pot-update
This commit is contained in:
parent
c84d114c3a
commit
41419a1614
12
lib.lt.po
12
lib.lt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -2433,19 +2433,19 @@ msgstr "Nepavyko failo trynimas."
|
|||
msgid "Creation of the directory failed."
|
||||
msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas."
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences.cpp:290
|
||||
#: src/game_preferences.cpp:315
|
||||
msgid "No server has been defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences.cpp:346
|
||||
#: src/game_preferences.cpp:395
|
||||
msgid "player"
|
||||
msgstr "zaidejas"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences.cpp:777
|
||||
#: src/game_preferences.cpp:837
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences.cpp:780
|
||||
#: src/game_preferences.cpp:840
|
||||
msgid "%I:%M %p"
|
||||
msgstr "%H:%M %p"
|
||||
|
||||
|
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
|
|||
#. other's resources rather than duplicating them. For example,
|
||||
#. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
|
||||
#. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
|
||||
#: src/image.cpp:404
|
||||
#: src/image.cpp:421
|
||||
msgid "language code for localized resources^en_US"
|
||||
msgstr "lt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -5784,12 +5784,12 @@ msgstr "Klientas atsijungė"
|
|||
msgid "Could not connect to host."
|
||||
msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo."
|
||||
|
||||
#: src/network.cpp:565
|
||||
#: src/network.cpp:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not add socket to socket set"
|
||||
msgstr "Nepavyko pridėti prievado prie prievadų rinkinio."
|
||||
|
||||
#: src/network.cpp:577
|
||||
#: src/network.cpp:584
|
||||
msgid "Could not send initial handshake"
|
||||
msgstr "Nepavyko išsiųsti pradinio rankos paspaudimo"
|
||||
|
||||
|
@ -5802,24 +5802,24 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo"
|
|||
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
|
||||
msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:239
|
||||
#: src/play_controller.cpp:240
|
||||
msgid "time left for current turn"
|
||||
msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:241 src/replay_controller.cpp:133
|
||||
#: src/play_controller.cpp:242 src/replay_controller.cpp:133
|
||||
msgid "current local time"
|
||||
msgstr "dabartinis vietinis laikas"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1096 src/savegame.cpp:320 src/savegame.cpp:332
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1106 src/savegame.cpp:320 src/savegame.cpp:332
|
||||
#: src/savegame.cpp:1006 src/savegame.cpp:1008
|
||||
msgid "Auto-Save"
|
||||
msgstr "Autoišsaugojimas"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1103
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1113
|
||||
msgid "Back to turn "
|
||||
msgstr "Atgal į ėjimą "
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1351
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1361
|
||||
msgid ""
|
||||
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
|
||||
"want to save your game?"
|
||||
|
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite "
|
||||
"išsaugoti žaidimą?"
|
||||
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1352 src/replay_controller.cpp:322
|
||||
#: src/play_controller.cpp:1362 src/replay_controller.cpp:322
|
||||
msgid "Error details:"
|
||||
msgstr "Klaidos detalės:"
|
||||
|
||||
|
@ -6005,23 +6005,23 @@ msgstr "Pergalė"
|
|||
msgid "You have emerged victorious!"
|
||||
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:247
|
||||
#: src/playturn.cpp:238
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
msgstr "Pakeisti į DI"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:248
|
||||
#: src/playturn.cpp:239
|
||||
msgid "Replace with local player"
|
||||
msgstr "Pakeisti vietiniu žaidėju"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:249
|
||||
#: src/playturn.cpp:240
|
||||
msgid "Abort game"
|
||||
msgstr "Nutraukti žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:255 src/playturn.cpp:269
|
||||
#: src/playturn.cpp:246 src/playturn.cpp:260
|
||||
msgid "Replace with $player"
|
||||
msgstr "Pakeisti į $player"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:275
|
||||
#: src/playturn.cpp:266
|
||||
msgid "$player has left the game. What do you want to do?"
|
||||
msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue