pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-09-06 22:52:33 +03:00
parent b8cd6cc032
commit 46d2ed2254
16 changed files with 428 additions and 537 deletions

View File

@ -2564,29 +2564,3 @@ msgstr "Tada mano mūšis prieš orkus pralaimėtas!"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/terrain.cfg:7
msgid "Door"
msgstr "Durys"
#~ msgid "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!"
#~ msgstr "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!"
#~ msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."
#~ msgstr "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."
#~ msgid "Ghast"
#~ msgstr "Gastas"
#~ msgid ""
#~ "The ghast is a creature taken from humankinds most primal nightmares. "
#~ "Unlike their lesser cousins, ghouls and necrophages, ghasts are not "
#~ "patient enough to wait for their victim to die from poison before "
#~ "consuming the body. They attack directly with their enormous mouths, "
#~ "trying to rip the flesh straight from their foes. Once their enemy is "
#~ "defeated, they eat the rest of the body, gaining strength in the process."
#~ msgstr ""
#~ "Gastai yra padarai tiesiai iš baisiausių žmonijos košmarų. Kitaip, nei "
#~ "silpnesnieji jų giminaičiai gūlai ir nekrofagai, gastai nepakankamai "
#~ "kantrūs, kad sulauktų kol apnuodyta auka numirs. Jie puola kandžiotis "
#~ "savo didžiulėmis burnomis, stengdamiesi nudraskyti mėsą tiesiai nuo kūnų. "
#~ "Kai priešas nugalėtas, jie suėda likučius, taip įgaudami dar daugiau jėgų."
#~ msgid "bite"
#~ msgstr "įkandimas"

