Compare commits

..

No commits in common. "master" and "gci" have entirely different histories.
master ... gci

29 changed files with 45201 additions and 70717 deletions

588
anl.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1449
aoi.lt.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6340
did.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3886
dm.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1638
dw.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,275 +1,198 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2010.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019. # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2010.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-18 22:27-0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-01 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#. [brush]: id=brush-1 #. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:6 #: data/core/editor/brushes.cfg:5
msgid "Single Hex" msgid "Single Hex"
msgstr "Vienas laukelis" msgstr "Vienas laukelis"
#. [brush]: id=brush-2 #. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:16 #: data/core/editor/brushes.cfg:15
msgid "Radius 1 Hex" msgid "Radius 1 Hex"
msgstr "Spindulys 1 laukelis" msgstr "Spindulys 1 laukelis"
#. [brush]: id=brush-3 #. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:26 #: data/core/editor/brushes.cfg:25
msgid "Radius 2 Hex" msgid "Radius 2 Hex"
msgstr "Spindulys 2 laukeliai" msgstr "Spindulys 2 laukeliai"
#. [brush]: id=brush-nw-se #. [brush]
#: data/core/editor/brushes.cfg:47 #: data/core/editor/brushes.cfg:55
msgid "Hex Line NW-SE" msgid "Hex Line NW-SE"
msgstr "Laukelių atkarpa ŠV-PR" msgstr "Laukelių atkarpa ŠV-PR"
#. [brush]: id=brush-sw-ne
#: data/core/editor/brushes.cfg:63
msgid "Hex Line SW-NE"
msgstr "Laukelių atkarpa PV-ŠR"
#. [editor_group]: id=all #. [editor_group]: id=all
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:10
msgid "all" msgid "all"
msgstr "visi" msgstr "visos"
#. [editor_group]: id=water #. [editor_group]: id=water
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:16
msgid "water" msgid "water"
msgstr "vanduo" msgstr "vanduo"
#. [editor_group]: id=flat #. [editor_group]: id=flat
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:24 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:23
msgid "flat" msgid "flat"
msgstr "plokštuma" msgstr "plokštuma"
#. [editor_group]: id=desert #. [editor_group]: id=desert
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:31 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:30
msgid "desert" msgid "desert"
msgstr "dykuma" msgstr "dykuma"
#. [editor_group]: id=embellishments #. [editor_group]: id=embellishments
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:38 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:37
msgid "embellishments" msgid "embellishments"
msgstr "papuošimai" msgstr "papuošimai"
#. [editor_group]: id=forest #. [editor_group]: id=forest
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:45 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:44
msgid "forest" msgid "forest"
msgstr "miškas" msgstr "miškas"
#. [editor_group]: id=fall
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:52
msgid "fall"
msgstr "rudens"
#. [editor_group]: id=frozen #. [editor_group]: id=frozen
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:59 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:51
msgid "frozen" msgid "frozen"
msgstr "užšalusios" msgstr "užšalusios"
#. [editor_group]: id=rough #. [editor_group]: id=rough
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:66 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:58
msgid "rough" msgid "rough"
msgstr "nelygios" msgstr "nelygios"
#. [editor_group]: id=cave #. [editor_group]: id=cave
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:73 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:65
msgid "cave" msgid "cave"
msgstr "urvas" msgstr "urvas"
#. [editor_group]: id=obstacle #. [editor_group]: id=obstacle
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:80 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:72
msgid "obstacle" msgid "obstacle"
msgstr "kliūtis" msgstr "klūtis"
#. [editor_group]: id=village #. [editor_group]: id=village
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:87 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:79
msgid "village" msgid "village"
msgstr "kaimas" msgstr "kaimas"
#. [editor_group]: id=castle #. [editor_group]: id=castle
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:94 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:86
msgid "castle" msgid "castle"
msgstr "pilis" msgstr "pilis"
#. [editor_group]: id=bridge #. [editor_group]: id=bridge
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:101 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:93
msgid "bridge" msgid "bridge"
msgstr "tiltas" msgstr "tiltas"
#. [editor_group]: id=special #. [editor_group]: id=special
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:108 #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:100
msgid "special" msgid "special"
msgstr "specialios" msgstr "specialios"
#. [editor_times]: id=empty #. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-paint
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule #. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-fill
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6 #. [menu]: id=draw_button_editor
msgid "time of day^None" #. [menu]: id=flood_button_editor
msgstr "Nėra" #: data/core/editor/tool-hints.cfg:7 data/core/editor/tool-hints.cfg:13
#: data/themes/editor.cfg:179 data/themes/editor.cfg:192
msgid ""
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
msgstr ""
#. [editor_times]: id=test #. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-select
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11 #. [menu]: id=select_button_editor
msgid "Test" #: data/core/editor/tool-hints.cfg:19 data/themes/editor.cfg:214
msgstr "Testas" msgid ""
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
"selection of tiles with same terrain."
msgstr ""
"Kairys pelės klavišas pažymi, dešinys atžymi. Laikykite nuspaustą Shift, kad "
"pažymėti to paties landšafto bloką."
#. [editor_times]: id=default #. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-starting-position
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:22 #. [menu]: id=start_position_button_editor
msgid "Default" #: data/core/editor/tool-hints.cfg:25 data/themes/editor.cfg:203
msgstr "Numatytas" msgid ""
"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
#. [editor_times]: id=summer #. [editor_tool_hint]: id=editor-paste
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:28 #: data/core/editor/tool-hints.cfg:30
msgid "Summer" msgid ""
msgstr "Vasara" "Click to paste, zoom out for more accuracy when pasting large areas. Use the "
"edit menu to transform the clipboard (rotate, mirror)."
msgstr ""
#. [editor_times]: id=winter #. [menu]: id=menu-editor-file
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:34 #: data/themes/editor.cfg:120
msgid "Winter"
msgstr "Žiema"
#. [editor_times]: id=24
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:60
msgid "24 Hour Schedule"
msgstr "24 valandų para"
#. [editor_times]: id=after_the_fall
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:66
msgid "After the Fall"
msgstr "Po Kritimo"
#. [theme]: id=editor
#: data/themes/editor.cfg:11
msgid "theme^Editor"
msgstr "theme^Redaktorius"
#. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo
#: data/themes/editor.cfg:61
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Failas" msgstr "Failas"
#. [menu]: id=menu-editor-recent #. [menu]: id=menu-editor-edit
#: data/themes/editor.cfg:72 #: data/themes/editor.cfg:131
msgid "Load Recent" msgid "Edit"
msgstr "Įkelti paskiausius" msgstr "Keisti"
#. [menu]: id=menu-editor-map #. [menu]: id=menu-editor-map
#: data/themes/editor.cfg:80 #: data/themes/editor.cfg:141
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis" msgstr "Žemėlapis"
#. [menu]: id=menu-unit-facing
#: data/themes/editor.cfg:88
msgid "Unit Facing"
msgstr "Kario kryptis"
#. [menu]: id=menu-editor-transitions
#: data/themes/editor.cfg:94
msgid "Transition Update"
msgstr "Perėjimų atnaujinimas"
#. [menu]: id=menu-editor-window #. [menu]: id=menu-editor-window
#: data/themes/editor.cfg:101 #: data/themes/editor.cfg:151
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Langas" msgstr "Langas"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:110
msgid "Areas"
msgstr "Vietovės"
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:118
msgid "Assign Local Time"
msgstr "Priskirti vietinį laiką"
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:124
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr "Priskirti vietinį paros laiką"
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:132
msgid "Side"
msgstr "Pusė"
#. [label]: id=villages-icon #. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:149 #: data/themes/editor.cfg:270
msgid "villages" msgid "villages"
msgstr "kaimai" msgstr "kaimai"
#. [label]: id=units-icon #: src/editor/editor_controller.cpp:124
#: data/themes/editor.cfg:165 msgid "Quit Editor"
msgid "units" msgstr "Išjungti redaktorių"
msgstr "kariai"
#. [menu]: id=switch_time #: src/editor/editor_controller.cpp:279
#: data/themes/editor.cfg:444
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Paros laiko meniu"
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:455
msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:461
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką"
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65
msgid "Name: "
msgstr "Vardas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
msgid "Type: "
msgstr "Tipas: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "Level: "
msgstr "Lygis: "
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:69
msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:179
msgid "Fatal error" msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida" msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209 #: src/editor/editor_controller.cpp:304 src/editor/editor_controller.cpp:1109
msgid "(New Map)"
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
#: src/editor/editor_controller.cpp:310
msgid "Do you really want to quit?" msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211 #: src/editor/editor_controller.cpp:312
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be " "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be "
"lost." "lost."
msgstr "" msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio " "Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, "
"išsaugojimo, bus prarasti." "bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213 #: src/editor/editor_controller.cpp:314
msgid "" msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:" "since the last save will be lost:"
@ -277,154 +200,142 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:222 #: src/editor/editor_controller.cpp:319
msgid "Quit"
msgstr "Išjungti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:384
msgid "No editor time-of-day found." msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1135 #: src/editor/editor_controller.cpp:420
msgid "Change Unit ID" msgid ""
msgstr "Keisti kario ID" "Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ar norite atsisakyti visų pakeitimų, kuriuos padarėte žemėlapyje po "
"paskutinio išsaugojimo?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1136 #: src/editor/editor_controller.cpp:420
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1152
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1153
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:208
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:276 src/editor/map/map_context.cpp:852
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:289 src/editor/map/map_context.cpp:852
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:345
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:383
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:414
msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:470
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:479
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:499
msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:513
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:522
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:648
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:669
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:701
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:719
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:734
msgid "Unsaved Changes" msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:735 #: src/editor/editor_controller.cpp:439
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?" msgid "Choose a Map to Open"
msgstr "" msgstr "Pasirinkite atveriamą žemėlapį"
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:791 #: src/editor/editor_controller.cpp:474
msgid "This scenario is already open." msgid "Save the Map As"
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas." msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:814 #: src/editor/editor_controller.cpp:477
#: src/editor/map/context_manager.cpp:877 msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
#: src/editor/editor_controller.cpp:494
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/editor_controller.cpp:507 src/editor/editor_controller.cpp:511
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio sukūrimas nepavyko."
#: src/editor/editor_controller.cpp:526
msgid "Choose a mask to apply"
msgstr "Pasirinkite kaukę, kurią pritaikysite"
#: src/editor/editor_controller.cpp:533
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/editor_controller.cpp:548
msgid "Choose target map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/editor_controller.cpp:555 src/editor/editor_controller.cpp:750
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida, įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/editor_controller.cpp:664 src/editor/editor_controller.cpp:706
msgid "This map is already open." msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas." msgstr "Šis žemėlapis jau yra atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838 #: src/editor/editor_controller.cpp:685
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:853
msgid "Map saved." msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas." msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:910 #: src/editor/editor_controller.cpp:729
msgid "Loaded embedded map data" msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys" msgstr "Įkelti integruoti žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:911 #: src/editor/editor_controller.cpp:730 src/editor/editor_controller.cpp:744
#: src/editor/map/context_manager.cpp:924
msgid "Map loaded from scenario" msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus" msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:921 #: src/editor/editor_controller.cpp:740
msgid "" msgid ""
"Loaded referenced map file:\n" "Loaded referenced map file:\n"
"$new" "$new"
msgstr "" msgstr ""
"Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n" "Užkrautas priklausomas žemėlapis:\n"
"$new" "$new"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:148 #: src/editor/editor_controller.cpp:1139
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:119 msgid "Undo"
msgid "Player $side_num" msgstr "Atšaukti"
msgstr "Žaidėjas $side_num"
#: src/editor/map/editor_map.cpp:283 #: src/editor/editor_controller.cpp:1141
msgid "Cant Undo"
msgstr "Negalima atšaukti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1145
msgid "Redo"
msgstr "Atstatyti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1147
msgid "Cant Redo"
msgstr "Negalima pakartoti"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1152
msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes"
msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Taip"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1155
msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial"
msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Dalinai"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1159
msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Ne"
#: src/editor/editor_map.cpp:150 src/editor/mouse_action.cpp:429
msgid "Player"
msgstr "Žaidėjas"
#: src/editor/editor_map.cpp:257
msgid "The size of the target map is different from the current map" msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio" msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:146 #: src/editor/editor_palettes.cpp:506
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:507
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:537
msgid "FG: "
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:538
msgid "BG: "
msgstr ""
#: src/editor/map_context.cpp:71
msgid "File not found" msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas" msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:153 #: src/editor/map_context.cpp:85
msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:209
msgid "" msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to " "The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file" "an existing file"
@ -432,97 +343,38 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į " "Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą" "egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:618 #: src/editor/map_context.cpp:100
msgid "Could not save the scenario: $msg" msgid "Empty map file"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg" msgstr "Tuščias žemėlapio failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:653 #: src/editor/map_context.cpp:220
msgid "Could not save into scenario" msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų" msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:663 #: src/editor/map_context.cpp:227
msgid "Could not save the map: $msg" msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51 #: src/editor/mouse_action.cpp:426
msgid "(Unknown Group)" msgid "(Player)^None"
msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:256
msgid "Go To"
msgstr "Eiti į"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:263
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr "Klaidingas vietovės id"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "Left-click: "
msgstr "Kairysis spragtelėjimas: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "Right-click: "
msgstr "Dešinysis spragtelėjimas: "
#. TRANSLATORS: Similar behavior applies to shift + right-click. This message specifies left-click
#. because the logic of whether to show the "overlay only" or "base only" version depends on the
#. terrain currently selected for the left button.
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:237
msgid "Shift + left-click: paint overlay layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik perdangos sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:239
msgid "Shift + left-click: paint base layer only"
msgstr "Shift + kairysis spragtelėjimas: piešti tik bazinį sluoksnį"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:242
msgid "Cmd + click: copy terrain"
msgstr "Cmd + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:244
msgid "Ctrl + click: copy terrain"
msgstr "Ctrl + spragetelėjimas: kopijuoti reljefą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:140
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:204
msgid "Choose File"
msgstr "Pasirinkite failą"
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:205
msgid "Select"
msgstr "Pažymėti"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84
msgid "player^None"
msgstr "Joks" msgstr "Joks"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97 #: src/editor/mouse_action.cpp:433
msgid "Player $player_number" msgid "Choose player"
msgstr "Žaidėjas $player_number" msgstr "Pasirinkite žaidėją"
#: src/editor/mouse_action.cpp:434
msgid ""
"Which player should start here? You can use alt and a number key to set the "
"starting position for a player, and del to clear the starting position under "
"the cursor. Pressing a number key by itself will scroll to that players "
"starting position."
msgstr ""
"Kuris žaidėjas turėtų čia pradėti? Galite naudoti alt ir skaičių, kad "
"nustatytumėte žaidėjo pradžios poziciją, ir del, kad išvalytumėte pradžios "
"poziciją po žymekliu. Nuspaudus skaičiaus mygtuką, bus nuslenkama prie to "
"žaidėjo pradžios pozicijos."
#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:171
msgid "Custom setting"
msgstr "Savas nustatymas"

3312
ei.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6616
help.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4495
httt.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3129
l.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

8992
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4239
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

8627
nr.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3104
sof.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4145
sota.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1483
tb.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2008.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008. # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 04:51-0400\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-13 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
#. [test_key2] #. [test_key2]
#: data/test/test/_main.cfg:24 #: data/test/test/_main.cfg:24

2903
thot.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3056
trow.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6288
tsg.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9596
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2786
wc.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff