msgid "Earns: 3g"
msgstr "Uždirba: 3a" msgstr "Uždirba: 3a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:528 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
msgid "Harvest Mushrooms"
msgstr "Rinkti grybus"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:498
msgid "Build a Keep" msgid "Build a Keep"
msgstr "Pastatyti bokštą" msgstr "Pastatyti bokštą"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:554 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:522
msgid "Establish University"
msgstr "Įkurti universitetą"
#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:555
msgid "Cost: 7g" msgid "Cost: 7g"
msgstr "Kaina: 7a" msgstr "Kaina: 7a"
#. [option]: description=<span size='small'> #. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:581 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:522
msgid "Establish University"
msgstr "Įkurti universitetą"
#. [option]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:547
msgid "Clear the Ground" msgid "Clear the Ground"
msgstr "Išvalyti žemę" msgstr "Išvalyti žemę"

1462
aoi.lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6248
did.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2940
dm.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1137
dw.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 22:27-0300\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-09 21:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#. [brush]: id=brush-1 #. [brush]: id=brush-1
#: data/core/editor/brushes.cfg:6 #: data/core/editor/brushes.cfg:6
@ -39,13 +39,14 @@ msgstr "Laukelių atkarpa ŠV-PR"
#. [brush]: id=brush-sw-ne #. [brush]: id=brush-sw-ne
#: data/core/editor/brushes.cfg:63 #: data/core/editor/brushes.cfg:63
#, fuzzy
msgid "Hex Line SW-NE" msgid "Hex Line SW-NE"
msgstr "Laukelių atkarpa PV-ŠR" msgstr "Laukelių atkarpa PR-ŠV"
#. [editor_group]: id=all #. [editor_group]: id=all
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11
msgid "all" msgid "all"
msgstr "visi" msgstr "visos"
#. [editor_group]: id=water #. [editor_group]: id=water
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17
@ -118,38 +119,52 @@ msgid "special"
msgstr "specialios" msgstr "specialios"
#. [editor_times]: id=empty #. [editor_times]: id=empty
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule #: data/core/editor/time-of-day.cfg:5
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6 msgid "None"
msgid "time of day^None"
msgstr "Nėra" msgstr "Nėra"
#. [editor_times]: id=test #. [editor_times]: id=test
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:10
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Testas" msgstr "Testas"
#. [editor_times]: id=default #. [editor_times]: id=default
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:22 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:21
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Numatytas" msgstr "Numatytas"
#. [editor_times]: id=summer #. [editor_times]: id=summer
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:28 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:27
msgid "Summer" msgid "Summer"
msgstr "Vasara" msgstr "Vasara"
#. [editor_times]: id=winter #. [editor_times]: id=winter
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:34 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:33
msgid "Winter" msgid "Winter"
msgstr "Žiema" msgstr "Žiema"
#. [editor_times]: id=underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:39
msgid "Underground"
msgstr "Po žeme"
#. [editor_times]: id=deep_underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:45
msgid "Deep Underground"
msgstr "Giliai po žeme"
#. [editor_times]: id=indoors
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:51
msgid "Indoors"
msgstr "Patalpoje"
#. [editor_times]: id=24 #. [editor_times]: id=24
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:60 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:57
msgid "24 Hour Schedule" msgid "24 Hour Schedule"
msgstr "24 valandų para" msgstr "24 valandų para"
#. [editor_times]: id=after_the_fall #. [editor_times]: id=after_the_fall
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:66 #: data/core/editor/time-of-day.cfg:63
msgid "After the Fall" msgid "After the Fall"
msgstr "Po Kritimo" msgstr "Po Kritimo"
@ -166,110 +181,109 @@ msgstr "Failas"
#. [menu]: id=menu-editor-recent #. [menu]: id=menu-editor-recent
#: data/themes/editor.cfg:72 #: data/themes/editor.cfg:72
msgid "Load Recent" msgid "Load Recent"
msgstr "Įkelti paskiausius" msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-map #. [menu]: id=menu-editor-map
#: data/themes/editor.cfg:80 #: data/themes/editor.cfg:90
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis" msgstr "Žemėlapis"
#. [menu]: id=menu-unit-facing
#: data/themes/editor.cfg:88
msgid "Unit Facing"
msgstr "Kario kryptis"
#. [menu]: id=menu-editor-transitions #. [menu]: id=menu-editor-transitions
#: data/themes/editor.cfg:94 #: data/themes/editor.cfg:98
msgid "Transition Update" msgid "Transition Update"
msgstr "Perėjimų atnaujinimas" msgstr "Perėjimų atnaujinimas"
#. [menu]: id=menu-editor-window #. [menu]: id=menu-editor-window
#: data/themes/editor.cfg:101 #: data/themes/editor.cfg:105
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Langas" msgstr "Langas"
#. [menu]: id=menu-editor-areas #. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:110 #: data/themes/editor.cfg:114
msgid "Areas" msgid "Areas"
msgstr "Vietovės" msgstr "Vietovės"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time #. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118 #: data/themes/editor.cfg:122
msgid "Assign Local Time" msgid "Assign Local Time"
msgstr "Priskirti vietinį laiką" msgstr "Priskirti vietinį laiką"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule #. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124 #: data/themes/editor.cfg:128
msgid "Assign Local Time Schedule" msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Priskirti vietinį paros laiką" msgstr "Priskirti vietinį paros laiką"
#. [menu]: id=menu-editor-side #. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132 #: data/themes/editor.cfg:136
msgid "Side" msgid "Side"
msgstr "Pusė" msgstr "Pusė"
#. [label]: id=villages-icon #. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149 #: data/themes/editor.cfg:154
msgid "villages" msgid "villages"
msgstr "kaimai" msgstr "kaimai"
#. [label]: id=units-icon #. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:165 #: data/themes/editor.cfg:171
msgid "units" msgid "units"
msgstr "kariai" msgstr "kariai"
#. [menu]: id=switch_time #. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:444 #: data/themes/editor.cfg:450
msgid "Time Schedule Menu" msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Paros laiko meniu" msgstr "Paros laiko meniu"
#. [menu]: id=menu-playlist #. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455 #: data/themes/editor.cfg:461
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis" msgstr "Grojaraštis"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule #. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461 #: data/themes/editor.cfg:467
msgid "Assign Time Schedule" msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką" msgstr "Priskirti paros laiką"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58
msgid "Identifier: " msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikatorius: " msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Vardas: " msgstr "Vardas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:60
msgid "Type: " msgid "Type: "
msgstr "Tipas: " msgstr "Tipas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:61
msgid "Level: " msgid "Level: "
msgstr "Lygis: " msgstr "Lygis: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
msgid "Cost: " msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: " msgstr "Kaina: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:179 #: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63
msgid "Recruit: "
msgstr "Samdyti:"
#: src/editor/editor_controller.cpp:172
msgid "Fatal error" msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida" msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 #: src/editor/editor_controller.cpp:200
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 #: src/editor/editor_controller.cpp:202
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
"lost." "lost."
msgstr "" msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio " "Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, "
"išsaugojimo, bus prarasti." "bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213 #: src/editor/editor_controller.cpp:204
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:" "since the last save will be lost:"
@ -277,129 +291,140 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:222 #: src/editor/editor_controller.cpp:207
msgid "Quit"
msgstr "Išjungti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:218
msgid "No editor time-of-day found." msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1135 #: src/editor/editor_controller.cpp:1082
msgid "Change Unit ID" msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID" msgstr "Keisti dalinio ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1136 #: src/editor/editor_controller.cpp:1083
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "ID:" msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1152 #: src/editor/editor_controller.cpp:1099
msgid "Rename Unit" msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį" msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1153 #: src/editor/editor_controller.cpp:1100
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Vardas:" msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:208 #: src/editor/map/context_manager.cpp:127
msgid "Load Map" #: src/editor/map/context_manager.cpp:299
msgstr "Įkelti žemėlapį" msgid "(New Map)"
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:276 src/editor/map/map_context.cpp:852 #: src/editor/map/context_manager.cpp:184
msgid "New Map" msgid "Choose a File to Open"
msgstr "Naujas žemėlapis" msgstr "Pasirinkite atveriamą failą"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:289 src/editor/map/map_context.cpp:852 #: src/editor/map/context_manager.cpp:301
msgid "New Scenario" msgid "(New Scenario)"
msgstr "Naujas scenarijus" msgstr "(Naujas scenarijus)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:345 #: src/editor/map/context_manager.cpp:328
msgid "No Recent Files" msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų" msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383 #: src/editor/map/context_manager.cpp:365
msgid "Unnamed Area" msgid "(Unnamed Area)"
msgstr "Nepavadinta vietovė" msgstr "(Nepavadinta vietovė)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:414 #: src/editor/map/context_manager.cpp:393
msgid "New Side" msgid "(New Side)"
msgstr "Nauja pusė" msgstr "(Nauja pusė)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:470 #: src/editor/map/context_manager.cpp:459
msgid "Apply Mask" msgid "Choose a Mask to Apply"
msgstr "Pritaikyti kaukę" msgstr "Pasirinkite pritaikoma kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:479 #: src/editor/map/context_manager.cpp:466
msgid "Error loading mask" msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę" msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499 #: src/editor/map/context_manager.cpp:485
msgid "Identifier:" msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius:" msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499 #: src/editor/map/context_manager.cpp:485
msgid "Rename Area" msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę" msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:513 #: src/editor/map/context_manager.cpp:496
msgid "Choose Target Map" msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį" msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:522 #: src/editor/map/context_manager.cpp:503
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931 #: src/editor/map/context_manager.cpp:937
msgid "Error loading map" msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį" msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:648 #: src/editor/map/context_manager.cpp:620
msgid "Save Map As" msgid "Save the Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:669 #: src/editor/map/context_manager.cpp:624
msgid "Save Scenario As" #: src/editor/map/context_manager.cpp:652
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:648
msgid "Save the Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip" msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:701 #: src/editor/map/context_manager.cpp:687
msgid "No random map generators found." msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių." msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714 #: src/editor/map/context_manager.cpp:700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:719 #: src/editor/map/context_manager.cpp:704
msgid "Map creation failed." msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko." msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:734 #: src/editor/map/context_manager.cpp:717
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:735 #: src/editor/map/context_manager.cpp:718
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgid ""
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
msgstr "" msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio " "Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?" "išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:791 #: src/editor/map/context_manager.cpp:815
msgid "This scenario is already open." msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas." msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:814 #: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#: src/editor/map/context_manager.cpp:877 #: src/editor/map/context_manager.cpp:892
msgid "This map is already open." msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas." msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838 #: src/editor/map/context_manager.cpp:858
msgid "Scenario saved." msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas." msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:853 #: src/editor/map/context_manager.cpp:872
msgid "Map saved." msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas." msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:910 #: src/editor/map/context_manager.cpp:915
msgid "Loaded embedded map data" msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys" msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:911 #: src/editor/map/context_manager.cpp:916
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924 #: src/editor/map/context_manager.cpp:930
msgid "Map loaded from scenario" msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus" msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:921 #: src/editor/map/context_manager.cpp:926
msgid "" msgid ""
"Loaded referenced map file:\n" "Loaded referenced map file:\n"
"$new" "$new"
@ -408,23 +433,22 @@ msgstr ""
"$new" "$new"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:148 #: src/editor/map/editor_map.cpp:148
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:119 msgid "Player"
msgid "Player $side_num" msgstr "Žaidėjas"
msgstr "Žaidėjas $side_num"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:283 #: src/editor/map/editor_map.cpp:265
msgid "The size of the target map is different from the current map" msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio" msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:146 #: src/editor/map/map_context.cpp:128
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas" msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:153 #: src/editor/map/map_context.cpp:134
msgid "Empty file" msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas" msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:209 #: src/editor/map/map_context.cpp:183
msgid "" msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to " "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file" "an existing file"
@ -432,97 +456,47 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į " "Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą" "egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:618 #: src/editor/map/map_context.cpp:524
msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:653 #: src/editor/map/map_context.cpp:551
msgid "Could not save into scenario" msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų" msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:663 #: src/editor/map/map_context.cpp:559
msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:59
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:114
msgid "(Unknown Group)" msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)" msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:383
msgid "(non-core)" msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)" msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285 #: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:384
msgid "Will not work in game without extra care." msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks." msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:256 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:223
msgid "Go To" msgid "FG: "
msgstr "Eiti į" msgstr "Priešakinis planas: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:263 #: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:224
msgid "Add" msgid "BG: "
msgstr "Pridėti" msgstr "Fonas: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265 #: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:129
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr "Klaidingas vietovės id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Left-click: "
msgstr "Kairysis spragtelėjimas: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Right-click: "
msgstr "Dešinysis spragtelėjimas: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik perdangos sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:239
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik bazinį sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:242
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:244
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:140
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:204
msgid "Choose File" msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkite failą" msgstr "Pasirinkite failą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:205 #: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:87
msgid "Select"
msgstr "Pažymėti"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84
msgid "player^None" msgid "player^None"
msgstr "Joks" msgstr "Joks"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97 #: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:100
msgid "Player $player_number" msgid "Player $player_number"
msgstr "Žaidėjas $player_number" msgstr "Žaidėjas $player_number"

1993
ei.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

7800
help.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4229
httt.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3222
l.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9136
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2305
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6830
nr.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2836
sof.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4145
sota.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

991
tb.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,11 +4,11 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 04:51-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

2795
thot.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2569
trow.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

5712
tsg.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

7945
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2786
wc.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff