Some random translations.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-10-20 22:57:28 +01:00
parent 30e3b023d3
commit 0fafd7b46e
2 changed files with 15 additions and 15 deletions

View File

@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=lava_chasm #. [terrain_type]: id=lava_chasm
#: data/core/terrain.cfg:839 #: data/core/terrain.cfg:839
msgid "Lava chasm" msgid "Lava Chasm"
msgstr "" msgstr ""
#. [terrain_type]: id=lava #. [terrain_type]: id=lava

View File

@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "laukinė"
#. [trait]: id=feral #. [trait]: id=feral
#: data/core/macros/traits.cfg:192 #: data/core/macros/traits.cfg:192
msgid "Receive only 40% defense in villages" msgid "Receive only 40% defense in villages"
msgstr "" msgstr "Gauna tik 40% gynybą kaimuose"
#. [trait]: id=weak #. [trait]: id=weak
#: data/core/macros/traits.cfg:200 #: data/core/macros/traits.cfg:200
@ -6680,14 +6680,14 @@ msgid ""
msgid_plural "" msgid_plural ""
"The selected add-on has the following dependencies. Do you want to install " "The selected add-on has the following dependencies. Do you want to install "
"them?" "them?"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Pažymėtas priedas turi šią priklausomybę. Ar norite ją įdiegti?"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
msgstr[3] "" msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
#: src/addon/manager.cpp:839 #: src/addon/manager.cpp:839
msgid "Installation of a dependency failed" msgid "Installation of a dependency failed"
msgstr "" msgstr "Priklausomybės diegimas nepavyko"
#: src/addon/manager.cpp:841 #: src/addon/manager.cpp:841
msgid "" msgid ""
@ -6697,7 +6697,7 @@ msgstr ""
#: src/addon/manager.cpp:855 #: src/addon/manager.cpp:855
msgid "Installation failed" msgid "Installation failed"
msgstr "" msgstr "Diegimas nepavyko"
#: src/addon/manager.cpp:857 src/addon/manager.cpp:1086 #: src/addon/manager.cpp:857 src/addon/manager.cpp:1086
msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:" msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:"
@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "Atsisiųsti"
#: src/addon/manager.cpp:1261 #: src/addon/manager.cpp:1261
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Atlikta"
#: src/addon/manager.cpp:1272 src/dialogs.cpp:622 src/menu_events.cpp:929 #: src/addon/manager.cpp:1272 src/dialogs.cpp:622 src/menu_events.cpp:929
#: src/menu_events.cpp:1541 #: src/menu_events.cpp:1541
@ -8293,7 +8293,7 @@ msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį"
#: src/menu_events.cpp:2546 #: src/menu_events.cpp:2546
msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgid "Grant higher privileges to Lua scripts."
msgstr "" msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas."
#: src/menu_events.cpp:2548 #: src/menu_events.cpp:2548
msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgid "Set the command used by the custom command hotkey"
@ -8442,16 +8442,16 @@ msgstr "versija"
#: src/menu_events.cpp:2904 #: src/menu_events.cpp:2904
msgid "registering with password *** and no email address" msgid "registering with password *** and no email address"
msgstr "" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso"
#: src/menu_events.cpp:2908 #: src/menu_events.cpp:2908
msgid "registering with password *** and email address $email" msgid "registering with password *** and email address $email"
msgstr "" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email"
#: src/menu_events.cpp:2911 src/menu_events.cpp:2922 src/menu_events.cpp:2940 #: src/menu_events.cpp:2911 src/menu_events.cpp:2922 src/menu_events.cpp:2940
#: src/menu_events.cpp:2954 #: src/menu_events.cpp:2954
msgid "nick registration" msgid "nick registration"
msgstr "" msgstr "slapyvardžio registracija"
#: src/menu_events.cpp:2922 #: src/menu_events.cpp:2922
msgid "dropping your username" msgid "dropping your username"
@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr ""
#: src/multiplayer.cpp:262 #: src/multiplayer.cpp:262
msgid "Bad data received from server" msgid "Bad data received from server"
msgstr "" msgstr "Iš serverio gauti blogi duomenys"
#: src/multiplayer.cpp:303 #: src/multiplayer.cpp:303
msgid "You must login first." msgid "You must login first."
@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr ""
#: src/multiplayer_lobby.cpp:903 #: src/multiplayer_lobby.cpp:903
msgid "Joining this game requires a password." msgid "Joining this game requires a password."
msgstr "" msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikia slaptažodžio."
#: src/multiplayer_ui.cpp:197 #: src/multiplayer_ui.cpp:197
msgid "Invalid Color" msgid "Invalid Color"