pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2009-09-24 17:20:55 +03:00
parent 8d3e849051
commit 386d8e430a
5 changed files with 954 additions and 847 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 17:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -104,27 +104,27 @@ msgid "Marshal"
msgstr "Maršalas" msgstr "Maršalas"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal #. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:31 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:32
msgid "First Oracle" msgid "First Oracle"
msgstr "Pirmasis orakulas" msgstr "Pirmasis orakulas"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal #. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:32 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:33
msgid "Second Oracle" msgid "Second Oracle"
msgstr "Antrasis orakulas" msgstr "Antrasis orakulas"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal #. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:33 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:34
msgid "Third Oracle" msgid "Third Oracle"
msgstr "Trečiasis orakulas" msgstr "Trečiasis orakulas"
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal #. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:34 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:35
msgid "Fourth Oracle" msgid "Fourth Oracle"
msgstr "Ketvirtasis orakulas" msgstr "Ketvirtasis orakulas"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:43 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:44
msgid "" msgid ""
"This is the true story of Delfador the Great from his humble beginnings; the " "This is the true story of Delfador the Great from his humble beginnings; the "
"tale of how he became the most famous and powerful of all the mages of " "tale of how he became the most famous and powerful of all the mages of "
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Vesnoto magų." "Vesnoto magų."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:46 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:47
msgid "" msgid ""
"It begins on the Isle of Alduin, at the Academy which trains mages from " "It begins on the Isle of Alduin, at the Academy which trains mages from "
"throughout the Great Continent." "throughout the Great Continent."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"žemyno." "žemyno."
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:49 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:50
msgid "" msgid ""
"After ten years of training, two tests stand between that apprentice and " "After ten years of training, two tests stand between that apprentice and "
"attainment of the degree of Mage:" "attainment of the degree of Mage:"
@ -153,42 +153,42 @@ msgstr ""
"gavimo:" "gavimo:"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:52 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:53
msgid " The New Mage Ceremony" msgid " The New Mage Ceremony"
msgstr " Naujo mago ceremonija" msgstr " Naujo mago ceremonija"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:55 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:56
msgid " and" msgid " and"
msgstr " ir" msgstr " ir"
#. [part] #. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:58 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:59
msgid " The Name Journey" msgid " The Name Journey"
msgstr " Vardo kelionė" msgstr " Vardo kelionė"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:84 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:78
msgid "Academy of Magic, Isle of Alduin." msgid "Academy of Magic, Isle of Alduin."
msgstr "Magijos Akademija, Alduino sala" msgstr "Magijos Akademija, Alduino sala"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:90 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:84
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:111 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:105
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:121 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:115
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:130 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:124
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:139 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:133
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:148 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:142
msgid " ...thorum restro targa thorum... " msgid " ...thorum restro targa thorum... "
msgstr " ...torum restro targa torum... " msgstr " ...torum restro targa torum... "
#. [message]: speaker=Marshal #. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:95 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:89
msgid "Come, O aspirant. The Oracles await you." msgid "Come, O aspirant. The Oracles await you."
msgstr "Ateik, o kandidate. Orakulai laukia tavęs." msgstr "Ateik, o kandidate. Orakulai laukia tavęs."
#. [message]: speaker=First Oracle #. [message]: speaker=First Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:117 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:111
msgid "" msgid ""
"The time of peace is passing. Chaos is rising; evil is rooted in the land's " "The time of peace is passing. Chaos is rising; evil is rooted in the land's "
"very heart. Darkness is coming soon. The world will be changed. And you will " "very heart. Darkness is coming soon. The world will be changed. And you will "
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
"DEL" "DEL"
#. [message]: speaker=Second Oracle #. [message]: speaker=Second Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:126 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:120
msgid "" msgid ""
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called 'The " "You will not be least among those champions. Nay; you will be called 'The "
"Great' before your days are through. I give you the second syllable of " "Great' before your days are through. I give you the second syllable of "
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"antrąją tavo vardo dalį: FA" "antrąją tavo vardo dalį: FA"
#. [message]: speaker=Third Oracle #. [message]: speaker=Third Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:135 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:129
msgid "" msgid ""
"Yes. Peace is broken, but hope is not extinguished. There is always hope. " "Yes. Peace is broken, but hope is not extinguished. There is always hope. "
"And you will be the father of it. I call the power of the Bright Gods into " "And you will be the father of it. I call the power of the Bright Gods into "
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"jos tėvas. Kviečiu Šviesiųjų Dievų galią į trečiąją tavo vardo dalį. DO" "jos tėvas. Kviečiu Šviesiųjų Dievų galią į trečiąją tavo vardo dalį. DO"
#. [message]: speaker=Fourth Oracle #. [message]: speaker=Fourth Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:144 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:138
msgid "" msgid ""
"After the battle, peace. After the darkness, dawn. From death springs new " "After the battle, peace. After the darkness, dawn. From death springs new "
"life. I give you the last part of your name, the final syllable of power. DOR" "life. I give you the last part of your name, the final syllable of power. DOR"
@ -231,27 +231,27 @@ msgstr ""
"paskutinę tavo vardo dalį, paskutinį galios skiemenį. RAS" "paskutinę tavo vardo dalį, paskutinį galios skiemenį. RAS"
#. [message]: speaker=Marshal #. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:153 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:147
msgid "DELFADOR, open your eyes. And open them again!" msgid "DELFADOR, open your eyes. And open them again!"
msgstr "DELFADORAI, atverk savo akis. Ir atverk jas dar kartą!" msgstr "DELFADORAI, atverk savo akis. Ir atverk jas dar kartą!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:158 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:152
msgid ". ." msgid ". ."
msgstr ". ." msgstr ". ."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:162 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:156
msgid "o o" msgid "o o"
msgstr "o o" msgstr "o o"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:166 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:160
msgid "O O" msgid "O O"
msgstr "O O" msgstr "O O"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:170 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:164
msgid "The light fills me!" msgid "The light fills me!"
msgstr "Šviesa užpildo mane!" msgstr "Šviesa užpildo mane!"
@ -259,30 +259,30 @@ msgstr "Šviesa užpildo mane!"
#. [message]: speaker=Second Oracle #. [message]: speaker=Second Oracle
#. [message]: speaker=Third Oracle #. [message]: speaker=Third Oracle
#. [message]: speaker=Fourth Oracle #. [message]: speaker=Fourth Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:174 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:168
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:178 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:172
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:182 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:176
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:186 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:180
msgid "It is well." msgid "It is well."
msgstr "Tai gerai." msgstr "Tai gerai."
#. [message]: speaker=Marshal #. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:190 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:184
msgid "Now, go forth!" msgid "Now, go forth!"
msgstr "Dabar, eik pirmyn!" msgstr "Dabar, eik pirmyn!"
#. [message]: speaker=Marshal #. [message]: speaker=Marshal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:194 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:188
msgid "Your name journey begins. Methor will lead you from this place." msgid "Your name journey begins. Methor will lead you from this place."
msgstr "Prasideda tavo vardo kelionė. Metoras ves tave nuo šios vietos." msgstr "Prasideda tavo vardo kelionė. Metoras ves tave nuo šios vietos."
#. [message]: speaker=Methor #. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:210 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:204
msgid "But I will not see you to its end, for that is yours alone." msgid "But I will not see you to its end, for that is yours alone."
msgstr "Bet nekeliausiu su tavimi iki jos pabaigos, nes tai tik tau vienam." msgstr "Bet nekeliausiu su tavimi iki jos pabaigos, nes tai tik tau vienam."
#. [message]: speaker=Methor #. [message]: speaker=Methor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:221 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:215
msgid "" msgid ""
"Dangers and trials await us. When you have truly claimed the name you have " "Dangers and trials await us. When you have truly claimed the name you have "
"been given, I will depart." "been given, I will depart."
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
"vardą, aš iškeliausiu." "vardą, aš iškeliausiu."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:225 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_overture.cfg:219
msgid "I am ready." msgid "I am ready."
msgstr "Aš pasiruošęs." msgstr "Aš pasiruošęs."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2179,11 +2179,11 @@ msgstr ""
msgid "No state or draw section defined." msgid "No state or draw section defined."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/widgets/window.cpp:729 #: src/gui/widgets/window.cpp:732
msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/widgets/window.cpp:754 src/gui/widgets/window.cpp:787 #: src/gui/widgets/window.cpp:757 src/gui/widgets/window.cpp:790
#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:232 #: src/tests/gui/test_gui2.cpp:232
msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
msgstr "" msgstr ""

193
low.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -194,13 +194,14 @@ msgstr ""
#. [side] #. [side]
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil #. [side]: type=Elvish Captain, id=East
#. [side]: type=General, id=Aldar #. [side]: type=General, id=Aldar
#. [modify_side]
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir #. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:64 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:127 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:127
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:70 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:70
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:131 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:130
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:75 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:75
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:60 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:222 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:222
@ -212,8 +213,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:68 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:68
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:59 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:221 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:233
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:252 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:264
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:36 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:101 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:101
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:19 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:19
@ -261,6 +262,7 @@ msgstr "T'baranas"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [modify_side] #. [modify_side]
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
#. [side]: type=Great Troll, id=Grol #. [side]: type=Great Troll, id=Grol
@ -268,6 +270,7 @@ msgstr "T'baranas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
#. [side]: type=Great Troll, id=Truugl #. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
@ -283,10 +286,10 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:192 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:192
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:226 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:226
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:262 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:262
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:109 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:108
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:182 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:181
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:204 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:391 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:396
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:75 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:75
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:63 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:63
@ -318,8 +321,9 @@ msgstr "T'baranas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:147 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:121 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:152 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:150 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:156
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:294 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:301
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:338
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:117 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:147 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:64 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:64
@ -345,13 +349,13 @@ msgstr "Graur-Tanas"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:301 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:301
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:473 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:478
msgid "Kalenz must reach the signpost" msgid "Kalenz must reach the signpost"
msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį" msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:305 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:305
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:482 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:487
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:684 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:684
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:110 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:110
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:115 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:115
@ -365,7 +369,7 @@ msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:235 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:189 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:189
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:237 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:337 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:381
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:190 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:92 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:92
msgid "Death of Kalenz" msgid "Death of Kalenz"
@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Kalenzo mirtis"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:309 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:309
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:486 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:491
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:688 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:688
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:114 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:114
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:119 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:119
@ -391,8 +395,9 @@ msgid "Death of Landar"
msgstr "Landaro mirtis" msgstr "Landaro mirtis"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:313 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:313
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:494 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:499
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:696 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:696
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:758 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:758
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:118 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:118
@ -406,7 +411,7 @@ msgstr "Landaro mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:243 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:243
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:209 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:209
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:245 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:345 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:389
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100
msgid "Turns run out" msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai" msgstr "Pasibaigia ėjimai"
@ -536,6 +541,7 @@ msgstr ""
msgid "Flee, Kalenz...our hopes ride with you..." msgid "Flee, Kalenz...our hopes ride with you..."
msgstr "Bėk, Kalenzai... mūsų viltys keliauja su tavimi..." msgstr "Bėk, Kalenzai... mūsų viltys keliauja su tavimi..."
#. [scenario]: id=02_Hostile_mountains
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:4 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:4
msgid "Hostile mountains" msgid "Hostile mountains"
msgstr "Priešiški kalnai" msgstr "Priešiški kalnai"
@ -550,45 +556,55 @@ msgid ""
"territory the elves would rather have avoided..." "territory the elves would rather have avoided..."
msgstr "" msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:73 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:73
msgid "Neutrals" msgid "Neutrals"
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:96 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:95
msgid "Those stinking trolls ha' stepped on OUR land!" msgid "Those stinking trolls ha' stepped on OUR land!"
msgstr "Šie smirdantys troliai atsistoj' ant MŪSŲ žemės!" msgstr "Šie smirdantys troliai atsistoj' ant MŪSŲ žemės!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:164 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:163
msgid "Those lying elves have stepped on OUR land!" msgid "Those lying elves have stepped on OUR land!"
msgstr "Šie meluojantys elfai atsistojo ant MŪSŲ žemės!" msgstr "Šie meluojantys elfai atsistojo ant MŪSŲ žemės!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:313 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:314
msgid "" msgid ""
"It should be rare sport to watch this ... just beware not to trespass on our " "It should be rare sport to watch this ... just beware not to trespass on our "
"land." "land."
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:325 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:327
msgid "Up axes, and death to elves!" msgid "Up axes, and death to elves!"
msgstr "Už kirvių, ir mirtis elfams!" msgstr "Už kirvių, ir mirtis elfams!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:336 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:339
msgid "Up axes, and death to trolls!" msgid "Up axes, and death to trolls!"
msgstr "Už kirvių, ir mirtis troliams!" msgstr "Už kirvių, ir mirtis troliams!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:348 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:352
msgid "Up axes, and kill all the interlopers!" msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:361 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:366
msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!" msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!"
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:388 #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:393
msgid "Grugl" msgid "Grugl"
msgstr "Gruglas" msgstr "Gruglas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:437 #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:442
msgid "" msgid ""
"I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish " "I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish "
"territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, " "territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, "
@ -598,13 +614,15 @@ msgstr ""
"yra trumpesnis. Tikiuosi dvarfai suteiks mums saugų praėjimą, kadangi kitas " "yra trumpesnis. Tikiuosi dvarfai suteiks mums saugų praėjimą, kadangi kitas "
"takas veda per trolių teritoriją..." "takas veda per trolių teritoriją..."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:441 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:446
msgid "" msgid ""
"Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want " "Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want "
"no part of nip at yer heels. Get out and stay out!" "no part of nip at yer heels. Get out and stay out!"
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:445 #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:450
msgid "" msgid ""
"Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The " "Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The "
"orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among " "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
@ -614,7 +632,8 @@ msgstr ""
"nusileido iš šiaurės kaip potvynis; jeigu kivirčysimės tarp savęs, jie " "nusileido iš šiaurės kaip potvynis; jeigu kivirčysimės tarp savęs, jie "
"vaišinsis mūsų nesutarimais." "vaišinsis mūsų nesutarimais."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:449 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:454
msgid "" msgid ""
"Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind...and who " "Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind...and who "
"needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same kiss " "needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same kiss "
@ -622,11 +641,13 @@ msgid ""
"o' this river will rue the day he was born!" "o' this river will rue the day he was born!"
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:453 #. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:458
msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly." msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
msgstr "Nematau, kaip troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiškesni." msgstr "Nematau, kaip troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiškesni."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:457 #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:462
msgid "" msgid ""
"Hmm... Perhaps the dwarves' intransigence can serve our purpose. Onwards, " "Hmm... Perhaps the dwarves' intransigence can serve our purpose. Onwards, "
"and no matter what you do, do NOT step on the eastern band of the river!" "and no matter what you do, do NOT step on the eastern band of the river!"
