Lots of small unfuzzying

This commit is contained in:
Vytautas Saltenis 2012-11-16 12:05:37 +02:00
parent adfd191989
commit 13039b9a8f
7 changed files with 30 additions and 53 deletions

View File

@ -536,9 +536,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:473 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:473
#, fuzzy
msgid "Look! There is a massive bat back here." msgid "Look! There is a massive bat back here."
msgstr "Žiūrėkit! Čia kampe tūno šikšnosparnis." msgstr "Žiūrėkit! Ten gale didžiulis šikšnosparnis."
#. [message]: speaker=Gwabbo #. [message]: speaker=Gwabbo
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:477 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:477
@ -591,9 +590,8 @@ msgstr "Draugiškas šikšnosparnis"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:570 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:570
#, fuzzy
msgid "And look! There is a bat cowering in the corner here." msgid "And look! There is a bat cowering in the corner here."
msgstr "Žiūrėkit! Čia kampe tūno šikšnosparnis." msgstr "Žiūrėkit! Ten kampe tūno šikšnosparnis."
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:574 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:574
@ -651,17 +649,16 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Walking Corpse, id=Undead Bat #. [unit]: type=Walking Corpse, id=Undead Bat
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:660 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:660
#, fuzzy
msgid "Undead Bat" msgid "Undead Bat"
msgstr "Nemirėliai" msgstr "Nemirėlis šikšnosparnis"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:669 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:669
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Look! There is a bat in the corner here. It is moving, but it looks half " "Look! There is a bat in the corner here. It is moving, but it looks half "
"dead." "dead."
msgstr "Žiūrėkit! Čia kampe tūno šikšnosparnis." msgstr ""
"Žiūrėkit! Čia kampe šikšnosparnis. Jis juda, bet atrodo pusiau negyvas."
#. [message]: speaker=Gwabbo #. [message]: speaker=Gwabbo
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:678 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:678

View File

@ -272,12 +272,11 @@ msgid "Unsaved Changes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456 #: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?" "Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?"
msgstr "" msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, " "Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"bus prarasti." "išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:550 #: src/editor/map/context_manager.cpp:550
#: src/editor/map/context_manager.cpp:591 #: src/editor/map/context_manager.cpp:591

View File

@ -363,7 +363,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:282 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:282
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Alduin. If we can make it " "We will go north. Perhaps we can reach the Isle of Alduin. If we can make it "
"there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help " "there, surely we will be safe. Konrad, we must recruit some elves to help "
@ -7884,13 +7883,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:365 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:365
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the " "... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the "
"Second, whom you most <i>foully</i> betrayed..." "Second, whom you most <i>foully</i> betrayed..."
msgstr "" msgstr ""
"... ir asmeninis patarėjas mano karaliui ir <i>draugui</i>, Garardui " "... ir asmeninis patarėjas karaliui ir <i>draugui</i>, Garardui antrajam, "
"antrajam, kurį tu <i>šlykščiai</i> išdavei..." "kurį tu <i>šlykščiai</i> išdavei..."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:369 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:369
@ -8084,15 +8082,14 @@ msgstr "Tamsioji Karalienė"
#. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human #. [unit_type]: id=Dark Queen, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:19
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The evil queen Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her " "The evil queen Asheviere has terrorized Wesnoth for many years. Her "
"knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is " "knowledge of magic makes her a worthy foe in combat, although her power is "
"mostly derived from those she commands." "mostly derived from those she commands."
msgstr "" msgstr ""
"Piktoji karalienė motina Aševierė daugybę metų terorizuoja Vesnotą. Jos " "Piktoji karalienė Aševierė daugybę metų terorizuoja Vesnotą. Jos magijos "
"magijos žinios daro ją pavojingu priešu kovoje, nors jos galios priklausomos " "žinios daro ją pavojingu priešu kovoje, nors jos galios priklausomos nuo "
"nuo pavaldinių galių." "pavaldinių galių."
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:24 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Dark_Queen.cfg:24

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 09:40+0300\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-18 09:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-28 00:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: Lithuanian\n"
@ -179,7 +179,6 @@ msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:67 #: ../../doc/man/wesnoth.6:67
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My " "sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path " "Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "
@ -187,7 +186,9 @@ msgid ""
"Games\"" "Games\""
msgstr "" msgstr ""
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba „My " "nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba „My "
"Documents\\eMy Games“ windowsuose." "Documents\\eMy Games“ Windows sistemoje. Taip pat galite nurodyti pilną "
"kelią iki konfigūracijos aplanko, jeigu jis nėra $HOME ar „My Documents\\eMy "
"Games“ aplankuose"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
@ -485,9 +486,9 @@ msgstr "atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina."
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:159 #: ../../doc/man/wesnoth.6:159
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-p, --preprocess E<lt>source file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>" msgid "B<-p, --preprocess E<lt>source file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>"
msgstr "B<--preprocess-output-macros [E<lt>išvesties failasE<gt>]>" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:169 #: ../../doc/man/wesnoth.6:169

View File

@ -1027,9 +1027,8 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><table><title> # type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:577 #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:577
#, fuzzy
msgid "General controls and hotkeys" msgid "General controls and hotkeys"
msgstr "Valdymas ir spartieji klavišai" msgstr "Bendras valdymas ir spartieji klavišai"
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
@ -1615,9 +1614,8 @@ msgstr "Laikyti mirusiu"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1057 #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1057
#, fuzzy
msgid "Multiplayer specific hotkeys" msgid "Multiplayer specific hotkeys"
msgstr "Daugelio žaidėjų dialogas" msgstr "Daugelio žaidėjų spartieji klavišai"
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
@ -3609,9 +3607,8 @@ msgstr "Troliai ir miškiniai negali regeneruoti kitų dalinių."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2551 #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2551
#, fuzzy
msgid "Trolls and Woses cure themselves from poison as a village does." msgid "Trolls and Woses cure themselves from poison as a village does."
msgstr "Troliai ir miškiniai gali išsigydyti nuo nuodų, panašiai, kaip kaime." msgstr "Troliai ir miškiniai patys išgyja nuo nuodų, panašiai, kaip kaime."
# type: Content of: <book><chapter><title> # type: Content of: <book><chapter><title>
#. type: Content of: <book><chapter><title> #. type: Content of: <book><chapter><title>

View File

@ -1990,7 +1990,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e #. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:317 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:317
#, fuzzy
msgid "Behead her." msgid "Behead her."
msgstr "Nukirsdink." msgstr "Nukirsdink."
@ -2001,7 +2000,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kapou'e #. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:329 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:329
#, fuzzy
msgid "Behead him." msgid "Behead him."
msgstr "Nukirsdink." msgstr "Nukirsdink."
@ -2358,9 +2356,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Grüü #. [message]: speaker=Grüü
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:363 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:363
#, fuzzy
msgid "Uh... Fine, Chief!" msgid "Uh... Fine, Chief!"
msgstr "Uh, vade..." msgstr "Uh... Gerai, vade!"
#. [message]: speaker=Inarix #. [message]: speaker=Inarix
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:381 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:381

View File

@ -1170,9 +1170,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:515 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:515
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:658 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:658
#, fuzzy
msgid "Should I take this ring?" msgid "Should I take this ring?"
msgstr "Ar turėčiau paimti šį kalaviją?" msgstr "Ar turėčiau paimti šį žiedą?"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:517 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:517
@ -1196,7 +1195,6 @@ msgstr "Kiekvieno ėjimo pabaigoje šis dalinys nepatiria žalos iš dykumos."
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:553 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:553
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:693 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:693
#, fuzzy
msgid "No, I think someone else should wear it." msgid "No, I think someone else should wear it."
msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam." msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam."
@ -1620,15 +1618,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1662 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1662
#, fuzzy
msgid "Should I take the holy water?" msgid "Should I take the holy water?"
msgstr "Ar turėčiau paimti šį kalaviją?" msgstr "Ar turėčiau paimti šį šventintą vandenį?"
#. [object]: id=PureWater #. [object]: id=PureWater
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1669 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1669
#, fuzzy
msgid "Holy Water" msgid "Holy Water"
msgstr "Grynas vanduo" msgstr "Šventintas vanduo"
#. [object]: id=PureWater #. [object]: id=PureWater
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1671 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1671
@ -1639,7 +1635,6 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1693 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1693
#, fuzzy
msgid "No, I think someone else should take it." msgid "No, I think someone else should take it."
msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam." msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam."
@ -2651,15 +2646,13 @@ msgstr "Uglokas"
#. [objectives] #. [objectives]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:209 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:209
#, fuzzy
msgid "Objectives:" msgid "Objectives:"
msgstr "Nauji tikslai:" msgstr "Tikslai:"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:211 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:211
#, fuzzy
msgid "Kaleh must reach the exit tunnel at the north edge of the map" msgid "Kaleh must reach the exit tunnel at the north edge of the map"
msgstr "Kalehas privalo pasiekti šiaurinį dykumos kraštą" msgstr "Kalehas turi pasiekti tunelį šiauriniame žemėlapio krašte"
#. [message]: speaker=Nym #. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:368 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:368
@ -7000,9 +6993,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2753 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2753
#, fuzzy
msgid "You can go Nym, just be careful." msgid "You can go Nym, just be careful."
msgstr "Gerai, Nym, tik būk atsargi." msgstr "Gali eiti, Nym, tik būk atsargi."
#. [message]: speaker=Nym #. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2758 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2758
@ -7302,9 +7294,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3258 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3258
#, fuzzy
msgid "$unit.name|, be quiet, Ill explain it all later." msgid "$unit.name|, be quiet, Ill explain it all later."
msgstr "$speaker.name|, tyliai, vėliau viską paaiškinsiu." msgstr "$unit.name|, tyliai, vėliau viską paaiškinsiu."
#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3275 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3275
@ -7980,7 +7971,6 @@ msgstr "Praėjo kelios valandos..."
#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4499 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4499
#, fuzzy
msgid "In Elohs name, Nym, you look terrible. Are you well?" msgid "In Elohs name, Nym, you look terrible. Are you well?"
msgstr "Eloh vardu, Nym, atrodai baisiai. Ar tau viskas gerai?" msgstr "Eloh vardu, Nym, atrodai baisiai. Ar tau viskas gerai?"
@ -8737,13 +8727,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1418 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1418
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Esanoo said there were five merfolk captured. We only found four. Where did " "Esanoo said there were five merfolk captured. We only found four. Where did "
"they hide the last one? What horrible acts have these humans committed?" "they hide the last one? What horrible acts have these humans committed?"
msgstr "" msgstr ""
"Esanū pasakė, kad sučiupo penkis vandenius. Radome tik keturis. Kur jie " "Esanū pasakė, kad sučiupo penkis vandenius. Radome tik keturis. Kur jie "
"padėjo paskutinę? Kokia siaubinga lemtis ją ištiko?" "padėjo dar vieną? Kokių siaubų pridirbo šie žmonės?"
#. [message]: race=merman #. [message]: race=merman
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1423 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1423