152
dw.lt.po
View File

@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"In 626 YW, Jotha was attacked by a larger raiding party than ever before. "
"The king Kai Laudiss led his troops to repel the raiders. They were "
"successful, but merfolk casualties were greater than usual. And numbered "
"with the slain was the wife of Kai Laudiss. The kai's grief was great, but "
"with the slain was the wife of Kai Laudiss. The kais grief was great, but "
"his wrath was also fearsome to behold. He readied his army to follow the "
"orcs. His stated purpose was not revenge, but the desire to secure the "
"safety of Jotha with a demonstration of force that would teach the orcs to "
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:54
msgid ""
"Kai Laudiss's army fought fiercely, slaying five orcs for every warrior they "
"Kai Laudisss army fought fiercely, slaying five orcs for every warrior they "
"lost. The kai himself fought with reckless abandon; foes fell with each "
"swing of his great mace. The orcs discovered that trapped mermen were "
"tougher than they had imagined, and found themselves fleeing into the forest "
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Pabėgimas"
msgid ""
"Kai Krellis was concerned that the undead might return, so he determined to "
"learn as much as possible about them. His only clue was the name the "
"necromancer had spoken: 'Lord Ravanal'. He sent his swiftest scouts north "
"necromancer had spoken: “Lord Ravanal”. He sent his swiftest scouts north "
"and south along the coast to learn what they might about this Ravanal. The "
"news they brought him was not good."
msgstr ""
@ -319,14 +319,14 @@ msgid ""
"building a fearsome army of undead humans there. He had also sent "
"necromancers to attack the orcs, and even the elves, in a quest for undead "
"soldiers of different races. It seemed that he also lusted for merfolk "
"slaves. Krellis' scouts reported that more dark armies were heading north."
"slaves. Krellis scouts reported that more dark armies were heading north."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:43
msgid ""
"As the weeks went by, the veterans of the last battle helped train new "
"recruits. Krellis' army did not yet match his fathers, but he now had many "
"recruits. Krellis army did not yet match his fathers, but he now had many "
"competent soldiers. As he had expected, their adversaries soon arrived."
msgstr ""
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:145
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:185
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:200
msgid "Mal-Ravanal's Forces"
msgid "Mal-Ravanals Forces"
msgstr ""
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Kevek
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nesu tikra, ar galiu aš, bet tu gali."
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:318
msgid ""
"Me? I've never even met Tyegëa. How can I convince her to help us if you "
"Me? Ive never even met Tyegëa. How can I convince her to help us if you "
"cannot?"
msgstr ""
@ -521,7 +521,8 @@ msgstr "Na tai užmušk jį ir judam toliau."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:478
msgid "But look, it's licking my hand."
#, fuzzy
msgid "But look, its licking my hand."
msgstr "Bet pažvelk, jis laižo man ranką."
#. [message]: speaker=Friendly Bat
@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "Cyp?"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:487
msgid "It's kind of cute."
msgid "Its kind of cute."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
@ -543,7 +544,8 @@ msgstr "Na gerai. Matyt, dabar turime nuosavą šikšnosparnį."
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:501
msgid "Aren't you going to kill it? We need to keep moving."
#, fuzzy
msgid "Arent you going to kill it? We need to keep moving."
msgstr "Ar nežadi jo užmušti? Mums reikia judėti toliau."
#. [message]: speaker=second_unit
@ -590,7 +592,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:679
msgid "Onward to Tyegëa's island, then."
msgid "Onward to Tyegëas island, then."
msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Wolf_Coast
@ -608,7 +610,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"They had only just begun their trek when they encountered wolves who had "
"gotten wind of the battle. Many of the wolves were ridden by goblins. The "
"orcs of Tirigaz, chastened by Kai Laudiss's victory, might have decided not "
"orcs of Tirigaz, chastened by Kai Laudisss victory, might have decided not "
"to bother the merfolk, but these goblins were bandits and outcasts even to "
"their own kind."
msgstr ""
@ -635,7 +637,7 @@ msgstr "Vruntas"
#. [message]: speaker=Vrunt
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:203
msgid "Let's hope those wild wolves don't get to the feast before we do."
msgid "Lets hope those wild wolves dont get to the feast before we do."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gashnok
@ -667,8 +669,9 @@ msgstr "Čia kažkas styro purve. Va, ištraukiau."
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:282
#, fuzzy
msgid ""
"I know what that is. It's a storm trident. It is supposed to let you control "
"I know what that is. Its a storm trident. It is supposed to let you control "
"the lightning."
msgstr "Žinau kas tai. Tai trišakis audronaša. Jis leidžia valdyti žaibus."
@ -679,7 +682,8 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:294
msgid "That sounds great! I'll take it."
#, fuzzy
msgid "That sounds great! Ill take it."
msgstr "Skamba puikiai! Aš jį paimsiu."
#. [option]: speaker=$unit.id
@ -694,7 +698,8 @@ msgstr "Duokš jį man. Noriu valdyti žaibus!"
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:350
msgid "I'll just leave that trident where it is."
#, fuzzy
msgid "Ill just leave that trident where it is."
msgstr "Gal tiesiog paliksiu šitą trišakį kur radau."
#. [scenario]: id=04_Slavers
@ -969,7 +974,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gwabbo
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:682
msgid ""
"Don't let him go too crazy. Those saurian spears will go right through his "
"Dont let him go too crazy. Those saurian spears will go right through his "
"scales."
msgstr ""
@ -989,7 +994,7 @@ msgstr "Kas tu esi ir ką veiki šiame narve?"
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:738
msgid ""
"My name is Siddry. These cursed saurians nabbed me a week ago — wanted me to "
"turn overseer to their other slaves. I wouldn't do it, so they caged me with "
"turn overseer to their other slaves. I wouldnt do it, so they caged me with "
"them. They tried to take my bow too, but they had some trouble with that."
msgstr ""
@ -1001,8 +1006,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Siddry
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:748
msgid ""
"The way I see it, you're helping me. There is nothing I would like better "
"than to put their slavery to an end. I can't swim, so I wont be able to "
"The way I see it, youre helping me. There is nothing I would like better "
"than to put their slavery to an end. I cant swim, so I wont be able to "
"come with you on your travels, but I will owe you. If there is anything I "
"can do in the future, I will do it."
msgstr ""
@ -1093,7 +1098,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:375
msgid "He's one to complain about <i>that</i>..."
#, fuzzy
msgid "Hes one to complain about <i>that</i>..."
msgstr "Apie <i>tai</i> kalbėk su juo..."
#. [message]: speaker=Kai Krellis
@ -1117,9 +1123,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:395
#, fuzzy
msgid ""
"Forget about it! We don't want no trouble, but get off our land! Ghosts who "
"don't like fish are your problem."
"Forget about it! We dont want no trouble, but get off our land! Ghosts who "
"dont like fish are your problem."
msgstr ""
"Nė negalvokit! Mes nenorim jokių problemų, tad nešdinkitės iš mūsų žemės! "
"Žuvų nemėgstantys vaiduokliai yra jūsų bėdos."
@ -1136,8 +1143,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have one hour. After that, we are tearing down that old encampment. You "
"stay in the water if you know whats good for you. If you set foot...or "
"whatever...on land again, we'll cut your throats. And stay off our piers. "
"And don't touch the ships neither!"
"whatever...on land again, well cut your throats. And stay off our piers. "
"And dont touch the ships neither!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna
@ -1163,17 +1170,18 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:488
msgid "You're still squatting on our land! I warned you."
#, fuzzy
msgid "Youre still squatting on our land! I warned you."
msgstr "Jūs vis dar šlepsite mūsų žeme! Aš jus perspėjau."
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:522
msgid "I told you to stay off our land! Now you're in for it."
msgid "I told you to stay off our land! Now youre in for it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:556
msgid "I told not to bother the ships! Now you're in for it."
msgid "I told not to bother the ships! Now youre in for it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Growloff
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:200
msgid "Look my pet, here's a yummy treat!"
msgid "Look my pet, heres a yummy treat!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
@ -1289,7 +1297,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Growloff
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:272
msgid "Don't kill me!"
#, fuzzy
msgid "Dont kill me!"
msgstr "Nežudykite manęs!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis
@ -1300,8 +1309,8 @@ msgstr "Bet juk tu mus užpuolei su šitais monstrais."
#. [message]: speaker=Growloff
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:280
msgid ""
"They are my friends. I've been so lonely here...and you killed so many of my "
"friends. They could be your friends too. Spare me, and I'll give you my "
"They are my friends. Ive been so lonely here...and you killed so many of my "
"friends. They could be your friends too. Spare me, and Ill give you my "
"favorite cuttle fish. His name is Inky."
msgstr ""
@ -1313,8 +1322,8 @@ msgstr "Nenoriu tokio pavojingo žvėries!"
#. [message]: speaker=Growloff
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:288
msgid ""
"But he's tame! Really! He understands dozens of commands. He'll do what you "
"tell him. He's a really nice fish."
"But hes tame! Really! He understands dozens of commands. Hell do what you "
"tell him. Hes a really nice fish."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna
@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:32
msgid ""
"Finally, the merfolk arrived at Bilheld. Their destination, and help, was "
"just behind it. The island was inhabited, however, and the residents didn't "
"just behind it. The island was inhabited, however, and the residents didnt "
"look happy to see them."
msgstr ""
@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr "Aš tikėjausi..."
#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:185
msgid ""
"I am sure it was Cylanna's idea that you come here. She has a reason. Don't "
"I am sure it was Cylannas idea that you come here. She has a reason. Dont "
"you Cylanna? Tell him what it is."
msgstr ""
@ -1525,8 +1534,9 @@ msgstr "Ech. Tikėjausi to išvengti, bet panašu, kad nepavyks."
#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:193
#, fuzzy
msgid ""
"I never agreed that secrecy was necessary, but I respected Maudin's wishes "
"I never agreed that secrecy was necessary, but I respected Maudins wishes "
"in the matter. Now Indress and Maudin are dead, and I am not. Tell the boy "
"the truth."
msgstr ""
@ -1542,8 +1552,8 @@ msgstr "Tu pažinojai mano senelius?"
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:201
msgid ""
"Kai Maudin was your father Laudiss's father, Krellis, but his wife, Indress, "
"was not Laudiss's mother. She raised your father, and you called her "
"Kai Maudin was your father Laudisss father, Krellis, but his wife, Indress, "
"was not Laudisss mother. She raised your father, and you called her "
"grandmother, but Tyegëa is your fathers mother."
msgstr ""
@ -1605,7 +1615,7 @@ msgid ""
"falsely at Imirna, and she trusted him. When he asked her to help him "
"enchant a sword so that it was wreathed continuously in magic flame, she "
"devoted all her skill to fashioning the weapon. Later, Agnovon used the "
"sword to defeat Imirna's own people and steal all their wealth. In her "
"sword to defeat Imirnas own people and steal all their wealth. In her "
"grief, Imirna poisoned herself."
msgstr ""
@ -1678,7 +1688,7 @@ msgid ""
"north. Kai Krellis had much to think about. First, what Tyegëa had revealed "
"about his ancestry gave him questions he could not answer. Second, he was "
"nervous about the task ahead. He felt confidence in his people but feared "
"paying too great a price in dead and wounded to pass Tyegëa's test. He felt "
"paying too great a price in dead and wounded to pass Tyegëas test. He felt "
"sometimes angry at Tyegëa for sending him on this extra journey, and "
"sometimes grateful that she was willing to help at all."
msgstr ""
@ -1712,7 +1722,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Teeloa
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:260
msgid "I just heard a splash. I think something's out there."
#, fuzzy
msgid "I just heard a splash. I think somethings out there."
msgstr "Girdėjau tykštant vandenį. Manau ten kažkas yra."
#. [message]: speaker=Kai Krellis
@ -1727,7 +1738,8 @@ msgstr "Ei, ta ola pilna šikšnosparnių. Negaliu jų pakęst."
#. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:454
msgid "I hope there aren't any more bats in there."
#, fuzzy
msgid "I hope there arent any more bats in there."
msgstr "Tikiuosi šikšnosparnių ten daugiau nebėra."
#. [message]: speaker=Gwabbo
@ -1814,7 +1826,7 @@ msgstr "Pavyks ar nepavyks, privalau bandyti. Ar padėsi man jį rasti?"
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:565
msgid ""
"I will show you EXACTLY where it is, but knowing where to FIND it isn't the "
"I will show you EXACTLY where it is, but knowing where to FIND it isnt the "
"hard part. Oh, no! You will see, my fine merman, you will see."
msgstr ""
@ -1931,7 +1943,7 @@ msgid ""
"Well, he calls himself Mal-Govon now, but yes. He called this land the "
"KINGDOM of Agnovon. He was its first king. And its last, and every one in "
"between, too! He kept getting older and older, but he never died. Well, NOW "
"he's dead of course. He still putters around in that castle over there, but "
"hes dead of course. He still putters around in that castle over there, but "
"he hasn't really cared about keeping his kingdom under control for a good "
"long while. I bet I can wake him up, though. Watch THIS!"
msgstr ""
@ -1939,14 +1951,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:331
msgid ""
"Suddenly, Caladon's strident voice shrieked out louder than seemed possible, "
"Suddenly, Caladons strident voice shrieked out louder than seemed possible, "
"as if there were dozens of men shouting at once."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:336
msgid ""
"AGNOVON, I'VE COME FOR YOUR SWORD! TODAY YOU WILL REMEMBER FEAR! Heh heh. "
"AGNOVON, IVE COME FOR YOUR SWORD! TODAY YOU WILL REMEMBER FEAR! Heh heh. "
"Nice trick, huh?"
msgstr ""
@ -1974,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Govon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:354
msgid ""
"The merman speaks. Tell it to go away, Caladon, if it doesn't want to get "
"The merman speaks. Tell it to go away, Caladon, if it doesnt want to get "
"hurt."
msgstr ""
@ -2011,8 +2023,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Howyrth
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:413
msgid ""
"I don't know if that creature really is our enemy. He has never bothered us, "
"and I should stay at my post anyway. However, I'm sure many townsfolk would "
"I dont know if that creature really is our enemy. He has never bothered us, "
"and I should stay at my post anyway. However, Im sure many townsfolk would "
"welcome the extra income if you want to hire them. I guess we would be happy "
"to get rid of the monster just in case."
msgstr ""
@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:709
msgid ""
"It's MINE! The Flaming Sword of Agnovon IS ALL MINE! I can feel warmth "
"Its MINE! The Flaming Sword of Agnovon IS ALL MINE! I can feel warmth "
"SPREADING through me!"
msgstr ""
@ -2084,7 +2096,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:739
msgid ""
"Well, it's true that you helped, so I won't kill you. But I don't trust you, "
"Well, its true that you helped, so I wont kill you. But I dont trust you, "
"so leave my realm. Go on. I will grant you some time. The benevolence of "
"Caladon will be LEGENDARY! Heh heh, HA!"
msgstr ""
@ -2111,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:851
msgid ""
"You haven't left yet? My patience is at an END! Witness the POWER of the "
"You havent left yet? My patience is at an END! Witness the POWER of the "
"Flaming Sword of Caladon! I call on the ELEMENT OF FIRE to DO MY BIDDING!"
msgstr ""
@ -2132,7 +2144,8 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:985
msgid "I'll carry this sword and destroy undead with blasts of flame."
#, fuzzy
msgid "Ill carry this sword and destroy undead with blasts of flame."
msgstr "Aš paimsiu kalaviją ir ugnies pliūpsniais naikinsiu nemirėlius."
#. [option]: speaker=unit
@ -2142,7 +2155,8 @@ msgstr "Šis kalavijas man netinka. Tegul jį ima kas nors kitas."
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1029
msgid "I'll carry the sword."
#, fuzzy
msgid "Ill carry the sword."
msgstr "Aš paimsiu kalaviją."
#. [option]: speaker=unit
@ -2183,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:12
msgid ""
"Kai Krellis and his people no longer feared the open ocean, and they made "
"straight for Tyegëa's island to show her the flaming sword."
"straight for Tyegëas island to show her the flaming sword."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis
@ -2302,7 +2316,8 @@ msgstr "Auštant vandeniai gerai apžiūrėjo savo priešininkus."
#. [message]: speaker=Tyegea
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:591
msgid "This doesn't look too bad."
#, fuzzy
msgid "This doesnt look too bad."
msgstr "Neatrodo per daug blogai."
#. [message]: speaker=Kai Krellis
@ -2332,7 +2347,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gwabbo
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:641
msgid "Absolutely! Bring 'em on!"
msgid "Absolutely! Bring em on!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Carallcyn
@ -2377,8 +2392,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:893
#, fuzzy
msgid ""
"This man was wearing a necklace with a pendant on it. I'm sure the shape "
"This man was wearing a necklace with a pendant on it. Im sure the shape "
"means something."
msgstr ""
"Šitas vyras turėjo grandinėlę su pakabuku. Panašu, kad šita forma kažką "
@ -2398,12 +2414,14 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:912
msgid "I think that could be useful. I'll take it."
#, fuzzy
msgid "I think that could be useful. Ill take it."
msgstr "O tai būtų naudinga. Aš paimsiu."
#. [option]: speaker=$unit.id
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:921
msgid "It doesn't seem to have helped its previous owner. I don't want it."
#, fuzzy
msgid "It doesnt seem to have helped its previous owner. I dont want it."
msgstr "Nepanašu, kad ankstesniam šeimininkui padėjo. Man tokio nereikia."
#. [option]: speaker=$unit.id
@ -2424,7 +2442,7 @@ msgstr "Epilogas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:37
msgid ""
"After destroying Mal-Ravanal's henchmen, Kai Krellis awaited another attack. "
"After destroying Mal-Ravanals henchmen, Kai Krellis awaited another attack. "
"But it never came. Krellis sent some messengers south to discover what they "
"could. The news that came back was better than good. Mal-Ravanal was dead! "
"Soldiers of Wesnoth had defeated him at about the same time the mermen had "
@ -2727,7 +2745,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:232
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:279
msgid ""
"The ring of power increases the damage of all its owner's attacks by one, "
"The ring of power increases the damage of all its owners attacks by one, "
"and adds three hitpoints."
msgstr ""
@ -2743,7 +2761,8 @@ msgstr "Kas nors nuimkite nuo jo tą žiedą kol jis nesusižalojo."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:269
msgid "I'll try on the ring."
#, fuzzy
msgid "Ill try on the ring."
msgstr "Išbandysiu žiedą"
#. [message]: speaker=unit
@ -2753,7 +2772,8 @@ msgstr "Jaučiuosi kitoks, o visi ginklai mažiau sveria!"
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:292
msgid "I'll take this ring, and you can rely on my strength."
#, fuzzy
msgid "Ill take this ring, and you can rely on my strength."
msgstr "Aš paimsiu žiedą ir galėsite pasikliauti mano jėga."
#. [option]: speaker=unit
@ -2769,7 +2789,7 @@ msgstr "Galios Žiedas"
#. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:369
msgid ""
"Killing these enemies was good, but there were many more on the way. I'm "
"Killing these enemies was good, but there were many more on the way. Im "
"sure it is still unsafe here."
msgstr ""

