httt: scenario 24 translated and revised

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-07-27 01:06:07 +03:00
parent 2e1f3d34c1
commit 0e2c1ca486
1 changed files with 64 additions and 11 deletions

View File

@ -7632,8 +7632,8 @@ msgid ""
"Here we overlook the city of Weldyn. The great city. The ancient city. The "
"city of evil. The city of good. The city of men."
msgstr ""
"Čia mes apžvelgsime Veldyno miestą. Didis miestas. Senovinis miestas. Blogio "
"miestas. Gėrio miestas. Žmonių miestas."
"Iš čia mes žvelgiame į Veldyno miestą. Didis miestas. Senovinis miestas. "
"Blogio miestas. Gėrio miestas. Žmonių miestas."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:55
@ -7642,6 +7642,9 @@ msgid ""
"when I should have been at the height of my power. But my strength failed "
"me. I failed, and I cannot atone for it."
msgstr ""
"Nežvelgiau į šį miestą jau septyniolika metų. Septyniolika metų; prieš tiek "
"turėjau būti savo jėgų žydėjime. Bet mano jėgos mane apvylė. Susimoviau ir "
"nebegaliu to sugrąžinti."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:59
@ -7679,6 +7682,9 @@ msgid ""
"little prince's broken body, and away I rode. Far away, to the land of the "
"elves."
msgstr ""
"Žinoma, jus tai stebina, bet tai tiesa. Paskubomis sunaikinau nusikaltimą "
"įvykdžiusius piktavalius. Tuomet paėmiau suluošintą mažojo princo kūnelį ir "
"išjojau. Išjojau toli, į elfų žemes."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:72
@ -7689,6 +7695,11 @@ msgid ""
"fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most truthful "
"of peoples agreed to my plan."
msgstr ""
"Keisto, paslaptingo sutapimo dėka, elfų ponia Parandra užtiko žmogaus "
"kūdikį. Nebuvo aišku nei iš kur jis, nei kieno, bet buvo aišku, kad jei "
"neįsikiš, orkai jį tiesiog suės. Elfai jautė, kad šio kūdikio laukė didi "
"ateitis. Galbūt dėl to ši tauta, nors ir labai vertinanti teisybę, sutiko su "
"mano planu."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:76
@ -7699,6 +7710,10 @@ msgid ""
"out their evil deed, instead of after. No one would ever have to know. And "
"no one did know for certain, until now."
msgstr ""
"Palaidoję mažąjį princą sutarėme, kad niekada daugiau apie jį nekalbėsime. "
"Vietoje to, pavadinsime našlaitį Konradu ir užauginsime iš jo karalių. Aš "
"sakysiu, kad spėjau nugalabyti sargybinius iki jų piktadarystės, ne po. "
"Niekas niekada nebūtų sužinojęs. Niekas tiksliai ir nežinojo, iki pat dabar."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:80
@ -7709,9 +7724,9 @@ msgid ""
"line of kings, stretching all the way back to the seafarers of old from the "
"west."
msgstr ""
"Aš maniau, kad vieną diena galėsime tave paskelbti karaliumi, Konradai. Bet "
"Aš maniau, kad vieną diena galėsime paskelbti tave karaliumi, Konradai. Bet "
"dabar aš matau, kad likimas pasirinko kitą kelią. Nepaisant visų Aševierės "
"piktadarysčių, Li'sar tinkama sostui. Ji teisėta karalienė, iš senos, ilgos "
"piktadarysčių, Li'sara tinkama sostui. Ji teisėta karalienė, iš senos, ilgos "
"karalių giminės linijos, siekiančios senuosius jūros užkariautojus iš vakarų."
#. [part]
@ -7720,11 +7735,13 @@ msgid ""
"Now, let us not tarry here any longer! The dawn breaks! The time has come "
"for the heir to the throne to claim it!"
msgstr ""
"O dabar pakaks čia plepėti! Brėkšta. Atėjo laikas sosto įpėdinei jo "
"pareikalauti!"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Haliel-Maga
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:107
msgid "Haliel-Maga"
msgstr ""
msgstr "Haliel-Magas"
#. [side]: type=General, id=Heford
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:123
@ -7742,6 +7759,8 @@ msgid ""
"So, these rebels come at last to face me, while most of my army is off "
"fighting the fickle clans."
msgstr ""
"Taigi, pagaliau sukilėliai prisistatė kovoti su manimi, kai pagrindinės mano "
"pajėgos kaunasi su išdavikais klanais."
#. [message]: role=clanboss
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:234
@ -7749,6 +7768,8 @@ msgid ""
"Wretched wench. Your army is tasting death as we speak. The clans have "
"arrived to unseat you, pretender!"
msgstr ""
"Sukta ragana. Dabar, mums bekalbant, tavo armija ragauja mirtį. Klanai "
"atvyko nukelti tave nuo sosto, apsimetėle!"
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:238
@ -7756,6 +7777,8 @@ msgid ""
"Surrender, mother. The land's blood is spent. I have come to take my "
"rightful place."
msgstr ""
"Pasiduok, motin! Pakaks lieti šalies kraują. Atėjau pareikalauti to, kas man "
"priklauso."
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:242
@ -7763,6 +7786,8 @@ msgid ""
"Ahh. My own daughter, a turncoat. So it is true. Such treason my reign must "
"endure! But endure it will."
msgstr ""
"Och... Mano pačios duktė parsidavėlė! Tad tai tiesa... Šitoks išbandymas "
"mano valdžiai! Bet iškęsiu ir tai."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:246
@ -7770,6 +7795,8 @@ msgid ""
"How long must the people endure your rule? Give the throne to your daughter. "
"She is the rightful heir. We even hold the scepter to prove it!"
msgstr ""
"Kiek dar tautai teks kentėti tavo valdžią? Atiduok sostą savo dukteriai. Ji "
"teisėta įpėdinė ir mes netgi turime skeptrą tam įrodyti!"
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:250
@ -7777,11 +7804,13 @@ msgid ""
"Delfador! My old tormentor! Treason! Men! Seize them! Kill them! Kill them "
"all!"
msgstr ""
"Delfadoras! Senasis mano kankintojas! Išdavystė! Vyrai, čiupkite juos! "
"Nužudykite juos! Išžudykite juos visus!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:261
msgid "Take this, witch!"
msgstr ""
msgstr "Še tau, ragana!"
#. [object]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:269
@ -7795,6 +7824,7 @@ msgstr "Karalienė mirusi"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:291
msgid "Mother, I swore to end your reign of evil, and now I shall."
msgstr ""
"Motin, aš prisiekiau padėti tašką tavo piktam valdymui, ir tuoj tą padarysiu."
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:295
@ -7808,6 +7838,9 @@ msgid ""
"You are a monster! A murderess! It pains me to kill you, mother, but you "
"have chosen your own fate. For Wesnoth!"
msgstr ""
"Netgi dabar, vis dar negali pasakyti tiesos? Gobšumas suėdė tavo sielą. Tu "
"monstras! Žmogžudė! Man skaudu tave žudyti, motin, bet tu pati pasirinkai "
"savo lemtį. Už Wesnoth'ą!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:304
@ -7820,6 +7853,8 @@ msgid ""
"You have hunted me across the countryside, indeed across the years. Here I "
"am, Dark Queen."
msgstr ""
"Medžiojai mane per visą šalį, netgi daugybę metų. Štai aš, prieš tave, "
"tamsioji karaliene."
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:346
@ -7827,6 +7862,8 @@ msgid ""
"I was sure I had killed you, yet you haunt me still. Be gone, demon! I "
"banish you, ghost!"
msgstr ""
"Buvau įsitikinusi, kad tave nudėjau, o tu vis mane persekioji. Pradink, "
"demone! Išnyk, vaiduokli!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:350
@ -7835,6 +7872,9 @@ msgid ""
"ambition. You will now be held to account for your misdeeds. For the young "
"prince Konrad! For WESNOTH!"
msgstr ""
"O, kaip jūs, ponia, klystat! Aš net labai tikras. Šalis pakankamai "
"prisikentėjo nuo tavo gobšumo ir ambicijų. Dabar sumokėsi už visus savo "
"nusikaltimus. Už jaunąjį princą Konradą! Už WESNOTH'Ą!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:356
@ -7844,7 +7884,7 @@ msgstr "Konradas smogia mirtiną smūgį!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:394
msgid "As I destroyed your son, I now destroy you."
msgstr "Kaip aš sunaikinau tavo sūnų, aš dabar sunaikinu tave."
msgstr "Kaip sunaikinau tavo sūnų, taip dabar naikinu tave."
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:398
@ -7852,11 +7892,13 @@ msgid ""
"You were always defiant, wizard, and no one has thwarted my plans as much as "
"you."
msgstr ""
"Tu visuomet buvai problemų šaltinis, burtininke. Niekas kitas taip negriovė "
"mano planų kaip tu."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:402
msgid "I have always been the humble servant of the crown, even now."
msgstr ""
msgstr "Visuomet buvau kuklus karūnos tarnas. Šią akimirką irgi."
#. [message]: speaker=Asheviere
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:406
@ -7864,16 +7906,18 @@ msgid ""
"Delfador! You utterly disgust me, you sniveling worm. How dare you confront "
"me, your queen."
msgstr ""
"Delfadorai! Tu pasišlykštėtinas, verkšlenantis kirmine. Kaip drįsti stoti "
"prieš mane, prieš savo karalienę?!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:411
msgid "How dare I? I am Delfador, High Provost of the Council of Archmagi..."
msgstr ""
msgstr "Kaip aš drįstu? Aš Delfadoras, didysis arkimagų tarybos pirmininkas..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:416
msgid "... bearer of the staff of Emeric, guardian of the book of Crelanu ..."
msgstr ""
msgstr "... Emeriko lazdos savininkas, Krelanu knygos sargas ..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:420
@ -7881,6 +7925,8 @@ msgid ""
"... Mage Protector of The Kingdom Of The Peoples From The West-North, Chief "
"Advisor to the CROWN..."
msgstr ""
"Šiaurės vakarų tautų karalystės magas-gynėjas, vyriausiasis karūnos "
"PATARĖJAS ..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:424
@ -7888,6 +7934,8 @@ msgid ""
"... AND PERSONAL COUNSELOR TO MY FRIEND AND KING, GARARD THE SECOND! TODAY "
"YOU MEET YOUR ATONEMENT!"
msgstr ""
"... IR ASMENINIS MANO DRAUGO, KARALIAUS GARARDO ANTROJO, PAGALBININKAS! "
"ŠIANDIENĄ TAVO ATPILDO DIENA!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:429
@ -7916,11 +7964,13 @@ msgid ""
"Yes, but I won't ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, "
"and Kalenz."
msgstr ""
"Taip, bet niekada nepamiršiu ką dėl manęs padarėte, Konradai, Delfadorai ir "
"Kalenzai."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:515
msgid "So much blood. So much death. For what? A title?"
msgstr "Tiek daug kraujo. Tiek daug mirčių. Dėl ko? Titulo?"
msgstr "Tiek daug kraujo. Tiek daug mirčių. Vardan ko? Vardan titulo?"
#. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:519
@ -7929,6 +7979,9 @@ msgid ""
"But, I implore you to let the dead have their rest. We have taken victory. "
"Tomorrow is a new day, friends... let us build this kingdom anew."
msgstr ""
"Vardan teisybės, elfų valdove. Mes kaunamės, nes jeigu ne mes, laimėtų "
"blogis. Bet prašau, palikime mirusiuosius ilsėtis ramybėje. Laimėjome. Rytoj "
"išauš nauja diena, draugai... Pastatykime šią karalystę ant kojų."
#. [scenario]: id=25_HttT_Epilogue
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:4