@ -634,14 +655,15 @@ msgstr ""
"Hmm... Galbūt dvarfų užsispyrimas gali pasitarnauti mūsų tikslui. Pirmyn, ir " "Hmm... Galbūt dvarfų užsispyrimas gali pasitarnauti mūsų tikslui. Pirmyn, ir "
"kad ir kas atsitiktų, NEŽENKITE ant rytinio upės kranto!" "kad ir kas atsitiktų, NEŽENKITE ant rytinio upės kranto!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:478 #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:483
msgid "" msgid ""
"<span color='white'>Alternative objective:</span>\n" "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
"<span color='#00ff00'>Defeat Grugl</span>" "<span color='#00ff00'>Defeat Grugl</span>"
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:490 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:495
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:172 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:564 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:564
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:235 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:235
@ -652,30 +674,36 @@ msgstr ""
msgid "Death of Olurf" msgid "Death of Olurf"
msgstr "Olurfo mirtis" msgstr "Olurfo mirtis"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:505 #. [message]: speaker={SPEAKER}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:510
msgid "We made it. Onwards to Wesmere!" msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
msgstr "Padarėme tai. Pirmyn į Vesmerą!" msgstr "Padarėme tai. Pirmyn į Vesmerą!"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:516 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:521
msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left." msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left."
msgstr "Pamišę elfai! Bet jie nors parbloškė kelis trolius prieš išeidami." msgstr "Pamišę elfai! Bet jie nors parbloškė kelis trolius prieš išeidami."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:522 #. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:527
msgid "Crazy elves!" msgid "Crazy elves!"
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:582 #. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:587
msgid "" msgid ""
"Uuuurrrggghh! Grugl tried to eat dwarves, but choked in their sharp nasty " "Uuuurrrggghh! Grugl tried to eat dwarves, but choked in their sharp nasty "
"axes." "axes."
msgstr "" msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:598 #. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:603
msgid "" msgid ""
"Uuuurrrggghh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy " "Uuuurrrggghh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy "
"spears!" "spears!"
msgstr "" msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Kalian
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:16 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:16
msgid "Ka'lian under attack" msgid "Ka'lian under attack"
msgstr "Ka'lianas puolamas" msgstr "Ka'lianas puolamas"
@ -687,68 +715,84 @@ msgid ""
"arrive there...." "arrive there...."
msgstr "" msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:100 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:100
msgid "Urudin" msgid "Urudin"
msgstr "Urudinas" msgstr "Urudinas"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:141 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:141
msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!" msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:162
msgid "Murudin" msgid "Murudin"
msgstr "Murudinas" msgstr "Murudinas"
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:201 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:201
msgid "Mutaf-uru" msgid "Mutaf-uru"
msgstr "Mutaf-uras" msgstr "Mutaf-uras"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:236 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:236
msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!" msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!"
msgstr "Mirštame, bet daugiau ateis po mūsų, Orkai valdys visus!" msgstr "Mirštame, bet daugiau ateis po mūsų, Orkai valdys visus!"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:341
msgid "Good, you are returned. What news is there?" msgid "Good, you are returned. What news is there?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:345 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:345
msgid "" msgid ""
"The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as " "The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
"planned." "planned."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:349 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:349
msgid "Were you able to breach their citadel?" msgid "Were you able to breach their citadel?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:357 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:357
msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers." msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:366 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:366
msgid "No, our attack was repulsed." msgid "No, our attack was repulsed."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:372 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:372
msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done." msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:388 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:388
msgid "Go, report this news to the warlord Grubr." msgid "Go, report this news to the warlord Grubr."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:392 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:392
msgid "I obey." msgid "I obey."
msgstr "Paklustu." msgstr "Paklustu."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:445 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:445
msgid " $orc_battlefield_strategy changed to attack " msgid " $orc_battlefield_strategy changed to attack "
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:502 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:502
msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!" msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!"
msgstr "Tie elfai silpni, tik mėsa mano vilkams! Čiupkite juos!" msgstr "Tie elfai silpni, tik mėsa mano vilkams! Čiupkite juos!"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:526 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:526
msgid "" msgid ""
"Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army." "Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
@ -773,6 +817,7 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
msgid "Death of Galtrid" msgid "Death of Galtrid"
msgstr "Galtrido mirtis" msgstr "Galtrido mirtis"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:705 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:705
msgid "" msgid ""
"For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and " "For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and "
@ -782,6 +827,7 @@ msgid ""
"reveal a grim sight..." "reveal a grim sight..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:709 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:709
msgid "" msgid ""
"Great hosts of orcs converge on the Ka'lian! But if we fall upon them from " "Great hosts of orcs converge on the Ka'lian! But if we fall upon them from "
@ -789,10 +835,12 @@ msgid ""
"might yet defeat them." "might yet defeat them."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:713 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:713
msgid "Are you our army's vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here." msgid "Are you our army's vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
msgstr "Ar jūs mūsų armijos avangardas? Paskubėkite, mums čia darosi riesta." msgstr "Ar jūs mūsų armijos avangardas? Paskubėkite, mums čia darosi riesta."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:717 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:717
msgid "" msgid ""
"No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for " "No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for "
@ -803,6 +851,7 @@ msgstr ""
"pakalbėti vėliau; mes privalome kartu nugalėti šituos orkus, arba bent jau " "pakalbėti vėliau; mes privalome kartu nugalėti šituos orkus, arba bent jau "
"atsilaikyti prieš juos pakankamai ilgai, kad žmonės ateitų mums į pagalbą." "atsilaikyti prieš juos pakankamai ilgai, kad žmonės ateitų mums į pagalbą."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:721 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:721
msgid "" msgid ""
"Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. " "Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
@ -811,20 +860,24 @@ msgstr ""
"Tuomet jūs negirdėjote blogųjų naujienų. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį. " "Tuomet jūs negirdėjote blogųjų naujienų. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį. "
"Žmonės neateis mums į pagalbą!" "Žmonės neateis mums į pagalbą!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:745 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:745
msgid "" msgid ""
"We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are " "We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
"arriving. All is lost!" "arriving. All is lost!"
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:762 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:762
msgid "<span color='gold'>Bonus objective: Defeat Urudin </span>" msgid "<span color='gold'>Bonus objective: Defeat Urudin </span>"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:782 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:782
msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist." msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:786 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:786
msgid "" msgid ""
"Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute " "Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute "
@ -832,6 +885,7 @@ msgid ""
"promise you a quick and painless death." "promise you a quick and painless death."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:790 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:790
msgid "" msgid ""
" What 'stone', foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the " " What 'stone', foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the "
@ -839,18 +893,21 @@ msgid ""
"sunlight and will endure long after you are forgotten!" "sunlight and will endure long after you are forgotten!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:801 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:801
msgid "" msgid ""
"We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, " "We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
"wose-spawned worm of an elf!" "wose-spawned worm of an elf!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:852 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:852
msgid "" msgid ""
"To arms, elven-kin! They are many, but out army is returning and surely " "To arms, elven-kin! They are many, but out army is returning and surely "
"close at hand. We have but to hold until it arrives!." "close at hand. We have but to hold until it arrives!."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:905 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:905
msgid "" msgid ""
"You will have a different recall list and amount of starting gold than you " "You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
@ -858,28 +915,34 @@ msgid ""
"with Kalenz's army." "with Kalenz's army."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:914 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:914
msgid "We won! The Ka'lian is safe!" msgid "We won! The Ka'lian is safe!"
msgstr "Laimėjome! Ka'lianas saugus!" msgstr "Laimėjome! Ka'lianas saugus!"
#. [unit]: id=Huraldur, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:930 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:930
msgid "Huraldur" msgid "Huraldur"
msgstr "Huralduras" msgstr "Huralduras"
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:946 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:946
msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!" msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
msgstr "Elfų iždas yra puolamas! Jiems žūtbūt reikia pagalbos!" msgstr "Elfų iždas yra puolamas! Jiems žūtbūt reikia pagalbos!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:950 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:950
msgid "" msgid ""
"Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I'll go." "Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I'll go."
msgstr "" msgstr ""
"Galtridai, tavo vyrai pavargę nuo ilgos kovos. Mano yra žvalesni; aš eisiu." "Galtridai, tavo vyrai pavargę nuo ilgos kovos. Mano yra žvalesni; aš eisiu."
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:954 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:954
msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left." msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
msgstr "Paskubėkite! Buvome beveik nugalėti, kai išvykau." msgstr "Paskubėkite! Buvome beveik nugalėti, kai išvykau."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:958 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:958
msgid "" msgid ""
"Yes, go, Kalenz, I'll guard the Ka'lian till our army returns from the front." "Yes, go, Kalenz, I'll guard the Ka'lian till our army returns from the front."
@ -985,7 +1048,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:162 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:255 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:255
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:385
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:194 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96
msgid "Death of Cleodil" msgid "Death of Cleodil"
@ -3998,81 +4061,81 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:91 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:97
msgid "" msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his " "Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops." "veteran troops."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:132 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:138
msgid "As you command, my lord." msgid "As you command, my lord."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil #. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:136 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:142
msgid "" msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf " "You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?" "so bitterly?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:140 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:146
msgid "" msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces...and must " "Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces...and must "
"defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!" "defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=betrayer #. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:144 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:150
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!" msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=betrayer #. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:183 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:192
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!" msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message] #. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:203 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:215
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!" msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: role=betrayer #. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:208 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:220
msgid "" msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We " "I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
"follow Landar now!" "follow Landar now!"
msgstr "" msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:224 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:236
msgid "Antaril" msgid "Antaril"
msgstr "Antarilas" msgstr "Antarilas"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:255
msgid "Oblil"
msgstr "Oblilas"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:297 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:304
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:150 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:150
msgid "Crintil" msgid "Crintil"
msgstr "Krintilas" msgstr "Krintilas"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:344
msgid "Oblil"
msgstr "Oblilas"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:333 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:377
msgid "Kalenz reaches the signpost" msgid "Kalenz reaches the signpost"
msgstr "Kalenzas pasiekia kelrodį stulpą" msgstr "Kalenzas pasiekia kelrodį stulpą"
#. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout #. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:366 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:410
msgid "Galenor" msgid "Galenor"
msgstr "Galenoras" msgstr "Galenoras"
#. [message]: id=Galenor #. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:376 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:420
msgid "" msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately." "My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr "" msgstr ""
@ -4080,12 +4143,12 @@ msgstr ""
"išvykti iš čia." "išvykti iš čia."
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:380 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:424
msgid "What?!" msgid "What?!"
msgstr "Kas?!" msgstr "Kas?!"
#. [message]: id=Galenor #. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:384 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:428
msgid "" msgid ""
"Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and " "Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word " "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
@ -4096,12 +4159,12 @@ msgstr ""
"tavo nužudymą." "tavo nužudymą."
#. [message]: id=Crintil #. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:388 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:432
msgid "Too late! All traitors will die!" msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!" msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!"
#. [message]: id=Kalenz #. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:392 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:436
msgid "" msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each " "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the orcs together!" "other and face the orcs together!"
@ -4110,12 +4173,12 @@ msgstr ""
"kitais ir kartu drąsiai sutikti orkus!" "kitais ir kartu drąsiai sutikti orkus!"
#. [message]: id=Oblil #. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:397 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:441
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!" msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr "Neklausykite šio išdaviko! Jūs visi girdėjote įsakymą!" msgstr "Neklausykite šio išdaviko! Jūs visi girdėjote įsakymą!"
#. [message]: id=Galenor #. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:402 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:446
msgid "" msgid ""
"You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused " "You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading " "to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
@ -4126,7 +4189,7 @@ msgstr ""
"ištikimi kariai keliauja ten." "ištikimi kariai keliauja ten."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:421 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:465
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!" msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr "Dabar turime greitai keliauti pas šiaurinius elfus!" msgstr "Dabar turime greitai keliauti pas šiaurinius elfus!"
@ -4370,7 +4433,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
msgid "I an defeated. Now the orcs will destroy us!" msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-20 15:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-23 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2784,14 +2784,17 @@ msgstr ""
"Šis dalinys gauna 1 gyvybės tašką, pridedamą prie jo maksimalaus, kai jis " "Šis dalinys gauna 1 gyvybės tašką, pridedamą prie jo maksimalaus, kai jis "
"užmuša gyvą dalinį." "užmuša gyvą dalinį."
#. [unstore_unit]
#: data/core/macros/abilities.cfg:524 #: data/core/macros/abilities.cfg:524
msgid "+1 max HP" msgid "+1 max HP"
msgstr "+1 maks. GT" msgstr "+1 maks. GT"
#. [damage]: id=backstab
#: data/core/macros/abilities.cfg:566 #: data/core/macros/abilities.cfg:566
msgid "backstab" msgid "backstab"
msgstr "" msgstr ""
#. [damage]: id=backstab
#: data/core/macros/abilities.cfg:568 #: data/core/macros/abilities.cfg:568
msgid "" msgid ""
"Backstab:\n" "Backstab:\n"
@ -2800,10 +2803,13 @@ msgid ""
"incapacitated (turned to stone or otherwise paralyzed)." "incapacitated (turned to stone or otherwise paralyzed)."
msgstr "" msgstr ""
#. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE}
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
#: data/core/macros/abilities.cfg:580 data/core/macros/abilities.cfg:592 #: data/core/macros/abilities.cfg:580 data/core/macros/abilities.cfg:592
msgid "plague" msgid "plague"
msgstr "maras" msgstr "maras"
#. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE}
#: data/core/macros/abilities.cfg:582 #: data/core/macros/abilities.cfg:582
msgid "" msgid ""
"Plague:\n" "Plague:\n"
@ -2812,6 +2818,7 @@ msgid ""
"doesn't work on Undead or units in villages." "doesn't work on Undead or units in villages."
msgstr "" msgstr ""
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
#: data/core/macros/abilities.cfg:594 #: data/core/macros/abilities.cfg:594
msgid "" msgid ""
"Plague:\n" "Plague:\n"
@ -2820,10 +2827,12 @@ msgid ""
"doesn't work on Undead or units in villages." "doesn't work on Undead or units in villages."
msgstr "" msgstr ""
#. [slow]: id=slow
#: data/core/macros/abilities.cfg:604 #: data/core/macros/abilities.cfg:604
msgid "slows" msgid "slows"
msgstr "sulėtina" msgstr "sulėtina"
#. [slow]: id=slow
#: data/core/macros/abilities.cfg:606 #: data/core/macros/abilities.cfg:606
msgid "" msgid ""
"Slow:\n" "Slow:\n"
@ -2838,10 +2847,12 @@ msgstr ""
"Dalinys, kuris yra sulėtintas turi sraigės ženkliuką savo šoninės juostos " "Dalinys, kuris yra sulėtintas turi sraigės ženkliuką savo šoninės juostos "
"informacijoje, kai jis yra pažymėtas." "informacijoje, kai jis yra pažymėtas."
#. [petrifies]: id=petrifies
#: data/core/macros/abilities.cfg:615 #: data/core/macros/abilities.cfg:615
msgid "petrifies" msgid "petrifies"
msgstr "paverčia akmeniu" msgstr "paverčia akmeniu"
#. [petrifies]: id=petrifies
#: data/core/macros/abilities.cfg:617 #: data/core/macros/abilities.cfg:617
msgid "" msgid ""
"Petrify:\n" "Petrify:\n"
@ -2852,10 +2863,12 @@ msgstr ""
"Ši ataka taikinį paverčia akmeniu. Daliniai, kurie buvo paversti į akmenį, " "Ši ataka taikinį paverčia akmeniu. Daliniai, kurie buvo paversti į akmenį, "
"negali judėti ar pulti." "negali judėti ar pulti."
#. [chance_to_hit]: id=marksman
#: data/core/macros/abilities.cfg:626 #: data/core/macros/abilities.cfg:626
msgid "marksman" msgid "marksman"
msgstr "snaiperis" msgstr "snaiperis"
#. [chance_to_hit]: id=marksman
#: data/core/macros/abilities.cfg:628 #: data/core/macros/abilities.cfg:628
msgid "" msgid ""
"Marksman:\n" "Marksman:\n"
@ -2864,10 +2877,12 @@ msgstr ""
"Snaiperis:\n" "Snaiperis:\n"
"Kai naudojama puolant, ši ataka visada turi bent 60% tikimybę pataikyti." "Kai naudojama puolant, ši ataka visada turi bent 60% tikimybę pataikyti."
#. [swarm]: id=swarm
#: data/core/macros/abilities.cfg:653 #: data/core/macros/abilities.cfg:653
msgid "swarm" msgid "swarm"
msgstr "" msgstr ""
#. [swarm]: id=swarm
#: data/core/macros/abilities.cfg:655 #: data/core/macros/abilities.cfg:655
msgid "" msgid ""
"Swarm:\n" "Swarm:\n"
@ -2877,10 +2892,12 @@ msgid ""
"number of strikes." "number of strikes."
msgstr "" msgstr ""
#. [damage]: id=charge
#: data/core/macros/abilities.cfg:664 #: data/core/macros/abilities.cfg:664
msgid "charge" msgid "charge"
msgstr "" msgstr ""
#. [damage]: id=charge
#: data/core/macros/abilities.cfg:666 #: data/core/macros/abilities.cfg:666
msgid "" msgid ""
"Charge:\n" "Charge:\n"
@ -2888,10 +2905,12 @@ msgid ""
"also causes this unit to take double damage from the target's counterattack." "also causes this unit to take double damage from the target's counterattack."
msgstr "" msgstr ""
#. [drains]: id=drains
#: data/core/macros/abilities.cfg:678 #: data/core/macros/abilities.cfg:678
msgid "drains" msgid "drains"
msgstr "išsiurbia" msgstr "išsiurbia"
#. [drains]: id=drains
#: data/core/macros/abilities.cfg:680 #: data/core/macros/abilities.cfg:680
msgid "" msgid ""
"Drain:\n" "Drain:\n"
@ -2902,10 +2921,12 @@ msgstr ""
"Šis dalinys išsiurbia jėgas iš gyvų dalinių, gydydamasis pusė padarytos " "Šis dalinys išsiurbia jėgas iš gyvų dalinių, gydydamasis pusė padarytos "
"žalos kiekio (suapvalintos žemyn)." "žalos kiekio (suapvalintos žemyn)."
#. [poison]: id=poison
#: data/core/macros/abilities.cfg:700 #: data/core/macros/abilities.cfg:700
msgid "poison" msgid "poison"
msgstr "nuodai" msgstr "nuodai"
#. [poison]: id=poison
#: data/core/macros/abilities.cfg:702 #: data/core/macros/abilities.cfg:702
msgid "" msgid ""
"Poison:\n" "Poison:\n"
@ -4282,67 +4303,67 @@ msgid "female^resilient"
msgstr "gyvybinga" msgstr "gyvybinga"
#. [trait]: id=healthy #. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:139 #: data/core/macros/traits.cfg:138
msgid "healthy" msgid "healthy"
msgstr "sveikas" msgstr "sveikas"
#. [trait]: id=healthy #. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:140 #: data/core/macros/traits.cfg:139
msgid "female^healthy" msgid "female^healthy"
msgstr "sveika" msgstr "sveika"
#. [trait]: id=healthy #. [trait]: id=healthy
#: data/core/macros/traits.cfg:141 #: data/core/macros/traits.cfg:140
msgid "Can rest while moving, takes a quarter less poison damage" msgid "Always rest heals"
msgstr "Gali ilsėtis judėdamas, patiria ketvirtadaliu mažesnę nuodų žalą" msgstr ""
#. [trait]: id=fearless #. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:158 data/core/macros/traits.cfg:171 #: data/core/macros/traits.cfg:157 data/core/macros/traits.cfg:170
msgid "fearless" msgid "fearless"
msgstr "bebaimis" msgstr "bebaimis"
#. [trait]: id=fearless #. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:159 data/core/macros/traits.cfg:172 #: data/core/macros/traits.cfg:158 data/core/macros/traits.cfg:171
msgid "female^fearless" msgid "female^fearless"
msgstr "bebaimė" msgstr "bebaimė"
#. [trait]: id=fearless #. [trait]: id=fearless
#: data/core/macros/traits.cfg:160 data/core/macros/traits.cfg:173 #: data/core/macros/traits.cfg:159 data/core/macros/traits.cfg:172
msgid "Fights normally during unfavorable times of day/night" msgid "Fights normally during unfavorable times of day/night"
msgstr "Normaliai kaunasi nepalankiu dienos/nakties laiku" msgstr "Normaliai kaunasi nepalankiu dienos/nakties laiku"
#. [trait]: id=weak #. [trait]: id=weak
#: data/core/macros/traits.cfg:181 #: data/core/macros/traits.cfg:180
msgid "weak" msgid "weak"
msgstr "silpnas" msgstr "silpnas"
#. [trait]: id=weak #. [trait]: id=weak
#: data/core/macros/traits.cfg:182 #: data/core/macros/traits.cfg:181
msgid "female^weak" msgid "female^weak"
msgstr "silpna" msgstr "silpna"
#. [trait]: id=slow #. [trait]: id=slow
#: data/core/macros/traits.cfg:199 #: data/core/macros/traits.cfg:198
msgid "slow" msgid "slow"
msgstr "lėtas" msgstr "lėtas"
#. [trait]: id=slow #. [trait]: id=slow
#: data/core/macros/traits.cfg:200 #: data/core/macros/traits.cfg:199
msgid "female^slow" msgid "female^slow"
msgstr "lėta" msgstr "lėta"
#. [trait]: id=dim #. [trait]: id=dim
#: data/core/macros/traits.cfg:216 #: data/core/macros/traits.cfg:215
msgid "dim" msgid "dim"
msgstr "bukas" msgstr "bukas"
#. [trait]: id=dim #. [trait]: id=dim
#: data/core/macros/traits.cfg:217 #: data/core/macros/traits.cfg:216
msgid "female^dim" msgid "female^dim"
msgstr "buka" msgstr "buka"
#. [trait]: id=aged #. [trait]: id=aged
#: data/core/macros/traits.cfg:229 #: data/core/macros/traits.cfg:228
msgid "aged" msgid "aged"
msgstr "pagyvenęs" msgstr "pagyvenęs"
@ -5905,8 +5926,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]: id=label-hp #. [label]: id=label-hp
#: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:232 #: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:232
#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:205 src/unit.cpp:2374 #: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:205 src/unit.cpp:2381
#: src/unit.cpp:2528 #: src/unit.cpp:2535
msgid "HP" msgid "HP"
msgstr "GT" msgstr "GT"
@ -6487,7 +6508,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo"
msgid "Chance of being unscathed" msgid "Chance of being unscathed"
msgstr "Tikimybė būti nesužeistam" msgstr "Tikimybė būti nesužeistam"
#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:717 #: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:702
msgid "Damage Calculations" msgid "Damage Calculations"
msgstr "Žalos skaičiavimai" msgstr "Žalos skaičiavimai"
@ -6535,11 +6556,11 @@ msgstr "Daug žaidėjų"
msgid "Tutorial" msgid "Tutorial"
msgstr "Apmokymas" msgstr "Apmokymas"
#: src/dialogs.cpp:483 src/savegame.cpp:955 #: src/dialogs.cpp:483 src/savegame.cpp:947
msgid "replay" msgid "replay"
msgstr "peržaidimas" msgstr "peržaidimas"
#: src/dialogs.cpp:485 src/savegame.cpp:1028 #: src/dialogs.cpp:485 src/savegame.cpp:1020
msgid "Turn" msgid "Turn"
msgstr "Ėjimas" msgstr "Ėjimas"
@ -6611,7 +6632,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
#: src/dialogs.cpp:615 src/dialogs.cpp:1027 src/dialogs.cpp:1134 #: src/dialogs.cpp:615 src/dialogs.cpp:1027 src/dialogs.cpp:1134
#: src/multiplayer_connect.cpp:1024 src/multiplayer_create.cpp:85 #: src/multiplayer_connect.cpp:1006 src/multiplayer_create.cpp:85
#: src/multiplayer_wait.cpp:176 #: src/multiplayer_wait.cpp:176
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti" msgstr "Atšaukti"
@ -6640,66 +6661,66 @@ msgstr "PT: "
msgid "Moves: " msgid "Moves: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/game.cpp:665 src/game.cpp:1394 #: src/game.cpp:666 src/game.cpp:1395
msgid "The Battle for Wesnoth" msgid "The Battle for Wesnoth"
msgstr "Mūšis dėl Vesnoto" msgstr "Mūšis dėl Vesnoto"
#: src/game.cpp:994 src/game.cpp:1002 src/playsingle_controller.cpp:477 #: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1003 src/playsingle_controller.cpp:476
#: src/playsingle_controller.cpp:532 #: src/playsingle_controller.cpp:531
msgid "The file you have tried to load is corrupt" msgid "The file you have tried to load is corrupt"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas"
#: src/game.cpp:997 src/game.cpp:1005 src/savegame.cpp:535 #: src/game.cpp:998 src/game.cpp:1006 src/savegame.cpp:535
msgid "The file you have tried to load is corrupt: '" msgid "The file you have tried to load is corrupt: '"
msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „"
#: src/game.cpp:1009 #: src/game.cpp:1010
msgid "File I/O Error while reading the game" msgid "File I/O Error while reading the game"
msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą" msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą"
#: src/game.cpp:1104 #: src/game.cpp:1105
msgid "No campaigns are available.\n" msgid "No campaigns are available.\n"
msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n" msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n"
#: src/game.cpp:1137 #: src/game.cpp:1138
msgid "Difficulty" msgid "Difficulty"
msgstr "Sunkumas" msgstr "Sunkumas"
#: src/game.cpp:1138 #: src/game.cpp:1139
msgid "Select difficulty level:" msgid "Select difficulty level:"
msgstr "Pasirinkite sunkumo lygį:" msgstr "Pasirinkite sunkumo lygį:"
#: src/game.cpp:1273 #: src/game.cpp:1274
msgid "Do you really want to start the server?" msgid "Do you really want to start the server?"
msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?"
#: src/game.cpp:1274 #: src/game.cpp:1275
msgid "" msgid ""
"The server will run in a background process until all users have " "The server will run in a background process until all users have "
"disconnected." "disconnected."
msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs." msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs."
#: src/game.cpp:1278 #: src/game.cpp:1279
msgid "Don't show again" msgid "Don't show again"
msgstr "Daugiau neberodyti" msgstr "Daugiau neberodyti"
#: src/game.cpp:1349 #: src/game.cpp:1350
msgid "Error while starting server: " msgid "Error while starting server: "
msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: " msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: "
#: src/game.cpp:1351 src/playcampaign.cpp:99 src/playcampaign.cpp:369 #: src/game.cpp:1352 src/playcampaign.cpp:104 src/playcampaign.cpp:381
msgid "The game could not be loaded: " msgid "The game could not be loaded: "
msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1353 src/playcampaign.cpp:101 src/playcampaign.cpp:372 #: src/game.cpp:1354 src/playcampaign.cpp:106 src/playcampaign.cpp:384
msgid "Error while playing the game: " msgid "Error while playing the game: "
msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: "
#: src/game.cpp:1373 src/playcampaign.cpp:103 src/playcampaign.cpp:375 #: src/game.cpp:1374 src/playcampaign.cpp:108 src/playcampaign.cpp:387
msgid "The game map could not be loaded: " msgid "The game map could not be loaded: "
msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: "
#: src/game.cpp:1517 #: src/game.cpp:1518
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:" msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:" msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:" msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:"
@ -6707,35 +6728,35 @@ msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
#: src/game.cpp:1524 #: src/game.cpp:1525
msgid "ERROR DETAILS:" msgid "ERROR DETAILS:"
msgstr "KLAIDOS DETALĖS:" msgstr "KLAIDOS DETALĖS:"
#: src/game.cpp:1542 #: src/game.cpp:1543
msgid "Error loading game configuration files: '" msgid "Error loading game configuration files: '"
msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „" msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „"
#: src/game.cpp:1543 #: src/game.cpp:1544
msgid "' (The game will now exit)" msgid "' (The game will now exit)"
msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)" msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)"
#: src/game.cpp:1552 #: src/game.cpp:1553
msgid "Loading data files" msgid "Loading data files"
msgstr "Įkeliami duomenų failai" msgstr "Įkeliami duomenų failai"
#: src/game.cpp:1985 #: src/game.cpp:1990
msgid "Loading game configuration." msgid "Loading game configuration."
msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija." msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija."
#: src/game.cpp:1991 #: src/game.cpp:1996
msgid "Re-initialize fonts for the current language." msgid "Re-initialize fonts for the current language."
msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai." msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai."
#: src/game.cpp:1999 #: src/game.cpp:2004
msgid "Searching for installed add-ons." msgid "Searching for installed add-ons."
msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų." msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų."
#: src/game.cpp:2008 #: src/game.cpp:2013
msgid "Loading title screen." msgid "Loading title screen."
msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas." msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas."
@ -6759,7 +6780,7 @@ msgstr "Derinimas: "
msgid "Info: " msgid "Info: "
msgstr "Informacija: " msgstr "Informacija: "
#: src/game_events.cpp:1207 src/multiplayer_connect.cpp:1609 #: src/game_events.cpp:1207 src/multiplayer_connect.cpp:1581
msgid "Victory:" msgid "Victory:"
msgstr "Pergalė:" msgstr "Pergalė:"
@ -6771,7 +6792,7 @@ msgstr "Pralaimėjimas:"
msgid "[unit_worth]'s filter didn't match any units!" msgid "[unit_worth]'s filter didn't match any units!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gamestatus.cpp:731 #: src/gamestatus.cpp:740
msgid "" msgid ""
"Leader position not empty - duplicate side definition for side '$side|' " "Leader position not empty - duplicate side definition for side '$side|' "
"found." "found."
@ -7200,11 +7221,11 @@ msgstr ""
msgid "Leader" msgid "Leader"
msgstr "Vadas" msgstr "Vadas"
#: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:1009 #: src/menu_events.cpp:366 src/multiplayer_connect.cpp:991
msgid "Team" msgid "Team"
msgstr "Komanda" msgstr "Komanda"
#: src/menu_events.cpp:367 src/multiplayer_connect.cpp:1020 #: src/menu_events.cpp:367 src/multiplayer_connect.cpp:1002
msgid "Gold" msgid "Gold"
msgstr "Auksas" msgstr "Auksas"
@ -7220,7 +7241,7 @@ msgstr "Daliniai"
msgid "Upkeep" msgid "Upkeep"
msgstr "Išlaikymas" msgstr "Išlaikymas"
#: src/menu_events.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:1021 #: src/menu_events.cpp:371 src/multiplayer_connect.cpp:1003
#: src/multiplayer_wait.cpp:518 #: src/multiplayer_wait.cpp:518
msgid "Income" msgid "Income"
msgstr "Pajamos" msgstr "Pajamos"
@ -7740,11 +7761,11 @@ msgstr "Komanda:"
msgid "User-Command#3" msgid "User-Command#3"
msgstr "Naudotojo-komanda#3" msgstr "Naudotojo-komanda#3"
#: src/mouse_events.cpp:727 #: src/mouse_events.cpp:712
msgid "Attack Enemy" msgid "Attack Enemy"
msgstr "Pulti priešą" msgstr "Pulti priešą"
#: src/mouse_events.cpp:728 #: src/mouse_events.cpp:713
msgid "Choose weapon:" msgid "Choose weapon:"
msgstr "Pasirinkite ginklą:" msgstr "Pasirinkite ginklą:"
@ -7863,79 +7884,79 @@ msgstr "(Rezervuota žaidėjui $playername)"
msgid "(empty)" msgid "(empty)"
msgstr "(tuščia)" msgstr "(tuščia)"
#: src/multiplayer_connect.cpp:810 #: src/multiplayer_connect.cpp:792
msgid "Reserved" msgid "Reserved"
msgstr "Rezervuota" msgstr "Rezervuota"
#: src/multiplayer_connect.cpp:811 #: src/multiplayer_connect.cpp:793
msgid "--give--" msgid "--give--"
msgstr "--duoti--" msgstr "--duoti--"
#: src/multiplayer_connect.cpp:935 #: src/multiplayer_connect.cpp:917
msgid "Only random sides in the current era." msgid "Only random sides in the current era."
msgstr "Tik atsitiktinės pusės dabartinėje eroje." msgstr "Tik atsitiktinės pusės dabartinėje eroje."
#: src/multiplayer_connect.cpp:959 #: src/multiplayer_connect.cpp:941
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction" msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:996 #: src/multiplayer_connect.cpp:978
msgid "Game Lobby: " msgid "Game Lobby: "
msgstr "Žaidimo vestibiulis: " msgstr "Žaidimo vestibiulis: "
#: src/multiplayer_connect.cpp:1016 #: src/multiplayer_connect.cpp:998
msgid "Player/Type" msgid "Player/Type"
msgstr "Žaidėjas/Tipas" msgstr "Žaidėjas/Tipas"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1017 #: src/multiplayer_connect.cpp:999
msgid "Faction" msgid "Faction"
msgstr "" msgstr ""
#: src/multiplayer_connect.cpp:1018 #: src/multiplayer_connect.cpp:1000
msgid "Team/Gender" msgid "Team/Gender"
msgstr "Komanda/lytis" msgstr "Komanda/lytis"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1019 #: src/multiplayer_connect.cpp:1001
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Spalva" msgstr "Spalva"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1023 #: src/multiplayer_connect.cpp:1005
msgid "I'm Ready" msgid "I'm Ready"
msgstr "Aš pasiruošęs" msgstr "Aš pasiruošęs"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1033 #: src/multiplayer_connect.cpp:1015
msgid "The scenario is invalid because it has no id." msgid "The scenario is invalid because it has no id."
msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi id." msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi id."
#: src/multiplayer_connect.cpp:1037 #: src/multiplayer_connect.cpp:1019
msgid "The scenario is invalid because it has no sides." msgid "The scenario is invalid because it has no sides."
msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi pusių." msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi pusių."
#: src/multiplayer_connect.cpp:1430 #: src/multiplayer_connect.cpp:1412
msgid "Network Player" msgid "Network Player"
msgstr "Tinklo žaidėjas" msgstr "Tinklo žaidėjas"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1432 #: src/multiplayer_connect.cpp:1414
msgid "Local Player" msgid "Local Player"
msgstr "Vietinis žaidėjas" msgstr "Vietinis žaidėjas"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1433 #: src/multiplayer_connect.cpp:1415
msgid "Computer Player" msgid "Computer Player"
msgstr "Kompiuterio žaidėjas" msgstr "Kompiuterio žaidėjas"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1434 #: src/multiplayer_connect.cpp:1416
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Tuščia" msgstr "Tuščia"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1586 #: src/multiplayer_connect.cpp:1558
msgid "Cannot find era $era" msgid "Cannot find era $era"
msgstr "Nepavyksta rasti $era eros" msgstr "Nepavyksta rasti $era eros"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1611 #: src/multiplayer_connect.cpp:1583
msgid "Defeat enemy leader(s)" msgid "Defeat enemy leader(s)"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus" msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1675 #: src/multiplayer_connect.cpp:1647
msgid "Waiting for players to join..." msgid "Waiting for players to join..."
msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..." msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..."
@ -8219,11 +8240,11 @@ msgstr ""
msgid "Joining this game requires a password." msgid "Joining this game requires a password."
msgstr "Prisijungimas prie šio žaidimo reikalauja slaptažodžio." msgstr "Prisijungimas prie šio žaidimo reikalauja slaptažodžio."
#: src/multiplayer_ui.cpp:193 #: src/multiplayer_ui.cpp:194
msgid "Invalid Color" msgid "Invalid Color"
msgstr "Netinkama spalva" msgstr "Netinkama spalva"
#: src/multiplayer_ui.cpp:425 #: src/multiplayer_ui.cpp:426
msgid "Selected user: " msgid "Selected user: "
msgstr "Pasirinkite naudotoją: " msgstr "Pasirinkite naudotoją: "
@ -8283,7 +8304,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not send initial handshake" msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "" msgstr ""
#: src/pathfind.cpp:466 #: src/pathfind.cpp:476
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1." msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
@ -8308,7 +8329,7 @@ msgid "Starting game"
msgstr "Paleidžiamas žaidimas" msgstr "Paleidžiamas žaidimas"
#: src/play_controller.cpp:929 src/savegame.cpp:290 src/savegame.cpp:302 #: src/play_controller.cpp:929 src/savegame.cpp:290 src/savegame.cpp:302
#: src/savegame.cpp:981 src/savegame.cpp:983 #: src/savegame.cpp:973 src/savegame.cpp:975
msgid "Auto-Save" msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas" msgstr "Autoišsaugojimas"
@ -8316,31 +8337,31 @@ msgstr "Autoišsaugojimas"
msgid "Back to turn " msgid "Back to turn "
msgstr "Atgal į ėjimą " msgstr "Atgal į ėjimą "
#: src/playcampaign.cpp:127 src/playcampaign.cpp:165 #: src/playcampaign.cpp:132 src/playcampaign.cpp:170
msgid "Defeat" msgid "Defeat"
msgstr "Pralaimėjimas" msgstr "Pralaimėjimas"
#: src/playcampaign.cpp:128 src/playcampaign.cpp:166 #: src/playcampaign.cpp:133 src/playcampaign.cpp:171
msgid "You have been defeated!" msgid "You have been defeated!"
msgstr "Jūs buvote nugalėtas!" msgstr "Jūs buvote nugalėtas!"
