Translate terrain names.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-10-19 13:31:56 +01:00
parent 300412d2e3
commit 30e3b023d3
10 changed files with 67 additions and 113 deletions

View File

@ -5558,19 +5558,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:275
#, fuzzy
msgid ""
"As the last of its generals falls, an ear-splitting screech escapes from the "
"lich. It is clear that controlling such powerful spirits has drained it "
"significantly, and it is seething in anger towards you."
msgstr ""
"Kritus paskutiniam mirties riteriui, iš ličo pasigirsta kraują stingdantis "
"Kritus paskutiniam jo generolui, iš ličo pasigirsta kraują stingdantis "
"stūgsmas. Suprantama, tokių stiprių dvasių nulaikymas atėmė iš jo daugybę "
"jėgų ir dabar jis griežia ant jūsų dantį."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:315
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. The last of his minions silently falls like a puppet with its "
@ -5578,37 +5576,32 @@ msgid ""
"once-mortal body disintegrate for the last time."
msgstr ""
"Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. "
"Paskutinis mirties riteris tyliai nukrenta žemėn ir nebepasikelia. Iš ličo "
"pakyla tirštas dulkių debesis, sudarytas iš kadaise gyvos odos, šimtmečiais "
"besikaupusių dulkių ir skeleto likučių. Visa tai suyra, šįkart visiems "
"laikams."
"Paskutinysis jo tarnas tyliai krenta lyg marionetė su nukirptomis "
"virbutėmis. Iš jo pakyla didelis dulkių debesis ir kadaise gyvo ličo kūno "
"likučiai suyra visiems laikams."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:322
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. His minions fall like puppets with their strings cut. A cloud of "
"dust billows out as the remnants of the lichs once-mortal body disintegrate "
"for the last time."
msgstr ""
"Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. Iš jo "
"pakyla didelis dulkių debesis, sudarytas iš kadaise gyvos odos, šimtmečiais "
"besikaupusių dulkių ir skeleto likučių. Visa tai suyra, šįkart visiems "
"laikams."
"Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. Jo "
"tarnai krenta lyg marionetės su nukirptomis virvutėmos. Iš jo pakyla didelis "
"dulkių debesis ir kadaise gyvo ličo kūno likučiai suyra visiems laikams."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:331
#, fuzzy
msgid ""
"A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy "
"outwards. A giant cloud of dust billows out as the remnants of the lichs "
"once-mortal body disintegrate for the last time."
msgstr ""
"Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. Iš jo "
"pakyla didelis dulkių debesis, sudarytas iš kadaise gyvos odos, šimtmečiais "
"besikaupusių dulkių ir skeleto likučių. Visa tai suyra, šįkart visiems "
"laikams."
"pakyla didelis dulkių debesis ir kadaise gyvo ličo kūno likučiai suyra "
"visiems laikams."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:337

