low: unfuzzy and fix wording in couple places

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2010-08-24 10:49:38 +03:00
parent 522d668535
commit 1ff6678a33
1 changed files with 11 additions and 10 deletions

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:67
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Grubras"
#. [message]: race=orc,troll
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:395
msgid "Flee! They have broken us!"
msgstr "Sprukite! Jie palaužė mus!"
msgstr "Sprukite! Jie mus palaužė!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:408
@ -3157,24 +3157,25 @@ msgstr "Aldunas"
#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:420
#, fuzzy
msgid ""
"General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish "
"reinforcements from the north, preventing them from joining with their "
"fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! "
"Our reinforcements should arrive in a few days."
msgstr ""
"Generolas Aldaras gavo jūsų žinią, kad jūs atvyksite. Jis prašo, kad jūs "
"atkirstumėte orkų pastiprinimus iš šiaurės. Negalima jiems leisti įsitraukti "
"į mūšį! Mūsų pastiprinimai turėtų atvykti keleto dienų bėgyje."
"Generolas Aldaras gavo jūsų žinią. Jis prašo jūsų užpulti orkų pastiprinimus "
"iš šiaurės ir neleisti jiems prisijungti prie savo bendrų. Negalima leisti "
"toms naujoms pajėgoms įsitraukti į mūšį! Mūsų pastiprinimai turėtų atvykti "
"keleto dienų bėgyje."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Very well...but have you any word of the elvish troops marching to join us? "
"We are too few to defeat the enemy without them."
msgstr "Labai gerai, bet kur yra elfų kariai? Negalime atsilaikyti be jų!"
msgstr ""
"Labai gerai... Bet ar turit kokių žinių apie elfų dalinius, einančius mums į "
"pagalbą? Mūsų per mažai, kad nugalėtume priešą be pagalbos."
#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:428
@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr "Har har har!"
#. [message]: role=l3_store
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:737
msgid "Kalenz! We come to fight beside you!"
msgstr "Kalenzai! Atėjome kautis šalia tavęs!"
msgstr "Kalenzai! Atėjome kautis greta tavęs!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:741