pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2011-12-19 16:35:04 +02:00
parent c84d114c3a
commit 41419a1614
2 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:57+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2433,19 +2433,19 @@ msgstr "Nepavyko failo trynimas."
msgid "Creation of the directory failed."
msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas."
#: src/game_preferences.cpp:290
#: src/game_preferences.cpp:315
msgid "No server has been defined."
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
#: src/game_preferences.cpp:346
#: src/game_preferences.cpp:395
msgid "player"
msgstr "zaidejas"
#: src/game_preferences.cpp:777
#: src/game_preferences.cpp:837
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: src/game_preferences.cpp:780
#: src/game_preferences.cpp:840
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M %p"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Ekranvaizdis padarytas"
#. other's resources rather than duplicating them. For example,
#. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
#. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
#: src/image.cpp:404
#: src/image.cpp:421
msgid "language code for localized resources^en_US"
msgstr "lt"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -5784,12 +5784,12 @@ msgstr "Klientas atsijungė"
msgid "Could not connect to host."
msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo."
#: src/network.cpp:565
#: src/network.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Could not add socket to socket set"
msgstr "Nepavyko pridėti prievado prie prievadų rinkinio."
#: src/network.cpp:577
#: src/network.cpp:584
msgid "Could not send initial handshake"
msgstr "Nepavyko išsiųsti pradinio rankos paspaudimo"
@ -5802,24 +5802,24 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo"
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1."
#: src/play_controller.cpp:239
#: src/play_controller.cpp:240
msgid "time left for current turn"
msgstr "šiam ėjimui likęs laikas"
#: src/play_controller.cpp:241 src/replay_controller.cpp:133
#: src/play_controller.cpp:242 src/replay_controller.cpp:133
msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas"
#: src/play_controller.cpp:1096 src/savegame.cpp:320 src/savegame.cpp:332
#: src/play_controller.cpp:1106 src/savegame.cpp:320 src/savegame.cpp:332
#: src/savegame.cpp:1006 src/savegame.cpp:1008
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas"
#: src/play_controller.cpp:1103
#: src/play_controller.cpp:1113
msgid "Back to turn "
msgstr "Atgal į ėjimą "
#: src/play_controller.cpp:1351
#: src/play_controller.cpp:1361
msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr ""
"Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite "
"išsaugoti žaidimą?"
#: src/play_controller.cpp:1352 src/replay_controller.cpp:322
#: src/play_controller.cpp:1362 src/replay_controller.cpp:322
msgid "Error details:"
msgstr "Klaidos detalės:"
@ -6005,23 +6005,23 @@ msgstr "Pergalė"
msgid "You have emerged victorious!"
msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"
#: src/playturn.cpp:247
#: src/playturn.cpp:238
msgid "Replace with AI"
msgstr "Pakeisti į DI"
#: src/playturn.cpp:248
#: src/playturn.cpp:239
msgid "Replace with local player"
msgstr "Pakeisti vietiniu žaidėju"
#: src/playturn.cpp:249
#: src/playturn.cpp:240
msgid "Abort game"
msgstr "Nutraukti žaidimą"
#: src/playturn.cpp:255 src/playturn.cpp:269
#: src/playturn.cpp:246 src/playturn.cpp:260
msgid "Replace with $player"
msgstr "Pakeisti į $player"
#: src/playturn.cpp:275
#: src/playturn.cpp:266
msgid "$player has left the game. What do you want to do?"
msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?"