Completed HttT translation (Queen Dowager->karalienė-našlė).

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2013-08-11 22:04:44 +03:00
parent 02b540d5f8
commit 43db3e8a84
1 changed files with 4 additions and 7 deletions

View File

@ -6827,12 +6827,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Parandra #. [message]: speaker=Parandra
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:155 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:155
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Dowager, Asheviere, " "Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Dowager, Asheviere, "
"ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth." "ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth."
msgstr "" msgstr ""
"Princese, Delfadoro Didžiojo žodžiai, kad karalienė motina, Aševierė, įsakė " "Princese, Delfadoro Didžiojo žodžiai, kad karalienė-našlė, Aševierė, įsakė "
"nužudyti visus Vesnoto princus, yra tiesa." "nužudyti visus Vesnoto princus, yra tiesa."
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
@ -6854,7 +6853,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:173 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:173
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Well, that is why I must take the Sceptre. I will return, and people will " "Well, that is why I must take the Sceptre. I will return, and people will "
"accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen " "accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen "
@ -6862,7 +6860,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Na, tai tik patvirtina, kad skeptrą turėčiau paimti aš. Aš sugrįšiu ir tauta " "Na, tai tik patvirtina, kad skeptrą turėčiau paimti aš. Aš sugrįšiu ir tauta "
"mane parems kaip karalienę. Valdysiu teisingai ir teisėtai. Mano motina tėra " "mane parems kaip karalienę. Valdysiu teisingai ir teisėtai. Mano motina tėra "
"karalienė motina. Sostas teisėtai priklauso man, ir su skeptru aš tai " "karalienė-našlė. Sostas teisėtai priklauso man, ir su skeptru aš tai "
"įrodyčiau." "įrodyčiau."
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
@ -6876,15 +6874,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Li'sar #. [message]: speaker=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:183 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:183
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Well, I have the Sceptre! I will return and the people will accept me as " "Well, I have the Sceptre! I will return and the people will accept me as "
"Queen! My mother is only Queen Dowager. The Throne is rightfully mine, and I " "Queen! My mother is only Queen Dowager. The Throne is rightfully mine, and I "
"will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as my " "will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as my "
"adviser and counselor, Delfador." "adviser and counselor, Delfador."
msgstr "" msgstr ""
"Na, juk skeptras pas mane! Aš sugrįšiu ir tauta mane parems kaip karalienę. " "Na, juk skeptras pas mane! Aš sugrįšiu ir tauta mane parems kaip karalienę! "
"Mano motina tėra tik karalienė motina. Sostas teisėtai priklauso man ir aš " "Mano motina tėra tik karalienė-našlė. Sostas teisėtai priklauso man ir aš "
"valdysiu teisingai ir sklandžiai. Galėsiu netgi priimti tave patarėju, " "valdysiu teisingai ir sklandžiai. Galėsiu netgi priimti tave patarėju, "
"Delfadorai." "Delfadorai."