108
lib.lt.po
View File

@ -18,21 +18,18 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=deep_water_grey
#: data/core/terrain.cfg:18
#, fuzzy
msgid "Grey Deep Water"
msgstr "Gilus vanduo"
msgstr "Pilkas gilus vanduo"
#. [terrain_type]: id=deep_water
#: data/core/terrain.cfg:28
#, fuzzy
msgid "Deep Water"
msgstr "Gilus vanduo"
#. [terrain_type]: id=deep_water
#: data/core/terrain.cfg:29
#, fuzzy
msgid "Medium Deep Water"
msgstr "Gilus vanduo"
msgstr "Vidutinio gilumo vanduo"
#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
#: data/core/terrain.cfg:38
@ -41,9 +38,8 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
#: data/core/terrain.cfg:48
#, fuzzy
msgid "Gray Shallow Water"
msgstr "Seklus vanduo"
msgstr "Pilkas seklus vanduo"
#. [terrain_type]: id=shallow_water
#: data/core/terrain.cfg:58
@ -52,15 +48,13 @@ msgstr "Seklus vanduo"
#. [terrain_type]: id=shallow_water
#: data/core/terrain.cfg:59
#, fuzzy
msgid "Medium Shallow Water"
msgstr "Seklus vanduo"
msgstr "Vidutinio seklumo vanduo"
#. [terrain_type]: id=tropical_water
#: data/core/terrain.cfg:68
#, fuzzy
msgid "Tropical Shallow Water"
msgstr "Seklus vanduo"
msgstr "Tropinis seklus vanduo"
#. [terrain_type]: id=ford
#: data/core/terrain.cfg:78
@ -146,7 +140,7 @@ msgstr "Sniegas"
#. [terrain_type]: id=desert
#: data/core/terrain.cfg:245
msgid "Desert Sands"
msgstr ""
msgstr "Dykumos smėlis"
#. [terrain_type]: id=sand
#: data/core/terrain.cfg:254
@ -156,7 +150,7 @@ msgstr "Smėlis"
#. [terrain_type]: id=sand
#: data/core/terrain.cfg:255
msgid "Beach Sands"
msgstr ""
msgstr "Paplūdimio smėlis"
#. [terrain_type]: id=oasis
#: data/core/terrain.cfg:263
@ -171,12 +165,12 @@ msgstr "Skalda"
#. [terrain_type]: id=crater
#: data/core/terrain.cfg:284
msgid "Crater"
msgstr ""
msgstr "Krateris"
#. [terrain_type]: id=flowers_mixed
#: data/core/terrain.cfg:298
msgid "Mixed Flowers"
msgstr ""
msgstr "Įvairios gėlės"
#. [terrain_type]: id=farm
#: data/core/terrain.cfg:307
@ -217,13 +211,12 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=great_tree
#: data/core/terrain.cfg:374
msgid "Great Tree"
msgstr ""
msgstr "Didysis medis"
#. [terrain_type]: id=tropical_forest
#: data/core/terrain.cfg:384
#, fuzzy
msgid "Tropical Forest"
msgstr "Apsnigtas miškas"
msgstr "Tropinis miškas"
#. [terrain_type]: id=forest
#: data/core/terrain.cfg:394
@ -243,44 +236,42 @@ msgstr "Apsnigtas pušų miškas"
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
#: data/core/terrain.cfg:415
msgid "Summer Deciduous Forest"
msgstr ""
msgstr "Vasaros lapuočių miškas"
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
#: data/core/terrain.cfg:425
msgid "Fall Deciduous Forest"
msgstr ""
msgstr "Rudens lapuočių miškas"
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
#: data/core/terrain.cfg:435
msgid "Winter Deciduous Forest"
msgstr ""
msgstr "Žiemos lapuočių miškas"
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
#: data/core/terrain.cfg:445
#, fuzzy
msgid "Snowy Deciduous Forest"
msgstr "Apsnigtas miškas"
msgstr "Apsnigtas lapuočių miškas"
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
#: data/core/terrain.cfg:456
msgid "Summer Mixed Forest"
msgstr ""
msgstr "Vasaros mišrus miškas"
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
#: data/core/terrain.cfg:466
msgid "Fall Mixed Forest"
msgstr ""
msgstr "Rudens mišrus miškas"
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
#: data/core/terrain.cfg:476
msgid "Winter Mixed Forest"
msgstr ""
msgstr "Žiemos mišrus miškas"
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
#: data/core/terrain.cfg:486
#, fuzzy
msgid "Snowy Mixed Forest"
msgstr "Apsnigtas miškas"
msgstr "Apsnigtas mišrus miškas"
#. [terrain_type]: id=hills
#: data/core/terrain.cfg:501
@ -329,51 +320,43 @@ msgstr "Apsnigtos miškingos kalvos"
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer_hills
#: data/core/terrain.cfg:593
#, fuzzy
msgid "Summer Deciduous Forested Hills"
msgstr "Miškingos kalvos"
msgstr "Vasaros mišrių miškų kalvos"
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall_hills
#: data/core/terrain.cfg:603
#, fuzzy
msgid "Fall Deciduous Forested Hills"
msgstr "Miškingos kalvos"
msgstr "Rudens lapuočių miškų kalvos"
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_hills
#: data/core/terrain.cfg:613
#, fuzzy
msgid "Winter Deciduous Forested Hills"
msgstr "Miškingos kalvos"
msgstr "Žiemos lapuočių miškų kalvos"
#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow_hills
#: data/core/terrain.cfg:623
#, fuzzy
msgid "Snowy Deciduous Forested Hills"
msgstr "Miškingos kalvos"
msgstr "Apsnigtos lapuočių miškų kalvos"
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer_hills
#: data/core/terrain.cfg:633
#, fuzzy
msgid "Summer Mixed Forested Hills"
msgstr "Miškingos kalvos"
msgstr "Vasaros mišrių miškų kalvos"
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall_hills
#: data/core/terrain.cfg:643
#, fuzzy
msgid "Fall Mixed Forested Hills"
msgstr "Miškingos kalvos"
msgstr "Rudens mišrių miškų kalvos"
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_hills
#: data/core/terrain.cfg:653
#, fuzzy
msgid "Winter Mixed Forested Hills"
msgstr "Miškingos kalvos"
msgstr "Žiemos mišrių miškų kalvos"
#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow_hills
#: data/core/terrain.cfg:663
#, fuzzy
msgid "Snowy Mixed Forested Hills"
msgstr "Miškingos kalvos"
msgstr "Apsnigtos mišrių miškų kalvos"
#. [terrain_type]
#: data/core/terrain.cfg:676
@ -388,7 +371,7 @@ msgstr "Apšviestos"
#. [terrain_type]: id=lit
#: data/core/terrain.cfg:690
msgid "Beam of Light"
msgstr ""
msgstr "Šviesos spindulys"
#. [terrain_type]: id=cave
#: data/core/terrain.cfg:700
@ -462,12 +445,12 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=lava
#: data/core/terrain.cfg:849
msgid "Lava"
msgstr ""
msgstr "Lava"
#. [terrain_type]: id=volcano
#: data/core/terrain.cfg:860
msgid "Volcano"
msgstr ""
msgstr "Ugnikalnis"
#. [terrain_type]: id=cloud
#: data/core/terrain.cfg:875
@ -507,12 +490,12 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=wall_stone
#: data/core/terrain.cfg:948
msgid "Stone Wall"
msgstr ""
msgstr "Akmeninė siena"
#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
#: data/core/terrain.cfg:959
msgid "Lit Stone Wall"
msgstr ""
msgstr "Apšviesta akmeninė siena"
#. [terrain_type]: id=impassable_overlay
#: data/core/terrain.cfg:969
@ -553,9 +536,8 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=elven_village
#: data/core/terrain.cfg:1065
#, fuzzy
msgid "Elven Village"
msgstr "Kaimas"
msgstr "Elfų kaimas"
#. [terrain_type]: id=human_village
#: data/core/terrain.cfg:1080
@ -590,15 +572,13 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
#: data/core/terrain.cfg:1158
#, fuzzy
msgid "Tropical Village"
msgstr "Vandens kaimas"
msgstr "Tropinis kaimas"
#. [terrain_type]: id=camp_village
#: data/core/terrain.cfg:1171
#, fuzzy
msgid "Tent Village"
msgstr "Kaimas"
msgstr "Palapinių kaimas"
#. [terrain_type]: id=drake_village
#: data/core/terrain.cfg:1183
@ -618,15 +598,13 @@ msgstr "Dvarfų kaimas"
#. [terrain_type]: id=hut_village
#: data/core/terrain.cfg:1221
#, fuzzy
msgid "Hut"
msgstr "Iškirpti"
msgstr ""
#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
#: data/core/terrain.cfg:1233
#, fuzzy
msgid "Snowy Hut"
msgstr "Apsnigtos kalvos"
msgstr ""
#. [terrain_type]: id=logcabin_village
#: data/core/terrain.cfg:1245
@ -653,12 +631,12 @@ msgstr "Vandens kaimas"
#. [terrain_type]: id=mermen_village
#: data/core/terrain.cfg:1284
msgid "Shallow Merfolk Village"
msgstr ""
msgstr "Seklus vandenių kaimas"
#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village
#: data/core/terrain.cfg:1297
msgid "Swamp Merfolk Village"
msgstr ""
msgstr "Pelkėtas vandenių kaimas"
#. [terrain_type]: id=encampment
#: data/core/terrain.cfg:1312
@ -728,15 +706,13 @@ msgstr "Dykumos pilis"
#. [terrain_type]: id=encampment_keep
#: data/core/terrain.cfg:1449
#, fuzzy
msgid "Encampment Keep"
msgstr "Pelkių bokštas"
msgstr "Stovyklos bokštas"
#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
#: data/core/terrain.cfg:1461
#, fuzzy
msgid "Snowy Encampment Keep"
msgstr "Pelkių bokštas"
msgstr "Apsnigtos stovyklos bokštas"
#. [terrain_type]: id=orcish_keep
#: data/core/terrain.cfg:1473
@ -759,7 +735,7 @@ msgstr "Bokštas"
#. [terrain_type]: id=human_keep
#: data/core/terrain.cfg:1498
msgid "Castle Human Keep"
msgstr ""
msgstr "Žmonių pilies bokštas"
#. [terrain_type]: id=snow_keep
#: data/core/terrain.cfg:1510

View File

@ -3431,9 +3431,8 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:418
#, fuzzy
msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar."
msgstr "Iš tikrųjų. Pataupuk savo pyktį mūsų priešams, Landarai"
msgstr "Tikrai ne. Pataupuk savo pyktį mūsų priešams, Landarai"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:422

View File

@ -1278,15 +1278,13 @@ msgstr "Besiginantis"
#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:343
#, fuzzy
msgid "Survive all enemy attacks"
msgstr "Išgyvenkite visas priešų atakas"
#. [objective]: condition=lose
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:349
#, fuzzy
msgid "Death of your team leaders"
msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis."
msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis"
#. [note]
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:354

View File

@ -100,9 +100,8 @@ msgstr "Taikos pabaiga"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:22
#, fuzzy
msgid "Defeat Alber"
msgstr "Nugalėkite Albertą"
msgstr "Nugalėkite Alberą"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:26
@ -188,9 +187,8 @@ msgstr "Kapoue"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:73
#, fuzzy
msgid "Alber"
msgstr "Albertas"
msgstr "Alberas"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber
#. [side]: type=General, id=Lanbec'h

View File

@ -691,12 +691,11 @@ msgstr "Suriškit jį ir paimkim jį su savimi. Jei jis mus apgavo - mirs."
#. [message]: role=speaker
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:390
#, fuzzy
msgid ""
"Captain, what are we riding into? I thought you wanted nothing to do with "
"Bjarn any more, not since Toen Caric."
msgstr ""
"Kapitone, kur mes jojam? Maniau po Toen Kariko nebenorite turėti jokių "
"Kapitone, kur mes jojam? Maniau, kad po Toen Kariko nebenorite turėti jokių "
"reikalų su savo broliu."
#. [message]: speaker=Arne

View File

@ -1644,7 +1644,6 @@ msgstr "<big>Dienos laikas</big>"
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1161
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"After this dialog, hold the mouse over the landscape image above the minimap "
@ -1652,7 +1651,7 @@ msgid ""
"has the advantage."
msgstr ""
"\n"
"Po šio pranešimo palaikykite pelę virš panoramos po mažuoju žemėlapiu "
"Po šio pranešimo palaikykite pelę virš panoramos virš mažojo žemėlapio "
"dešinėje. Pasirodys paros meto aprašymas su paaiškinimu kieno pusėje "
"pranašumas."

View File

@ -716,7 +716,6 @@ msgstr "Dvarfų pėdsekys"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf
#: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:18
#, fuzzy
msgid ""
"These hardy dwarves are sometimes away from their caves for long periods, "
"scouting and patrolling the borders. They spend this time watching for "
@ -3035,9 +3034,8 @@ msgstr "uodega"
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Fire Guardian"
msgstr "Ugninis drakonas"
msgstr "Ugninis sargas"
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:28
@ -3050,9 +3048,8 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=fire
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:31
#, fuzzy
msgid "fire claws"
msgstr "nagai"
msgstr "ugniniai nagai"
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:4

View File

@ -209,9 +209,8 @@ msgstr "Kaleho mirtis"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1093
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1195
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1238
#, fuzzy
msgid "Death of Nym"
msgstr "Kaleho mirtis"
msgstr "Nym mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:135
@ -225,9 +224,8 @@ msgstr "Kaleho mirtis"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:309
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:390
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:443
#, fuzzy
msgid "Death of Garak"
msgstr "Kaleho mirtis"
msgstr "Garako mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:145
@ -252,9 +250,8 @@ msgstr "Kaleho mirtis"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1097
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1199
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1242
#, fuzzy
msgid "Death of Zhul"
msgstr "Kaleho mirtis"
msgstr "Zulos mirtis"
#. [unit]: type=Nym Hunter, id=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:165
@ -5797,15 +5794,13 @@ msgstr "Pabėkite iš urvų"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:735
#, fuzzy
msgid "Death of Dwarf Ally"
msgstr "Dvarfas sąjungininkas"
msgstr "Dvarfų sąjungininko mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:766
#, fuzzy
msgid "Death of Troll Ally"
msgstr "Kaleho, Nym, Zulos arba trolių sąjungininko mirtis"
msgstr "Trolių sąjungininko mirtis"
#. [message]: speaker=$ally_name
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:887

View File

@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:217 data/hardwired/tips.cfg:229
msgid "<i>― Lord Hamel of Knalga</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>― Knalgos valdovas Hamelis</i>"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:220
@ -9004,7 +9004,7 @@ msgstr "Greiti peržaidimai"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:733
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Nustatymai"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:735
msgid "Quit"
@ -9016,7 +9016,7 @@ msgstr "Taikyti filtrą"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:738
msgid "Invert"
msgstr ""
msgstr "Invertuoti"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:739
msgid "Vacant Slots"