#: src/playcampaign.cpp:379 #: src/playcampaign.cpp:391
msgid "Error while reading the WML: " msgid "Error while reading the WML: "
msgstr "Klaida, skaitant WML: " msgstr "Klaida, skaitant WML: "
#: src/playcampaign.cpp:415 #: src/playcampaign.cpp:427
msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?"
msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?" msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?"
#: src/playcampaign.cpp:441 #: src/playcampaign.cpp:453
msgid "Downloading next scenario..." msgid "Downloading next scenario..."
msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..." msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..."
#: src/playcampaign.cpp:575 #: src/playcampaign.cpp:590
msgid "Do you want to save your game?" msgid "Do you want to save your game?"
msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?" msgstr "Ar norite išsaugoti savo žaidimą?"
#: src/playcampaign.cpp:592 #: src/playcampaign.cpp:609
msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgid "Unknown scenario: '$scenario|'"
msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“" msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“"
@ -8450,15 +8471,15 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios " "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau." "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:399 #: src/playsingle_controller.cpp:398
msgid "Game Over" msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas" msgstr "Žaidimas baigtas"
#: src/playsingle_controller.cpp:400 #: src/playsingle_controller.cpp:399
msgid "The game is over." msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas." msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:488 #: src/playsingle_controller.cpp:487
msgid "" msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game\n" "A network disconnection has occurred, and the game\n"
"cannot continue. Do you want to save the game?" "cannot continue. Do you want to save the game?"
@ -8466,19 +8487,19 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n" "Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?" "Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:654 #: src/playsingle_controller.cpp:653
msgid "It is now $name|'s turn" msgid "It is now $name|'s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas" msgstr "Dabar $name| ėjimas"
#: src/playsingle_controller.cpp:870 #: src/playsingle_controller.cpp:869
msgid "Scenario Report" msgid "Scenario Report"
msgstr "Scenarijaus ataskaita" msgstr "Scenarijaus ataskaita"
#: src/playsingle_controller.cpp:872 #: src/playsingle_controller.cpp:871
msgid "Victory" msgid "Victory"
msgstr "Pergalė" msgstr "Pergalė"
#: src/playsingle_controller.cpp:873 #: src/playsingle_controller.cpp:872
msgid "You have emerged victorious!" msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!" msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
@ -8530,51 +8551,51 @@ msgstr ""
msgid "This is not a multiplayer save" msgid "This is not a multiplayer save"
msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas" msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas"
#: src/savegame.cpp:614 #: src/savegame.cpp:606
msgid "The game could not be saved: " msgid "The game could not be saved: "
msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: " msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: "
#: src/savegame.cpp:701 #: src/savegame.cpp:693
msgid "Name: " msgid "Name: "
msgstr "Vardas: " msgstr "Vardas: "
#: src/savegame.cpp:701 #: src/savegame.cpp:693
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
#: src/savegame.cpp:702 #: src/savegame.cpp:694
msgid "Overwrite?" msgid "Overwrite?"
msgstr "Perrašyti?" msgstr "Perrašyti?"
#: src/savegame.cpp:712 #: src/savegame.cpp:704
msgid "Save names should not end on '.gz'. Please choose a different name." msgid "Save names should not end on '.gz'. Please choose a different name."
msgstr "" msgstr ""
"Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“. Prašome pasirinkti kitą " "Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“. Prašome pasirinkti kitą "
"pavadinimą." "pavadinimą."
#: src/savegame.cpp:774 #: src/savegame.cpp:766
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Išsaugota" msgstr "Išsaugota"
#: src/savegame.cpp:774 #: src/savegame.cpp:766
msgid "The game has been saved" msgid "The game has been saved"
msgstr "Žaidimas išsaugotas" msgstr "Žaidimas išsaugotas"
#: src/savegame.cpp:808 src/savegame.cpp:833 #: src/savegame.cpp:800 src/savegame.cpp:825
msgid "Could not write to file" msgid "Could not write to file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą" msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą"
#: src/savegame.cpp:946 #: src/savegame.cpp:938
msgid "Save Replay" msgid "Save Replay"
msgstr "Išsaugoti peržaidimą" msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
#: src/savegame.cpp:964 #: src/savegame.cpp:956
msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually." msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nepavyko automatiškai išsaugoti žaidimo. Prašome išsaugoti žaidimą rankiniu " "Nepavyko automatiškai išsaugoti žaidimo. Prašome išsaugoti žaidimą rankiniu "
"būdu." "būdu."
#: src/savegame.cpp:1016 #: src/savegame.cpp:1008
msgid "Save Game" msgid "Save Game"
msgstr "Išsaugoti žaidimą" msgstr "Išsaugoti žaidimą"
@ -8828,39 +8849,39 @@ msgstr "Padėkite Vesnotui, siųsdami mums informaciją"
msgid "No time of day has been defined." msgid "No time of day has been defined."
msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas." msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas."
#: src/unit.cpp:505 #: src/unit.cpp:506
msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits" msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits"
msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“" msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:687 #: src/unit.cpp:688
msgid "Unknown unit type '$type|'" msgid "Unknown unit type '$type|'"
msgstr "Nežinomas dalinio tipas „$type|“" msgstr "Nežinomas dalinio tipas „$type|“"
#: src/unit.cpp:2331 src/unit.cpp:2516 src/unit.cpp:2589 #: src/unit.cpp:2338 src/unit.cpp:2523 src/unit.cpp:2596
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ir " msgstr " ir "
#: src/unit.cpp:2342 #: src/unit.cpp:2349
msgid "$attack_list|: $effect_description" msgid "$attack_list|: $effect_description"
msgstr "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description"
#: src/unit.cpp:2407 #: src/unit.cpp:2414
msgid "moves" msgid "moves"
msgstr "" msgstr ""
#: src/unit.cpp:2425 src/unit.cpp:2543 #: src/unit.cpp:2432 src/unit.cpp:2550
msgid "XP to advance" msgid "XP to advance"
msgstr "" msgstr ""
#: src/unit.cpp:2535 #: src/unit.cpp:2542
msgid " move" msgid " move"
msgstr "" msgstr ""
#: src/unit.cpp:2551 #: src/unit.cpp:2558
msgid "$effect_description per level" msgid "$effect_description per level"
msgstr "$effect_description lygiui" msgstr "$effect_description lygiui"
#: src/unit.cpp:2598 #: src/unit.cpp:2605
msgid "$trait_name|: $trait_description " msgid "$trait_name|: $trait_description "
msgstr "$trait_name|: $trait_description " msgstr "$trait_name|: $trait_description "
@ -8942,5 +8963,8 @@ msgstr "Padėkite mums padaryti Vesnotą geresnį jums!"
msgid "Enable summary uploads" msgid "Enable summary uploads"
msgstr "Įgalinti santraukų siuntimą" msgstr "Įgalinti santraukų siuntimą"
#~ msgid "Can rest while moving, takes a quarter less poison damage"
#~ msgstr "Gali ilsėtis judėdamas, patiria ketvirtadaliu mažesnę nuodų žalą"
#~ msgid "Location^Loc." #~ msgid "Location^Loc."
#~ msgstr "Viet." #~ msgstr "Viet."