A few more strings in The South Guard.
This commit is contained in:
parent
c8181fab2e
commit
09057ae921
11
tsg.lt.po
11
tsg.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:30+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-06-21 14:30+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 16:18+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 22:22+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -88,9 +88,8 @@ msgstr "Grafikos kūrimas"
|
||||||
|
|
||||||
#. [scenario]: id=1_Born_To_The_Banner
|
#. [scenario]: id=1_Born_To_The_Banner
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:5
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_To_The_Banner.cfg:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Born to the Banner"
|
msgid "Born to the Banner"
|
||||||
msgstr "Gimęs po vėliava"
|
msgstr "Vadas iš prigimties"
|
||||||
|
|
||||||
#. [side]: type=Horseman Commander, id=Deoran
|
#. [side]: type=Horseman Commander, id=Deoran
|
||||||
#. [side]: id=Deoran
|
#. [side]: id=Deoran
|
||||||
|
@ -3554,7 +3553,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Assault_Commander.cfg:32
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Assault_Commander.cfg:32
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:31
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:31
|
||||||
msgid "glaive"
|
msgid "glaive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alebarda"
|
||||||
|
|
||||||
#. [attack]: type=impact
|
#. [attack]: type=impact
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Assault_Commander.cfg:41
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Assault_Commander.cfg:41
|
||||||
|
@ -3591,7 +3590,7 @@ msgstr "ietis"
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Dismounted_Commander.cfg:227
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Dismounted_Commander.cfg:227
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:31
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:31
|
||||||
msgid "lance"
|
msgid "lance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ietis"
|
||||||
|
|
||||||
#. [attack]: type=impact
|
#. [attack]: type=impact
|
||||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:44
|
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:44
|
||||||
|
@ -3964,7 +3963,7 @@ msgid ""
|
||||||
"ambassadors or councilors to Westin, and no more will men wander the green "
|
"ambassadors or councilors to Westin, and no more will men wander the green "
|
||||||
"woods."
|
"woods."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"„Štai taikos tarp mūsų sąlygos: bet koks žmogus, užkluptas elfams "
|
"Štai taikos tarp mūsų sąlygos: bet koks žmogus, užkluptas elfams "
|
||||||
"priklausančiuose miškuose ar kalvose, sutiks savo mirtį. Nebesiųs daugiau "
|
"priklausančiuose miškuose ar kalvose, sutiks savo mirtį. Nebesiųs daugiau "
|
||||||
"elfai pasiuntinių ar patarėjų į Vestiną, ir nebeslampinės daugiau žmonės po "
|
"elfai pasiuntinių ar patarėjų į Vestiną, ir nebeslampinės daugiau žmonės po "
|
||||||
"žaliąsias girias."
|
"žaliąsias girias."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue