Some random translations.
This commit is contained in:
parent
30e3b023d3
commit
0fafd7b46e
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=lava_chasm
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:839
|
||||
msgid "Lava chasm"
|
||||
msgid "Lava Chasm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=lava
|
||||
|
|
|
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "laukinė"
|
|||
#. [trait]: id=feral
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:192
|
||||
msgid "Receive only 40% defense in villages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gauna tik 40% gynybą kaimuose"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=weak
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:200
|
||||
|
@ -6680,14 +6680,14 @@ msgid ""
|
|||
msgid_plural ""
|
||||
"The selected add-on has the following dependencies. Do you want to install "
|
||||
"them?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Pažymėtas priedas turi šią priklausomybę. Ar norite ją įdiegti?"
|
||||
msgstr[1] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
|
||||
msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
|
||||
msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager.cpp:839
|
||||
msgid "Installation of a dependency failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priklausomybės diegimas nepavyko"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager.cpp:841
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/addon/manager.cpp:855
|
||||
msgid "Installation failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diegimas nepavyko"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager.cpp:857 src/addon/manager.cpp:1086
|
||||
msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:"
|
||||
|
@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "Atsisiųsti"
|
|||
|
||||
#: src/addon/manager.cpp:1261
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atlikta"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager.cpp:1272 src/dialogs.cpp:622 src/menu_events.cpp:929
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1541
|
||||
|
@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2546
|
||||
msgid "Grant higher privileges to Lua scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2548
|
||||
msgid "Set the command used by the custom command hotkey"
|
||||
|
@ -8442,16 +8442,16 @@ msgstr "versija"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2904
|
||||
msgid "registering with password *** and no email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2908
|
||||
msgid "registering with password *** and email address $email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2911 src/menu_events.cpp:2922 src/menu_events.cpp:2940
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2954
|
||||
msgid "nick registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "slapyvardžio registracija"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2922
|
||||
msgid "dropping your username"
|
||||
|
@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:262
|
||||
msgid "Bad data received from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iš serverio gauti blogi duomenys"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer.cpp:303
|
||||
msgid "You must login first."
|
||||
|
@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:903
|
||||
msgid "Joining this game requires a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikia slaptažodžio."
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:197
|
||||
msgid "Invalid Color"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue