pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-09-24 17:20:55 +03:00
parent 8d3e849051
commit 386d8e430a
5 changed files with 954 additions and 847 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -104,27 +104,27 @@ msgid "Marshal"
msgstr "Maršalas"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:31
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:32
msgid "First Oracle"
msgstr "Pirmasis orakulas"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:32
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:33
msgid "Second Oracle"
msgstr "Antrasis orakulas"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:33
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:34
msgid "Third Oracle"
msgstr "Trečiasis orakulas"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:34
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:35
msgid "Fourth Oracle"
msgstr "Ketvirtasis orakulas"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:43
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:44
msgid ""
"This is the true story of Delfador the Great from his humble beginnings; the "
"tale of how he became the most famous and powerful of all the mages of "
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Vesnoto magų."
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:46
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:47
msgid ""
"It begins on the Isle of Alduin, at the Academy which trains mages from "
"throughout the Great Continent."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"žemyno."
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:49
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:50
msgid ""
"After ten years of training, two tests stand between that apprentice and "
"attainment of the degree of Mage:"
@ -153,42 +153,42 @@ msgstr ""
"gavimo:"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:52
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:53
msgid " The New Mage Ceremony"
msgstr " Naujo mago ceremonija"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:55
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:56
msgid " and"
msgstr " ir"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:58
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:59
msgid " The Name Journey"
msgstr " Vardo kelionė"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:84
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:78
msgid "Academy of Magic, Isle of Alduin."
msgstr "Magijos Akademija, Alduino sala"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:90
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:111
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:121
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:130
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:139
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:148
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:84
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:105
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:115
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:124
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:133
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:142
msgid " ...thorum restro targa thorum... "
msgstr " ...torum restro targa torum... "
#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:95
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:89
msgid "Come, O aspirant. The Oracles await you."
msgstr "Ateik, o kandidate. Orakulai laukia tavęs."
#. [message]: speaker=First Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:117
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:111
msgid ""
"The time of peace is passing. Chaos is rising; evil is rooted in the land's "
"very heart. Darkness is coming soon. The world will be changed. And you will "
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"DEL"
#. [message]: speaker=Second Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:126
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:120
msgid ""
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called 'The "
"Great' before your days are through. I give you the second syllable of "
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"antrąją tavo vardo dalį: FA"
#. [message]: speaker=Third Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:135
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:129
msgid ""
"Yes. Peace is broken, but hope is not extinguished. There is always hope. "
"And you will be the father of it. I call the power of the Bright Gods into "
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"jos tėvas. Kviečiu Šviesiųjų Dievų galią į trečiąją tavo vardo dalį. DO"
#. [message]: speaker=Fourth Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:144
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:138
msgid ""
"After the battle, peace. After the darkness, dawn. From death springs new "
"life. I give you the last part of your name, the final syllable of power. DOR"
@ -231,27 +231,27 @@ msgstr ""
"paskutinę tavo vardo dalį, paskutinį galios skiemenį. RAS"
#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:153
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:147
msgid "DELFADOR, open your eyes. And open them again!"
msgstr "DELFADORAI, atverk savo akis. Ir atverk jas dar kartą!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:158
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:152
msgid ". ."
msgstr ". ."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:162
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:156
msgid "o o"
msgstr "o o"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:166
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:160
msgid "O O"
msgstr "O O"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:170
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:164
msgid "The light fills me!"
msgstr "Šviesa užpildo mane!"
@ -259,30 +259,30 @@ msgstr "Šviesa užpildo mane!"
#. [message]: speaker=Second Oracle
#. [message]: speaker=Third Oracle
#. [message]: speaker=Fourth Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:174
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:178
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:182
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:186
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:168
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:172
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:176
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:180
msgid "It is well."
msgstr "Tai gerai."
#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:190
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:184
msgid "Now, go forth!"
msgstr "Dabar, eik pirmyn!"
#. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:194
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:188
msgid "Your name journey begins. Methor will lead you from this place."
msgstr "Prasideda tavo vardo kelionė. Metoras ves tave nuo šios vietos."
#. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:210
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:204
msgid "But I will not see you to its end, for that is yours alone."
msgstr "Bet nekeliausiu su tavimi iki jos pabaigos, nes tai tik tau vienam."
#. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:221
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:215
msgid ""
"Dangers and trials await us. When you have truly claimed the name you have "
"been given, I will depart."
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"vardą, aš iškeliausiu."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:225
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:219
msgid "I am ready."
msgstr "Aš pasiruošęs."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2179,11 +2179,11 @@ msgstr ""
msgid "No state or draw section defined."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/window.cpp:729
#: src/gui/widgets/window.cpp:732
msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/window.cpp:754 src/gui/widgets/window.cpp:787
#: src/gui/widgets/window.cpp:757 src/gui/widgets/window.cpp:790
#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:232
msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
msgstr ""

193
low.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -194,13 +194,14 @@ msgstr ""
#. [side]
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#. [side]: type=Elvish Captain, id=East
#. [side]: type=General, id=Aldar
#. [modify_side]
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:127
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:70
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:131
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:130
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:75
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:222
@ -212,8 +213,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:68
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:252
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:233
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:264
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:101
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:19
@ -261,6 +262,7 @@ msgstr "T'baranas"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [modify_side]
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
#. [side]: type=Great Troll, id=Grol
@ -268,6 +270,7 @@ msgstr "T'baranas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
#. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
@ -283,10 +286,10 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:192
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:226
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:262
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:109
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:182
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:204
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:391
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:108
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:181
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:396
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:75
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:63
@ -318,8 +321,9 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:150
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:294
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:156
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:301
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:338
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:64
@ -345,13 +349,13 @@ msgstr "Graur-Tanas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:301
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:473
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:478
msgid "Kalenz must reach the signpost"
msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:305
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:482
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:487
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:684
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:110
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:115
@ -365,7 +369,7 @@ msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:189
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:337
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:381
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:92
msgid "Death of Kalenz"
@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Kalenzo mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:309
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:486
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:491
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:688
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:114
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:119
@ -391,8 +395,9 @@ msgid "Death of Landar"
msgstr "Landaro mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:313
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:494
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:499
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:696
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:758
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:118
@ -406,7 +411,7 @@ msgstr "Landaro mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:243
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:209
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:345
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:389
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100
msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai"
@ -536,6 +541,7 @@ msgstr ""
msgid "Flee, Kalenz...our hopes ride with you..."
msgstr "Bėk, Kalenzai... mūsų viltys keliauja su tavimi..."
#. [scenario]: id=02_Hostile_mountains
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:4
msgid "Hostile mountains"
msgstr "Priešiški kalnai"
@ -550,45 +556,55 @@ msgid ""
"territory the elves would rather have avoided..."
msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:73
msgid "Neutrals"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:96
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:95
msgid "Those stinking trolls ha' stepped on OUR land!"
msgstr "Šie smirdantys troliai atsistoj' ant MŪSŲ žemės!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:164
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:163
msgid "Those lying elves have stepped on OUR land!"
msgstr "Šie meluojantys elfai atsistojo ant MŪSŲ žemės!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:313
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:314
msgid ""
"It should be rare sport to watch this ... just beware not to trespass on our "
"land."
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:325
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:327
msgid "Up axes, and death to elves!"
msgstr "Už kirvių, ir mirtis elfams!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:336
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:339
msgid "Up axes, and death to trolls!"
msgstr "Už kirvių, ir mirtis troliams!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:348
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:352
msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:361
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:366
msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:388
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:393
msgid "Grugl"
msgstr "Gruglas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:437
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:442
msgid ""
"I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish "
"territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, "
@ -598,13 +614,15 @@ msgstr ""
"yra trumpesnis. Tikiuosi dvarfai suteiks mums saugų praėjimą, kadangi kitas "
"takas veda per trolių teritoriją..."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:441
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:446
msgid ""
"Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want "
"no part of nip at yer heels. Get out and stay out!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:445
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:450
msgid ""
"Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The "
"orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
@ -614,7 +632,8 @@ msgstr ""
"nusileido iš šiaurės kaip potvynis; jeigu kivirčysimės tarp savęs, jie "
"vaišinsis mūsų nesutarimais."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:449
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:454
msgid ""
"Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind...and who "
"needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same kiss "
@ -622,11 +641,13 @@ msgid ""
"o' this river will rue the day he was born!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:453
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:458
msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
msgstr "Nematau, kaip troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiškesni."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:457
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:462
msgid ""
"Hmm... Perhaps the dwarves' intransigence can serve our purpose. Onwards, "
"and no matter what you do, do NOT step on the eastern band of the river!"
@ -634,14 +655,15 @@ msgstr ""
"Hmm... Galbūt dvarfų užsispyrimas gali pasitarnauti mūsų tikslui. Pirmyn, ir "
"kad ir kas atsitiktų, NEŽENKITE ant rytinio upės kranto!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:478
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:483
msgid ""
"<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Defeat Grugl</span>"
msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:490
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:495
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:564
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:235
@ -652,30 +674,36 @@ msgstr ""
msgid "Death of Olurf"
msgstr "Olurfo mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:505
#. [message]: speaker={SPEAKER}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:510
msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
msgstr "Padarėme tai. Pirmyn į Vesmerą!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:516
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:521
msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left."
msgstr "Pamišę elfai! Bet jie nors parbloškė kelis trolius prieš išeidami."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:522
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:527
msgid "Crazy elves!"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:582
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:587
msgid ""
"Uuuurrrggghh! Grugl tried to eat dwarves, but choked in their sharp nasty "
"axes."
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:598
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:603
msgid ""
"Uuuurrrggghh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy "
"spears!"
msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Kalian
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:16
msgid "Ka'lian under attack"
msgstr "Ka'lianas puolamas"
@ -687,68 +715,84 @@ msgid ""
"arrive there...."
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:100
msgid "Urudin"
msgstr "Urudinas"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:141
msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:162
msgid "Murudin"
msgstr "Murudinas"
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:201
msgid "Mutaf-uru"
msgstr "Mutaf-uras"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:236
msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!"
msgstr "Mirštame, bet daugiau ateis po mūsų, Orkai valdys visus!"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:341
msgid "Good, you are returned. What news is there?"
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:345
msgid ""
"The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
"planned."
msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:349
msgid "Were you able to breach their citadel?"
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:357
msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:366
msgid "No, our attack was repulsed."
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:372
msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done."
msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:388
msgid "Go, report this news to the warlord Grubr."
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:392
msgid "I obey."
msgstr "Paklustu."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:445
msgid " $orc_battlefield_strategy changed to attack "
msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:502
msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!"
msgstr "Tie elfai silpni, tik mėsa mano vilkams! Čiupkite juos!"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:526
msgid ""
"Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
@ -773,6 +817,7 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
msgid "Death of Galtrid"
msgstr "Galtrido mirtis"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:705
msgid ""
"For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and "
@ -782,6 +827,7 @@ msgid ""
"reveal a grim sight..."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:709
msgid ""
"Great hosts of orcs converge on the Ka'lian! But if we fall upon them from "
@ -789,10 +835,12 @@ msgid ""
"might yet defeat them."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:713
msgid "Are you our army's vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
msgstr "Ar jūs mūsų armijos avangardas? Paskubėkite, mums čia darosi riesta."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:717
msgid ""
"No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for "
@ -803,6 +851,7 @@ msgstr ""
"pakalbėti vėliau; mes privalome kartu nugalėti šituos orkus, arba bent jau "
"atsilaikyti prieš juos pakankamai ilgai, kad žmonės ateitų mums į pagalbą."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:721
msgid ""
"Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
@ -811,20 +860,24 @@ msgstr ""
"Tuomet jūs negirdėjote blogųjų naujienų. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį. "
"Žmonės neateis mums į pagalbą!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:745
msgid ""
"We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
"arriving. All is lost!"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:762
msgid "<span color='gold'>Bonus objective: Defeat Urudin </span>"
msgstr ""
#. [message]: id=guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:782
msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:786
msgid ""
"Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute "
@ -832,6 +885,7 @@ msgid ""
"promise you a quick and painless death."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:790
msgid ""
" What 'stone', foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the "
@ -839,18 +893,21 @@ msgid ""
"sunlight and will endure long after you are forgotten!"
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:801
msgid ""
"We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
"wose-spawned worm of an elf!"
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:852
msgid ""
"To arms, elven-kin! They are many, but out army is returning and surely "
"close at hand. We have but to hold until it arrives!."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:905
msgid ""
"You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
@ -858,28 +915,34 @@ msgid ""
"with Kalenz's army."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:914
msgid "We won! The Ka'lian is safe!"
msgstr "Laimėjome! Ka'lianas saugus!"
#. [unit]: id=Huraldur, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:930
msgid "Huraldur"
msgstr "Huralduras"
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:946
msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
msgstr "Elfų iždas yra puolamas! Jiems žūtbūt reikia pagalbos!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:950
msgid ""
"Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I'll go."
msgstr ""
"Galtridai, tavo vyrai pavargę nuo ilgos kovos. Mano yra žvalesni; aš eisiu."
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:954
msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
msgstr "Paskubėkite! Buvome beveik nugalėti, kai išvykau."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:958
msgid ""
"Yes, go, Kalenz, I'll guard the Ka'lian till our army returns from the front."
@ -985,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:255
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:341
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:385
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96
msgid "Death of Cleodil"
@ -3998,81 +4061,81 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:91
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:97
msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:132
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:138
msgid "As you command, my lord."
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:136
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:142
msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:140
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:146
msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces...and must "
"defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:144
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:150
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:183
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:192
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:215
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:208
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:220
msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
"follow Landar now!"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:224
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:236
msgid "Antaril"
msgstr "Antarilas"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:255
msgid "Oblil"
msgstr "Oblilas"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:297
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:304
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:150
msgid "Crintil"
msgstr "Krintilas"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:344
msgid "Oblil"
msgstr "Oblilas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:333
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:377
msgid "Kalenz reaches the signpost"
msgstr "Kalenzas pasiekia kelrodį stulpą"
#. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:366
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:410
msgid "Galenor"
msgstr "Galenoras"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:376
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:420
msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr ""
@ -4080,12 +4143,12 @@ msgstr ""
"išvykti iš čia."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:380
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:424
msgid "What?!"
msgstr "Kas?!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:384
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:428
msgid ""
"Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
@ -4096,12 +4159,12 @@ msgstr ""
"tavo nužudymą."
#. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:388
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:432
msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:392
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:436
msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the orcs together!"
@ -4110,12 +4173,12 @@ msgstr ""
"kitais ir kartu drąsiai sutikti orkus!"
#. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:397
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:441
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr "Neklausykite šio išdaviko! Jūs visi girdėjote įsakymą!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:402
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:446
msgid ""
"You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
@ -4126,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"ištikimi kariai keliauja ten."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:421
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:465
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr "Dabar turime greitai keliauti pas šiaurinius elfus!"
@ -4370,7 +4433,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
msgid "I an defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2784,14 +2784,17 @@ msgstr ""
"Šis dalinys gauna 1 gyvybės tašką, pridedamą prie jo maksimalaus, kai jis "
"užmuša gyvą dalinį."
#. [unstore_unit]
#: data/core/macros/abilities.cfg:524
msgid "+1 max HP"
msgstr "+1 maks. GT"
#. [damage]: id=backstab
#: data/core/macros/abilities.cfg:566
msgid "backstab"
msgstr ""
#. [damage]: id=backstab
#: data/core/macros/abilities.cfg:568
msgid ""
"Backstab:\n"
@ -2800,10 +2803,13 @@ msgid ""
"incapacitated (turned to stone or otherwise paralyzed)."
msgstr ""
#. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE}
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
#: data/core/macros/abilities.cfg:580 data/core/macros/abilities.cfg:592
msgid "plague"
msgstr "maras"
#. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE}
#: data/core/macros/abilities.cfg:582
msgid ""
"Plague:\n"
@ -2812,6 +2818,7 @@ msgid ""
"doesn't work on Undead or units in villages."
msgstr ""
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
#: data/core/macros/abilities.cfg:594
msgid ""
"Plague:\n"
@ -2820,10 +2827,12 @@ msgid ""
"doesn't work on Undead or units in villages."
msgstr ""
#. [slow]: id=slow
#: data/core/macros/abilities.cfg:604
msgid "slows"
msgstr "sulėtina"
#. [slow]: id=slow
#: data/core/macros/abilities.cfg:606
msgid ""
"Slow:\n"
@ -2838,10 +2847,12 @@ msgstr ""
"Dalinys, kuris yra sulėtintas turi sraigės ženkliuką savo šoninės juostos "
"informacijoje, kai jis yra pažymėtas."
#. [petrifies]: id=petrifies
#: data/core/macros/abilities.cfg:615
msgid "petrifies"
msgstr "paverčia akmeniu"
#. [petrifies]: id=petrifies
#: data/core/macros/abilities.cfg:617
msgid ""
"Petrify:\n"
@ -2852,10 +2863,12 @@ msgstr ""
"Ši ataka taikinį paverčia akmeniu. Daliniai, kurie buvo paversti į akmenį, "
"negali judėti ar pulti."
#. [chance_to_hit]: id=marksman
#: data/core/macros/abilities.cfg:626
msgid "marksman"
msgstr "snaiperis"
#. [chance_to_hit]: id=marksman
#: data/core/macros/abilities.cfg:628
msgid ""
"Marksman:\n"
@ -2864,10 +2877,12 @@ msgstr ""
"Snaiperis:\n"
"Kai naudojama puolant, ši ataka visada turi bent 60% tikimybę pataikyti."
#. [swarm]: id=swarm
#: data/core/macros/abilities.cfg:653
msgid "swarm"
msgstr ""
#. [swarm]: id=swarm
#: data/core/macros/abilities.cfg:655
msgid ""
"Swarm:\n"
@ -2877,10 +2892,12 @@ msgid ""
"number of strikes."
msgstr ""
#. [damage]: id=charge
#: data/core/macros/abilities.cfg:664
msgid "charge"
msgstr ""
#. [damage]: id=charge
#: data/core/macros/abilities.cfg:666
msgid ""
"Charge:\n"
@ -2888,10 +2905,12 @@ msgid ""
"also causes this unit to take double damage from the target's counterattack."
msgstr ""
#. [drains]: id=drains
#: data/core/macros/abilities.cfg:678
msgid "drains"
msgstr "išsiurbia"
#. [drains]: id=drains
#: data/core/macros/abilities.cfg:680
msgid ""
"Drain:\n"
@ -2902,10 +2921,12 @@ msgstr ""
"Šis dalinys išsiurbia jėgas iš gyvų dalinių, gydydamasis pusė padarytos "
"žalos kiekio (suapvalintos žemyn)."
#. [poison]: id=poison
#: data/core/macros/abilities.cfg:700
msgid "poison"
msgstr "nuodai"
#. [poison]: id=poison
#: data/core/macros/abilities.cfg:702
msgid ""
"Poison:\n"
@ -4282,67 +4303,67 @@ msgid "female^resilient"
msgstr "gyvybinga"
#. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:139
#: data/core/macros/traits.cfg:138
msgid "healthy"
msgstr "sveikas"
#. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:140
#: data/core/macros/traits.cfg:139
msgid "female^healthy"
msgstr "sveika"
#. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:141
msgid "Can rest while moving, takes a quarter less poison damage"
msgstr "Gali ilsėtis judėdamas, patiria ketvirtadaliu mažesnę nuodų žalą"
#: data/core/macros/traits.cfg:140
msgid "Always rest heals"
msgstr ""
#. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:158 data/core/macros/traits.cfg:171
#: data/core/macros/traits.cfg:157 data/core/macros/traits.cfg:170
msgid "fearless"
msgstr "bebaimis"
#. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:159 data/core/macros/traits.cfg:172
#: data/core/macros/traits.cfg:158 data/core/macros/traits.cfg:171
msgid "female^fearless"
msgstr "bebaimė"
#. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:160 data/core/macros/traits.cfg:173
#: data/core/macros/traits.cfg:159 data/core/macros/traits.cfg:172
msgid "Fights normally during unfavorable times of day/night"
msgstr "Normaliai kaunasi nepalankiu dienos/nakties laiku"
#. [trait]: id=weak
#: data/core/macros/traits.cfg:181
#: data/core/macros/traits.cfg:180
msgid "weak"
msgstr "silpnas"
#. [trait]: id=weak
#: data/core/macros/traits.cfg:182
#: data/core/macros/traits.cfg:181
msgid "female^weak"
msgstr "silpna"
#. [trait]: id=slow
#: data/core/macros/traits.cfg:199
#: data/core/macros/traits.cfg:198
msgid "slow"
msgstr "lėtas"
#. [trait]: id=slow
#: data/core/macros/traits.cfg:200
#: data/core/macros/traits.cfg:199
msgid "female^slow"
msgstr "lėta"
#. [trait]: id=dim
#: data/core/macros/traits.cfg:216
#: data/core/macros/traits.cfg:215
msgid "dim"
msgstr "bukas"
#. [trait]: id=dim
#: data/core/macros/traits.cfg:217
#: data/core/macros/traits.cfg:216
msgid "female^dim"
msgstr "buka"
#. [trait]: id=aged
#: data/core/macros/traits.cfg:229
#: data/core/macros/traits.cfg:228
msgid "aged"
msgstr "pagyvenęs"
@ -5905,8 +5926,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=label-hp
#: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:232
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:205 src/unit.cpp:2374
#: src/unit.cpp:2528
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:205 src/unit.cpp:2381
#: src/unit.cpp:2535
msgid "HP"
msgstr "GT"
@ -6487,7 +6508,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo"
msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Tikimybė būti nesužeistam"
#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:717
#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:702
msgid "Damage Calculations"
msgstr "Žalos skaičiavimai"
@ -6535,11 +6556,11 @@ msgstr "Daug žaidėjų"
msgid "Tutorial"
msgstr "Apmokymas"
#: src/dialogs.cpp:483 src/savegame.cpp:955
#: src/dialogs.cpp:483 src/savegame.cpp:947
msgid "replay"
msgstr "peržaidimas"
#: src/dialogs.cpp:485 src/savegame.cpp:1028
#: src/dialogs.cpp:485 src/savegame.cpp:1020
msgid "Turn"
msgstr "Ėjimas"
@ -6611,7 +6632,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: src/dialogs.cpp:615 src/dialogs.cpp:1027 src/dialogs.cpp:1134
#: src/multiplayer_connect.cpp:1024 src/multiplayer_create.cpp:85
#: src/multiplayer_connect.cpp:1006 src/multiplayer_create.cpp:85
#: src/multiplayer_wait.cpp:176
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
@ -6640,66 +6661,66 @@ msgstr "PT: "
msgid "Moves: "
msgstr ""
#: src/game.cpp:665 src/game.cpp:1394
#: src/game.cpp:666 src/game.cpp:1395
msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game.cpp:994 src/game.cpp:1002 src/playsingle_controller.cpp:477
#: src/playsingle_controller.cpp:532
#: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1003 src/playsingle_controller.cpp:476
#: src/playsingle_controller.cpp:531
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
#: src/game.cpp:997 src/game.cpp:1005 src/savegame.cpp:535
#: src/game.cpp:998 src/game.cpp:1006 src/savegame.cpp:535
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „"
#: src/game.cpp:1009
#: src/game.cpp:1010
msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą"
#: src/game.cpp:1104
#: src/game.cpp:1105
msgid "No campaigns are available.\n"
msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n"
#: src/game.cpp:1137
#: src/game.cpp:1138
msgid "Difficulty"
msgstr "Sunkumas"
#: src/game.cpp:1138
#: src/game.cpp:1139
msgid "Select difficulty level:"
msgstr "Pasirinkite sunkumo lygį:"
#: src/game.cpp:1273
#: src/game.cpp:1274
msgid "Do you really want to start the server?"
msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?"
#: src/game.cpp:1274
#: src/game.cpp:1275
msgid ""
"The server will run in a background process until all users have "
"disconnected."
msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs."
#: src/game.cpp:1278
#: src/game.cpp:1279
msgid "Don't show again"
msgstr "Daugiau neberodyti"
#: src/game.cpp:1349
#: src/game.cpp:1350
msgid "Error while starting server: "
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
#: src/game.cpp:1351 src/playcampaign.cpp:99 src/playcampaign.cpp:369
#: src/game.cpp:1352 src/playcampaign.cpp:104 src/playcampaign.cpp:381
msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1353 src/playcampaign.cpp:101 src/playcampaign.cpp:372
#: src/game.cpp:1354 src/playcampaign.cpp:106 src/playcampaign.cpp:384
msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
#: src/game.cpp:1373 src/playcampaign.cpp:103 src/playcampaign.cpp:375
#: src/game.cpp:1374 src/playcampaign.cpp:108 src/playcampaign.cpp:387
msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1517
#: src/game.cpp:1518
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
@ -6707,35 +6728,35 @@ msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
#: src/game.cpp:1524
#: src/game.cpp:1525
msgid "ERROR DETAILS:"
msgstr "KLAIDOS DETALĖS:"
#: src/game.cpp:1542
#: src/game.cpp:1543
msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „"
#: src/game.cpp:1543
#: src/game.cpp:1544
msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
#: src/game.cpp:1552
#: src/game.cpp:1553
msgid "Loading data files"
msgstr "Įkeliami duomenų failai"
#: src/game.cpp:1985
#: src/game.cpp:1990
msgid "Loading game configuration."
msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija."
#: src/game.cpp:1991
#: src/game.cpp:1996
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai."
#: src/game.cpp:1999
#: src/game.cpp:2004
msgid "Searching for installed add-ons."
msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų."
#: src/game.cpp:2008
#: src/game.cpp:2013
msgid "Loading title screen."
msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas."
@ -6759,7 +6780,7 @@ msgstr "Derinimas: "
msgid "Info: "
msgstr "Informacija: "
#: src/game_events.cpp:1207 src/multiplayer_connect.cpp:1609
#: src/game_events.cpp:1207 src/multiplayer_connect.cpp:1581
msgid "Victory:"
msgstr "Pergalė:"
@ -6771,7 +6792,7 @@ msgstr "Pralaimėjimas:"
msgid "[unit_worth]'s filter didn't match any units!"
msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:731
#: src/gamestatus.cpp:740
msgid ""
"Leader position not empty - duplicate side definition for side '$side|' "
"found."
@ -7200,11 +7221,11 @@ msgstr ""
msgid "Leader"
msgstr "Vadas"
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1009
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:991
msgid "Team"
msgstr "Komanda"
#: src/menu_events.cpp:367 src/multiplayer_connect.cpp:1020
#: src/menu_events.cpp:367 src/multiplayer_connect.cpp:1002
msgid "Gold"
msgstr "Auksas"
@ -7220,7 +7241,7 @@ msgstr "Daliniai"
msgid "Upkeep"
msgstr "Išlaikymas"
#: src/menu_events.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:1021
#: src/menu_events.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:1003
#: src/multiplayer_wait.cpp:518
msgid "Income"
msgstr "Pajamos"
@ -7740,11 +7761,11 @@ msgstr "Komanda:"
msgid "User-Command#3"
msgstr "Naudotojo-komanda#3"
#: src/mouse_events.cpp:727
#: src/mouse_events.cpp:712
msgid "Attack Enemy"
msgstr "Pulti priešą"
#: src/mouse_events.cpp:728
#: src/mouse_events.cpp:713
msgid "Choose weapon:"
msgstr "Pasirinkite ginklą:"
@ -7863,79 +7884,79 @@ msgstr "(Rezervuota žaidėjui $playername)"
msgid "(empty)"
msgstr "(tuščia)"
#: src/multiplayer_connect.cpp:810
#: src/multiplayer_connect.cpp:792
msgid "Reserved"
msgstr "Rezervuota"
#: src/multiplayer_connect.cpp:811
#: src/multiplayer_connect.cpp:793
msgid "--give--"
msgstr "--duoti--"
#: src/multiplayer_connect.cpp:935
#: src/multiplayer_connect.cpp:917
msgid "Only random sides in the current era."
msgstr "Tik atsitiktinės pusės dabartinėje eroje."
#: src/multiplayer_connect.cpp:959
#: src/multiplayer_connect.cpp:941
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:996
#: src/multiplayer_connect.cpp:978
msgid "Game Lobby: "
msgstr "Žaidimo vestibiulis: "
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016
#: src/multiplayer_connect.cpp:998
msgid "Player/Type"
msgstr "Žaidėjas/Tipas"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017
#: src/multiplayer_connect.cpp:999
msgid "Faction"
msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018
#: src/multiplayer_connect.cpp:1000
msgid "Team/Gender"
msgstr "Komanda/lytis"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1019
#: src/multiplayer_connect.cpp:1001
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1023
#: src/multiplayer_connect.cpp:1005
msgid "I'm Ready"
msgstr "Aš pasiruošęs"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1033
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
msgid "The scenario is invalid because it has no id."
msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi id."
#: src/multiplayer_connect.cpp:1037
#: src/multiplayer_connect.cpp:1019
msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi pusių."
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430
#: src/multiplayer_connect.cpp:1412
msgid "Network Player"
msgstr "Tinklo žaidėjas"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432
#: src/multiplayer_connect.cpp:1414
msgid "Local Player"
msgstr "Vietinis žaidėjas"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433
#: src/multiplayer_connect.cpp:1415
msgid "Computer Player"
msgstr "Kompiuterio žaidėjas"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1434
#: src/multiplayer_connect.cpp:1416
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1586
#: src/multiplayer_connect.cpp:1558
msgid "Cannot find era $era"
msgstr "Nepavyksta rasti $era eros"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1611
#: src/multiplayer_connect.cpp:1583
msgid "Defeat enemy leader(s)"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1675
#: src/multiplayer_connect.cpp:1647
msgid "Waiting for players to join..."
msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..."
@ -8219,11 +8240,11 @@ msgstr ""
msgid "Joining this game requires a password."
msgstr "Prisijungimas prie šio žaidimo reikalauja slaptažodžio."
#: src/multiplayer_ui.cpp:193
#: src/multiplayer_ui.cpp:194
msgid "Invalid Color"
msgstr "Netinkama spalva"
#: src/multiplayer_ui.cpp:425
#: src/multiplayer_ui.cpp:426
msgid "Selected user: "
msgstr "Pasirinkite naudotoją: "
@ -8283,7 +8304,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr ""
#: src/pathfind.cpp:466
#: src/pathfind.cpp:476
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
@ -8308,7 +8329,7 @@ msgid "Starting game"
msgstr "Paleidžiamas žaidimas"
#: src/play_controller.cpp:929 src/savegame.cpp:290 src/savegame.cpp:302
#: src/savegame.cpp:981 src/savegame.cpp:983
#: src/savegame.cpp:973 src/savegame.cpp:975
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas"
@ -8316,31 +8337,31 @@ msgstr "Autoišsaugojimas"
msgid "Back to turn "
msgstr "Atgal į ėjimą "
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:165
#: src/playcampaign.cpp:132 src/playcampaign.cpp:170
msgid "Defeat"
msgstr "Pralaimėjimas"
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:166
#: src/playcampaign.cpp:133 src/playcampaign.cpp:171
msgid "You have been defeated!"
msgstr "Jūs buvote nugalėtas!"
#: src/playcampaign.cpp:379
#: src/playcampaign.cpp:391
msgid "Error while reading the WML: "
msgstr "Klaida, skaitant WML: "
#: src/playcampaign.cpp:415
#: src/playcampaign.cpp:427
msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?"
#: src/playcampaign.cpp:441
#: src/playcampaign.cpp:453
msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..."
#: src/playcampaign.cpp:575
#: src/playcampaign.cpp:590
msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?"
#: src/playcampaign.cpp:592
#: src/playcampaign.cpp:609
msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
@ -8450,15 +8471,15 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:399
#: src/playsingle_controller.cpp:398
msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas"
#: src/playsingle_controller.cpp:400
#: src/playsingle_controller.cpp:399
msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:488
#: src/playsingle_controller.cpp:487
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game\n"
"cannot continue. Do you want to save the game?"
@ -8466,19 +8487,19 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:654
#: src/playsingle_controller.cpp:653
msgid "It is now $name|'s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas"
#: src/playsingle_controller.cpp:870
#: src/playsingle_controller.cpp:869
msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarijaus ataskaita"
#: src/playsingle_controller.cpp:872
#: src/playsingle_controller.cpp:871
msgid "Victory"
msgstr "Pergalė"
#: src/playsingle_controller.cpp:873
#: src/playsingle_controller.cpp:872
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
@ -8530,51 +8551,51 @@ msgstr ""
msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas"
#: src/savegame.cpp:614
#: src/savegame.cpp:606
msgid "The game could not be saved: "
msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: "
#: src/savegame.cpp:701
#: src/savegame.cpp:693
msgid "Name: "
msgstr "Vardas: "
#: src/savegame.cpp:701
#: src/savegame.cpp:693
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
#: src/savegame.cpp:702
#: src/savegame.cpp:694
msgid "Overwrite?"
msgstr "Perrašyti?"
#: src/savegame.cpp:712
#: src/savegame.cpp:704
msgid "Save names should not end on '.gz'. Please choose a different name."
msgstr ""
"Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“. Prašome pasirinkti kitą "
"pavadinimą."
#: src/savegame.cpp:774
#: src/savegame.cpp:766
msgid "Saved"
msgstr "Išsaugota"
#: src/savegame.cpp:774
#: src/savegame.cpp:766
msgid "The game has been saved"
msgstr "Žaidimas išsaugotas"
#: src/savegame.cpp:808 src/savegame.cpp:833
#: src/savegame.cpp:800 src/savegame.cpp:825
msgid "Could not write to file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą"
#: src/savegame.cpp:946
#: src/savegame.cpp:938
msgid "Save Replay"
msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
#: src/savegame.cpp:964
#: src/savegame.cpp:956
msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually."
msgstr ""
"Nepavyko automatiškai išsaugoti žaidimo. Prašome išsaugoti žaidimą rankiniu "
"būdu."
#: src/savegame.cpp:1016
#: src/savegame.cpp:1008
msgid "Save Game"
msgstr "Išsaugoti žaidimą"
@ -8828,39 +8849,39 @@ msgstr "Padėkite Vesnotui, siųsdami mums informaciją"
msgid "No time of day has been defined."
msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas."
#: src/unit.cpp:505
#: src/unit.cpp:506
msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits"
msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:687
#: src/unit.cpp:688
msgid "Unknown unit type '$type|'"
msgstr "Nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:2331 src/unit.cpp:2516 src/unit.cpp:2589
#: src/unit.cpp:2338 src/unit.cpp:2523 src/unit.cpp:2596
msgid " and "
msgstr " ir "
#: src/unit.cpp:2342
#: src/unit.cpp:2349
msgid "$attack_list|: $effect_description"
msgstr "$attack_list|: $effect_description"
#: src/unit.cpp:2407
#: src/unit.cpp:2414
msgid "moves"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2425 src/unit.cpp:2543
#: src/unit.cpp:2432 src/unit.cpp:2550
msgid "XP to advance"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2535
#: src/unit.cpp:2542
msgid " move"
msgstr ""
#: src/unit.cpp:2551
#: src/unit.cpp:2558
msgid "$effect_description per level"
msgstr "$effect_description lygiui"
#: src/unit.cpp:2598
#: src/unit.cpp:2605
msgid "$trait_name|: $trait_description "
msgstr "$trait_name|: $trait_description "
@ -8942,5 +8963,8 @@ msgstr "Padėkite mums padaryti Vesnotą geresnį jums!"
msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Įgalinti santraukų siuntimą"
#~ msgid "Can rest while moving, takes a quarter less poison damage"
#~ msgstr "Gali ilsėtis judėdamas, patiria ketvirtadaliu mažesnę nuodų žalą"
#~ msgid "Location^Loc."
#~ msgstr "Viet."