Some translations of 21st scenario of httt.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-07-05 21:01:22 +03:00
parent dd3b9fba33
commit 3080922159
1 changed files with 17 additions and 2 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 20:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 13:21+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -6225,6 +6225,8 @@ msgid ""
"Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been " "Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been "
"an infant! What is this you are talking about?" "an infant! What is this you are talking about?"
msgstr "" msgstr ""
"Išgelbėjo jį nuo mano motinos? Bet prieš septyniolika metų Konradas turėjo "
"būti kūdikis! Apie ką čia tu kalbi?"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:144 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:144
@ -6233,6 +6235,9 @@ msgid ""
"unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to " "unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to "
"death, so she could seize control." "death, so she could seize control."
msgstr "" msgstr ""
"Tavo motina turi daug kraujo ant savo rankų, vaike. Ji daugelį nužudė "
"neteisingai. Kai Konradas buvo kūdikis, ji įsakė nužudyti visus princus, kad "
"pati galėtų užgrobti valdžią."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:148 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:148
@ -6240,6 +6245,8 @@ msgid ""
"She had them murdered? There were others too, not just Konrad? Surely you do " "She had them murdered? There were others too, not just Konrad? Surely you do "
"not speak the truth! Parandra, what do you say?" "not speak the truth! Parandra, what do you say?"
msgstr "" msgstr ""
"Ji juos nužudė? Buvo dar ir kitų, ne tik Konradas? Aišku, kad nesakai "
"tiesos! Parandra, ką tu sakai?"
#. [message]: speaker=Parandra #. [message]: speaker=Parandra
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:152 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:152
@ -6297,6 +6304,8 @@ msgid ""
"Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad's. You have " "Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad's. You have "
"it now only because we helped you get it." "it now only because we helped you get it."
msgstr "" msgstr ""
"Nors ir turi Skeptrą, Princese, jis teisėtai priklauso Konradui. Tu turi jį "
"dabar tik todėl, kad mes tau padėjome jį gauti."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:188 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:188
@ -6374,6 +6383,9 @@ msgid ""
"not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I " "not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I "
"think that now you would follow her even to the ends of the earth." "think that now you would follow her even to the ends of the earth."
msgstr "" msgstr ""
"Li'sar turėtų būti Karalienė, bet tu eisu su ją. Iš tiesų, aš įtarių, kad "
"mes negalėtume tavęs kitaip įtikinti. Mačiau kaip tu į ją žiūri, Konradai. "
"Manau, kad tu ją dabar sektum netgi iki pasaulio krašto."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:235 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:235
@ -6430,6 +6442,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say you?" "And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say you?"
msgstr "" msgstr ""
"Ir tu su mumis keliavai kurį laiką, Kalenzai, Kliados sūnau, ką tu pasakysi?"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:267 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:267
@ -6463,6 +6476,8 @@ msgid ""
"Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn't even think " "Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn't even think "
"there were such things as dragons!" "there were such things as dragons!"
msgstr "" msgstr ""
"Drakonų kalnai? Tai skamba labai pavojingai! Aš net nemaniau, kad yra tokie "
"dalykai kaip drakonai!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:283 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:283
@ -7744,6 +7759,6 @@ msgid ""
"Delfador raised the child Konrad under the protection of the Elves, watching " "Delfador raised the child Konrad under the protection of the Elves, watching "
"sadly as Asheviere's reign of terror over the land began..." "sadly as Asheviere's reign of terror over the land began..."
msgstr "" msgstr ""
"Pabėgęs į Aethenvudą už pietvakarinės Wesnoth'o sienos, Delfadoras su elfų " "Pabėgęs į Aetenvudą už pietvakarinės Wesnoth'o sienos, Delfadoras su elfų "
"pagalba užaugino Konradą, liūdnai stebėdamas kaip įsisiūbuoja siaubingas " "pagalba užaugino Konradą, liūdnai stebėdamas kaip įsisiūbuoja siaubingas "
"Aševierės režimas." "Aševierės režimas."