View File

@ -3263,6 +3263,3 @@ msgid ""
"once-great kingdom was plunged into final darkness under the vengeful hand "
"of Mal-Ravanal."
msgstr ""
#~ msgid "BOOM!!!"
#~ msgstr "BUM!!!"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2400,6 +2400,3 @@ msgid ""
"left dead and the few survivors born away to unguessable fates. It was a "
"bitter doom, but as Ashevieres grip tightened they would live to see worse."
msgstr ""
#~ msgid "(Baldras!)"
#~ msgstr "(Baldrasai!)"

View File

@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1112
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you don't want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
@ -2877,6 +2877,3 @@ msgstr ""
#: src/wml_exception.cpp:70
msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
msgstr ""
#~ msgid "Upload statistics"
#~ msgstr "Nusiųsti statistiką"

View File

@ -9201,43 +9201,3 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:79
msgid "Arthian"
msgstr "Artianas"
#~ msgid "YEAH! DIE, SCUM, DIE!"
#~ msgstr "TAIP! MIRK, ŠIUKŠLE, MIRK!"
#~ msgid " *SMASH*"
#~ msgstr " *BUM*"
#~ msgid ""
#~ "What's with this 'Master' business? It's starting to make me nervous."
#~ msgstr "Kas tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti."
#~ msgid "FOOOOOOOD!"
#~ msgstr "MAAIIIISTAS!"
#~ msgid "EEEEEEEEEEEEEEEE!"
#~ msgstr "EEEEEEEEEEEEEEEE!"
#~ msgid "?????"
#~ msgstr "?????"
#~ msgid "Ahhhhh!"
#~ msgstr "Aaaaa!"
#~ msgid "HAHAHAHAHAHAHA!"
#~ msgstr "CHACHACHACHACHACHACHA!"
#~ msgid ".........."
#~ msgstr ".........."
#~ msgid "See!"
#~ msgstr "Matai!"
#~ msgid " *BOOM!*"
#~ msgstr " *BUM!*"
#~ msgid "What the.... NO!!!"
#~ msgstr "Kas per.... NE!!!"
#~ msgid "WHAT!?!?!"
#~ msgstr "KAS!?!?"

View File

@ -3592,12 +3592,3 @@ msgstr "Ach..."
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:71
msgid "Kraa..."
msgstr "Hr..."
#~ msgid "Capture (death) of a caravan"
#~ msgstr "Karavano užgrobimas (mirtis)"
#~ msgid " *gulp*"
#~ msgstr " *gurgt*"
#~ msgid "M' 'u!"
#~ msgstr "Aššširrr!"

View File

@ -4126,6 +4126,3 @@ msgstr "FlarTaras"
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:101
msgid "The Great Horde: upkeep cost of every unit decreased by one."
msgstr ""
#~ msgid "........"
#~ msgstr "........"

View File

@ -1185,10 +1185,3 @@ msgstr ""
"vadovaus. Savo kelionėse jie sutiko daug iššūkių ir mūšių. Kai kurie "
"pasakojimai netgi pamini Arne vardą kartu su žymiojo elfų valdovo Kalenzo "
"vardu, bet tai jau yra kita istorija..."
#~ msgid ""
#~ "(Novice level, 4 scenarios; the Hard version may challenge more "
#~ "experienced players.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Pradedančiojo lygis, 4 scenarijai; „Sunki“ versija gali mesti iššūkį ir "
#~ "labiau patyrusiems žaidėjams.)"

View File

@ -6408,9 +6408,3 @@ msgid ""
"gulls and feel the loom of the land. The Great Continent appears before them "
"over the summer-lit seas."
msgstr ""
#~ msgid "Hmm. He seems to have had a map."
#~ msgstr "Hmm. Jis, atrodo, turėjo žemėlapį."
#~ msgid "WHAT!"
#~ msgstr "KAS!"

View File

@ -4021,11 +4021,3 @@ msgstr ""
"Seras Deoranas, Vesnoto riteris, buvo iškviestas į Veldyną, į pasitarimą su "
"pačiu karaliumi Haldriku. Virš karalystės rinkosi audros debesys, ir "
"kiekvieno vado nuomonė apie artėjantį sunkmetį buvo vertinga."
#~ msgid "(Novice level, 8 or 9 scenarios depending on the branch you take.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Pradedantysis lygis, 8 arba 9 scenarijai, priklausomai nuo pasirinktos "
#~ "šakos.)"
#~ msgid "You have a bodyguard?!!"
#~ msgstr "Tu turi asmens sargybinį?!!"

View File

@ -1847,6 +1847,3 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:22
msgid "flail"
msgstr "kovos spragilas"
#~ msgid "No! I said recruit an Elvish ARCHER! Now try again..."
#~ msgstr "Ne! Aš sakiau pasamdyti elfų LANKININKĄ! Bandyk dar..."

View File

@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Slibinų arbitras"
#: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:19
msgid ""
"Arbiters take their caste duty of enforcing order very seriously. In order "
"to better execute their duties, they have abandoned the drakes' traditional "
"to better execute their duties, they have abandoned the drakes traditional "
"hand-mounted claws and traded their spears for the spike and blade of the "
"halberd. In their minds, the loss of maneuverability is a fair price for the "
"raw heft the massive metal head provides. The thick plate these drakes wear "
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:23
msgid ""
"The Clashers are members of a unique caste among the drakes. Their thick "
"armor, while compensating for the drakes' natural weakness against spears "
"armor, while compensating for the drakes natural weakness against spears "
"and arrows, is so heavy and restricting that they are not able to fly or "
"muster enough breath to use their inner fire. They have embraced this "
"handicap, completely encasing their wings to emphasize that they do not need "
@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
"Not for Enforcers are the tactics of maneuver and deception; rather, they "
"charge in wherever the melee is the fiercest. At close range, it matters "
"little that their armor prevents them from spouting flame; all that matters "
"is the power they've learned to focus in each strike. Drake leaders are "
"is the power theyve learned to focus in each strike. Drake leaders are "
"careful not to besmirch the honor of the Enforcers, and generally call upon "
"them to combat only the most pernicious of enemies."
msgstr ""
@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
"found on the battlefield.\n"
"\n"
"Most often, Gliders hunt larger game like deer, swine, or dolphins; the "
"drakes' ancestral ability to aim fire, hampered in other castes by armor, is "
"drakes ancestral ability to aim fire, hampered in other castes by armor, is "
"invaluable for flushing and herding the quarry without harming it. If a "
"Glider is called to the battlefield, he prefers to harass the enemy from a "
"distance and if all else fails, he will fight with his feet, keeping his "
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Uraganinis slibinas"
msgid ""
"Hurricane Drakes have moved above the menial hunting and gathering to which "
"the lower members of their caste are relegated. They are an integral part of "
"the drakes' military, scouting ahead of the main forces, carrying messages "
"the drakes military, scouting ahead of the main forces, carrying messages "
"across the battlefield, and falling upon the enemy where it's least "
"expected. Being allowed grudgingly to train with the newcomers from "
"other castes has increased their skill in combat, but their greatest "
"strength still lies in their speed and flight."
"expected. Being allowed—grudgingly—to train with the newcomers from other "
"castes has increased their skill in combat, but their greatest strength "
"still lies in their speed and flight."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake

View File

@ -13687,33 +13687,3 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/traits.cfg:10
msgid "Immune to drain, poison and plague"
msgstr ""
#~ msgid "Hahaha!.."
#~ msgstr "Chachacha!.."
#~ msgid "Aaaauuugggghhhh!"
#~ msgstr "Aaaauuugggghhhh!"
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Ne!!!"
#~ msgid "Gaggghhh!"
#~ msgstr "Gaggghhh!"
#~ msgid "Yes Sir."
#~ msgstr "Taip, pone."
#~ msgid "Grawww!"
#~ msgstr "Graaaa!"
#~ msgid "What?!?"
#~ msgstr "Kas?!?"
#~ msgid "No, don't..."
#~ msgstr "Ne..."
#~ msgid "Aaaauuurrrggghhhh!!!"
#~ msgstr "Aaaauuurrrggghhhh!!!"
#~ msgid "Aaauurrrgghhh!!!"
#~ msgstr "Aaauurrrgghhh!!!"

View File

@ -666,7 +666,8 @@ msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2553
msgid "RACV's Translation"
#, fuzzy
msgid "RACVs Translation"
msgstr "RACV vertimas"
#. [about]
@ -1072,10 +1073,10 @@ msgid ""
"highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it "
"to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns "
"required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by "
"the fastest route over this and subsequent turns. If you don't use up all of "
"the fastest route over this and subsequent turns. If you dont use up all of "
"a units movement when you first move a unit, you may move it again. This is "
"useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use "
"up its movement. Ending a move in a village you don't already own will also "
"up its movement. Ending a move in a village you dont already own will also "
"use up a units movement, but will still allow it to attack."
msgstr ""
@ -1690,7 +1691,7 @@ msgid ""
"Quick is the most noticeable trait, particularly in slower moving units such "
"as trolls or heavy infantry. Units with the Quick trait often have greatly "
"increased mobility in rough terrain, which can be important to consider when "
"deploying your forces. Also, Quick units aren't quite as tough as units "
"deploying your forces. Also, Quick units arent quite as tough as units "
"without this trait and are subsequently less good at holding contested "
"positions."
msgstr ""
@ -1757,8 +1758,9 @@ msgstr "Ištikimas"
#. [topic]: id=traits_loyal
#: data/core/help.cfg:409
#, fuzzy
msgid ""
"Loyal units don't incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the end "
"Loyal units dont incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the end "
"of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur this "
"cost."
msgstr ""
@ -1786,8 +1788,9 @@ msgstr "Nemirėlis"
#. [topic]: id=traits_undead
#: data/core/help.cfg:417
#, fuzzy
msgid ""
"Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn't work on "
"Undead units are immune to poison, also drain and plague doesnt work on "
"them."
msgstr ""
"Nemirėlių daliniai yra atsparūs nuodams, be to jų neveikia išsiurbimas ir "
@ -1811,8 +1814,9 @@ msgstr "Mechaninis"
#. [topic]: id=traits_mechanical
#: data/core/help.cfg:425
#, fuzzy
msgid ""
"Mechanical units are immune to poison, also drain and plague doesn't work on "
"Mechanical units are immune to poison, also drain and plague doesnt work on "
"them."
msgstr ""
"Mechaniniai daliniai yra atsparūs nuodams, be to išsiurbimas ir maras "
@ -1820,11 +1824,12 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=traits_mechanical
#: data/core/help.cfg:427
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Mechanical units generally have 'Mechanical' as their only trait. Since "
"mechanical units don't really have life, drain, poison and plague has no "
"mechanical units dont really have life, drain, poison and plague has no "
"effect upon them."
msgstr ""
"\n"
@ -3065,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Charge:\n"
"When used offensively, this attack deals double damage to the target. It "
"also causes this unit to take double damage from the target's counterattack."
"also causes this unit to take double damage from the targets counterattack."
msgstr ""
#. [drains]: id=drains
@ -3380,7 +3385,8 @@ msgstr "Vienintelis noro vertas dalykas yra taika visoje šalyje."
#. [option]: speaker=narrator
#: data/core/macros/items.cfg:81
msgid "Don't make a wish."
#, fuzzy
msgid "Dont make a wish."
msgstr "Negalvoti noro."
#. [option]: speaker=narrator
@ -4314,7 +4320,7 @@ msgstr ""
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
msgid ""
" This units skill at skirmishing allows it to ignore enemies' zones of "
" This units skill at skirmishing allows it to ignore enemies zones of "
"control and thus move unhindered around them."
msgstr ""
@ -5155,7 +5161,7 @@ msgid ""
"history knows some notable exceptions. Orcs hold no particular honor code "
"and while indisputable raw strength is usually the preferred method of "
"displaying power, assassination, poisoning and backstabbing are completely "
"viable means to further one's own goals.\n"
"viable means to further ones own goals.\n"
"\n"
"Orcs mostly live in rural areas, often in foothills or mountainous regions, "
"sometimes in caves. They grow no crops nor keep livestock, but are competent "
@ -8633,7 +8639,8 @@ msgid "Color"
msgstr "Spalva"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1013
msgid "I'm Ready"
#, fuzzy
msgid "Im Ready"
msgstr "Aš pasiruošęs"
#: src/multiplayer_connect.cpp:1015
@ -9441,147 +9448,3 @@ msgstr "ištikima"
#: src/unit_types.cpp:974
msgid "female^neutral"
msgstr "neutrali"
#, fuzzy
#~ msgid "heals Kalenz +4"
#~ msgstr "gydo +4"
#, fuzzy
#~ msgid "female^heals Kalenz +4"
#~ msgstr "gydo +4"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Heals +4:\n"
#~ "If a Shyde has developed a special band to a person her healing abilities "
#~ "increase for him. \n"
#~ "\n"
#~ "Allows the unit to heal adjacent allied units at the beginning of our "
#~ "turn.\n"
#~ "\n"
#~ "A unit cared for by this healer may heal up to 4 extra HP per turn, or "
#~ "stop poison from taking effect for that turn.\n"
#~ "A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek "
#~ "the care of a village or a unit that can cure."
#~ msgstr ""
#~ "Gydo +4:\n"
#~ "Leidžia daliniui pagydyti gretimą draugišką dalinį mūsų ėjimo pradžioje.\n"
#~ "\n"
#~ "Gydomasis dalinys gali pagyti ne daugiau, nei 4 GT per ėjimą, arba tą "
#~ "ėjimą išvengti nuodų poveikio.\n"
#~ "Šis gydytojas negali išgydyti nuo nuodų. Apnuodytasis dalinys turi "
#~ "ieškoti pagalbos kaime arba pas dalinį, kuris gali atnuodyti."
#~ msgid "Wesnoth Developers"
#~ msgstr "Vesnoto programuotojai"
#~ msgid "TitleScreen button^Tutorial"
#~ msgstr "Apmokymas"
#~ msgid "TitleScreen button^Campaign"
#~ msgstr "Kampanija"
#~ msgid "TitleScreen button^Multiplayer"
#~ msgstr "Daug žaidėjų"
#~ msgid "TitleScreen button^Load"
#~ msgstr "Įkelti"
#~ msgid "TitleScreen button^Add-ons"
#~ msgstr "Priedai"
#~ msgid "TitleScreen button^Map Editor"
#~ msgstr "Žemėlapių red."
#~ msgid "TitleScreen button^Language"
#~ msgstr "Kalba"
#~ msgid "TitleScreen button^Preferences"
#~ msgstr "Nustatymai"
#~ msgid "TitleScreen button^Credits"
#~ msgstr "Autoriai"
#~ msgid "TitleScreen button^Quit"
#~ msgstr "Išjungti"
#~ msgid "TitleScreen button^Previous"
#~ msgstr "Ankstesnis"
#~ msgid "TitleScreen button^Next"
#~ msgstr "Kitas"
#~ msgid "TitleScreen button^Help"
#~ msgstr "Pagalba"
#~ msgid "TitleScreen button^Help Wesnoth"
#~ msgstr "Padėkite Vesnotui"
#~ msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
#~ msgstr "Pradėkite apmokymą, kad susipažintumėte su žaidimu"
#~ msgid "Start a new single player campaign"
#~ msgstr "Pradėkite naują vieno žaidėjo kampaniją"
#~ msgid ""
#~ "Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario "
#~ "against the AI"
#~ msgstr ""
#~ "Žaisti kelių žaidėjų (karšta vieta, LAN arba internetu) žaidimą arba "
#~ "vieną scenarijų prieš DI"
#~ msgid "Load a saved game"
#~ msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą"
#~ msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs"
#~ msgstr "Atsisiųsti naudotojų sukurtas kampanijas, eras, žemėlapių rinkinius"
#~ msgid "Start the map editor"
#~ msgstr "Paleisti žemėlapių redaktorių"
#~ msgid "Change the language"
#~ msgstr "Pakeisti kalbą"
#~ msgid "Configure the game's settings"
#~ msgstr "Konfigūruoti žaidimo nustatymus"
#~ msgid "View the credits"
#~ msgstr "Peržiūrėti autorius"
#~ msgid "Quit the game"
#~ msgstr "Išjungti žaidimą"
#~ msgid "Show previous tip of the day"
#~ msgstr "Rodo ankstesnį dienos patarimą"
#~ msgid "Show next tip of the day"
#~ msgstr "Rodo kitą dienos patarimą"
#~ msgid "Show Battle for Wesnoth help"
#~ msgstr "Rodyti Mūšio dėl Vesnoto pagalbą"
#~ msgid "Help Wesnoth by sending us information"
#~ msgstr "Padėkite Vesnotui, siųsdami mums informaciją"
#~ msgid ""
#~ "Wesnoth relies on volunteers like yourself for feedback, especially "
#~ "beginners and new players. Wesnoth keeps summaries of your games: you can "
#~ "help us improve game play by giving permission to send these summaries "
#~ "(anonymously) to wesnoth.org.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vesnotui reikia savanoriškų atsiliepimų iš žaidėjų, ypač iš pradedančiųjų "
#~ "ir naujų žaidėjų. Vesnotas išsaugo santrauką apie jūsų žaidimo eigą; "
#~ "pagelbėsite mums tobulinti žaidimą, jei sutiksite, kad jūsų žaidimų "
#~ "santraukos būtų anonimiškai nusiųstos į wesnoth.org.\n"
#~ msgid "Summaries are stored here:"
#~ msgstr "Santraukos išsaugotos čia:"
#~ msgid "You can view the results at:"
#~ msgstr "Rezultatus galite peržvelgti čia:"
#~ msgid "Help us make Wesnoth better for you!"
#~ msgstr "Padėkite mums padaryti Vesnotą geresnį jums!"
#~ msgid "Enable summary uploads"
#~ msgstr "Leisti santraukų siuntimą"