httt: scenario 5b translated and revised
This commit is contained in:
parent
79af9d7204
commit
231ae8158b
34
httt.lt.po
34
httt.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 00:25+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 20:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1655,13 +1655,13 @@ msgid ""
|
|||
"`(special bonus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<255,255,255>Alternatyvus tikslas:\n"
|
||||
"@Nugalėkite priešo vadą\n"
|
||||
"@Nugalėkite visus priešo vadus\n"
|
||||
"`(speciali premija)"
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:33
|
||||
msgid "No gold carried over to the next scenario."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auksas į kitą scenarijų nepateks."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:41
|
||||
|
@ -1671,6 +1671,10 @@ msgid ""
|
|||
"sudden gust of wind flung Konrad overboard as he attempted to secure the "
|
||||
"sails..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deja, kelionė klostėsi ne taip sklandžiai, kaip buvo tikėtasi. Pakilo audra "
|
||||
"ir visa jėga užpuolė laivą. Ir nors visos rankos laive sunkiai dirbo, "
|
||||
"netikėtas vėjo gūsis nubloškė Konradą už borto, kai jis stengėsi sutramdyti "
|
||||
"bures..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:46
|
||||
|
@ -1678,6 +1682,8 @@ msgid ""
|
|||
"The mermen finally saved Konrad from the sea, but were unable to get him "
|
||||
"back to the ship. By dint of great effort they reached a nearby island..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vandeniai išgelbėjo Konradą nuo stichijos, bet jiems nepavyko įkelti jo "
|
||||
"atgal į laivą. Tik per didžiulius vargus jie pasiekė netolimą salą..."
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Haf-Mal, type=Lich
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:77
|
||||
|
@ -1711,6 +1717,9 @@ msgid ""
|
|||
"that the legions of the undead have come here in great numbers and "
|
||||
"devastated the island into an ugly wasteland."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mums yra tekę girdėti tik pačius blogiausius dalykus apie šią vietą, "
|
||||
"valdove. Kalbama, kad čia apsigyveno daugybė nemirėlių ir suniokojo šią "
|
||||
"salą, pavertė ją bjauria dykyne."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:175
|
||||
|
@ -1718,6 +1727,8 @@ msgid ""
|
|||
"Let's hope these rumors are not true! I have none of my men or gold with me! "
|
||||
"How could I defend myself?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tikėkimės, kad šie gandai netiesa! Neturiu su savimi nei vyrų, nei aukso! "
|
||||
"Kaip gi galėčiau apsiginti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalba
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:179
|
||||
|
@ -1726,6 +1737,8 @@ msgid ""
|
|||
"recruit some of them to help, we might have some hope of holding off the "
|
||||
"undead hordes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saloje vis dar slapstosi saujelės žmonių, valdove. Jeigu nusamdytumėte ką "
|
||||
"nors iš jų pagalbon, gal turėtume vilties atsilaikyti prieš nemirėlių ordas!"
|
||||
|
||||
#. [event]: id=Delurin 21 12}
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:182
|
||||
|
@ -1798,6 +1811,8 @@ msgid ""
|
|||
"If we eradicate the undead blight on these islands, I will surely go with "
|
||||
"you. Otherwise, I plan to finish my task here before moving on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeigu mums pavyks išnaikinti nemirėlių puvėsį iš šių salų, tuomet tikrai "
|
||||
"eisiu su jumis. Jei ne, prieš eidamas toliau noriu pabaigti čia savo darbą."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Revenant, id=Xakae
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:309
|
||||
|
@ -1808,6 +1823,7 @@ msgstr "Xakae"
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:327
|
||||
msgid "Surprise! Searching for magi, and all I get is these foul humans!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cha, nesitikėjote! Oi, ieškojau magų, o teradau tik paprastus žmogiūkščius!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:394
|
||||
|
@ -1820,6 +1836,8 @@ msgid ""
|
|||
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
|
||||
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atkovojome salą iš piktųjų nemirėlių! Dabar belieka tik laukti atplaukiančio "
|
||||
"laivo, ir tęsti kelionę į Elensefarą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:441
|
||||
|
@ -1827,12 +1845,13 @@ msgid ""
|
|||
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
|
||||
"noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kartu išnaikinome nemirėlius! Eime, aš jungiuosi prie jūsų kilnaus žygio."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:457
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:515
|
||||
msgid "You regain your lost troops and $isle_damned_starting_gold gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atgaunate prarastus dalinius ir $isle_damned_starting_gold aukso!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:486
|
||||
|
@ -1840,6 +1859,8 @@ msgid ""
|
|||
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
|
||||
"you away from this horrible island!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ačiū dievams, radome jus, pone! Greičiau, lipkite į laivą, mes jus "
|
||||
"išplukdysime iš šios baisios salos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:490
|
||||
|
@ -1847,6 +1868,8 @@ msgid ""
|
|||
"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
|
||||
"rescued! On to Elensefar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gaila, kad nepavyko pasiekti pilnos pergalės, bet dėkui dievui, aš "
|
||||
"išgelbėtas! Pirmyn į Elensefarą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Moremirmu
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:500
|
||||
|
@ -1855,6 +1878,9 @@ msgid ""
|
|||
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
|
||||
"we meet again some day!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ačiū už pagalbą, broliai. Aš pasiliksiu čia ir toliau kausiuosi su "
|
||||
"nemirėliais. Tegul likimas būna palankus jūsų kilniam tikslui ir mūsų "
|
||||
"susitikimui kada nors kitą kartą!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=06_The_Siege_of_Elensefar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:4
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue