Unfuzzy L, LoW and THoT.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2010-09-04 17:47:45 +03:00
parent 1fc3c2ebda
commit b8cd6cc032
3 changed files with 38 additions and 128 deletions

27
l.lt.po
View File

@ -53,9 +53,8 @@ msgstr "Valstietis"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25
#, fuzzy
msgid "(Intermediate level, 8 scenarios.)"
msgstr "(Vidutinis lygis, 9 scenarijai)"
msgstr "(Vidutinis lygis, 8 scenarijai)"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:25
@ -313,9 +312,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:255
#, fuzzy
msgid "... I know... All right now, lets stop these goblins!"
msgstr "...Žinau... O dabar sustabdykime šituos goblinus!"
msgstr "... Žinau... O dabar sustabdykime šituos goblinus!"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:295
@ -734,13 +732,12 @@ msgstr "Aha. Ir auksas jų kapšuose atrodė tiesiai iš kalyklos."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:250
#, fuzzy
msgid ""
"Can the darkest rumors be true, then? Does the Kingdom— Does Queen "
"Asheviere... send orcs against her own people?"
msgstr ""
"Negi tamsiausi gandai yra tiesa? Negi karalystė... Negi karalienė "
"Aševierė... Išsiuntė orkus prieš savo pačios tautą?"
"Negi tamsiausi gandai yra tiesa? Negi karalystė— Negi karalienė Aševierė... "
"Išsiuntė orkus prieš savo pačios tautą?"
#. [message]: speaker=Relnan
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:254
@ -1069,9 +1066,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:658
#, fuzzy
msgid "Theyve seen us! <i>Run</i>!"
msgstr "Jie mus pamatė, BĖGAM!"
msgstr "Jie mus pamatė! <i>Bėgam</i>!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:675
@ -1123,9 +1119,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:753
#, fuzzy
msgid "Lead the way."
msgstr "Rodyk kelią..."
msgstr "Rodyk kelią."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:777
@ -1212,7 +1207,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:249
#, fuzzy
msgid "I... see, I think. Why do you want to help us?"
msgstr "Supratau... Atrodo. Kodėl norite mūsų pagalbos?"
@ -1245,9 +1239,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:293
#, fuzzy
msgid "Finally, that creature is dead, yet its foolish minions resist."
msgstr "Pagaliau tas padaras negyvas, bet jo kvaili pakalikai dar priešinasi."
msgstr "Pagaliau, tas padaras negyvas, bet jo kvaili pakalikai dar priešinasi."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:300
@ -1792,7 +1785,7 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Gwydion
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:552
msgid "Sir Gwydion"
msgstr ""
msgstr "Seras Gvydionas"
#. [message]: type=Lancer
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:568
@ -1864,9 +1857,8 @@ msgstr "Negalime čia pasilikti. Tvirtovė pradėjo griūti!"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:806
#, fuzzy
msgid "I think its working! Everybody get clear <i>now</i>!"
msgstr "Atrodo, veikia! Visi tučtuojau LAUK!"
msgstr "Atrodo, veikia! Visi tučtuojau <i>lauk</i>!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:830
@ -1979,7 +1971,6 @@ msgstr "Tai ne maža pergalė. Neįvertini meilės laisvei galios."
#. [message]: speaker=Dommel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:1065
#, fuzzy
msgid ""
"You... underestimate the... cruelty and ambition of your Queen... Uungh..."
msgstr "Tai tu... Neįvertini... Savo karalienės žiaurumo ir ambicijų... Och..."

View File

@ -30,9 +30,8 @@ msgstr "Vesmeros legenda"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:71
#, fuzzy
msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgstr "(Vidutinis lygis, 17 scenarijų.)"
msgstr "(Vidutinis lygis, 18 scenarijų.)"
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:71
@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "Graur-Tanas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:364
msgid "Kill any of the orc leaders"
msgstr ""
msgstr "Užmuškite bet kurį orkų vadą"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:369
@ -663,9 +662,8 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:568
#, fuzzy
msgid "Flee, Kalenz... Our hopes ride with you..."
msgstr "Bėk, Kalenzai... mūsų viltys keliauja su tavimi..."
msgstr "Bėk, Kalenzai... Mūsų viltys keliauja su tavimi..."
#. [scenario]: id=02_Hostile_mountains
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:12
@ -689,15 +687,13 @@ msgstr "Neutralūs"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:115
#, fuzzy
msgid "Those stinking trolls ha stepped on <i>our</i> land!"
msgstr "Šie smirdantys troliai atsistoj ant MŪSŲ žemės!"
msgstr "Šie smirdantys troliai atsistoj ant <i>mūsų</i> žemės!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:182
#, fuzzy
msgid "Those lying elves have stepped on <i>our</i> land!"
msgstr "Šie meluojantys elfai atsistojo ant MŪSŲ žemės!"
msgstr "Šie meluojantys elfai atsistojo ant <i>mūsų</i> žemės!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:327
@ -776,14 +772,13 @@ msgstr "Nematau, kaip troliai galėtų būti nors kiek mažiau draugiškesni."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:492
#, fuzzy
msgid ""
"Hmm... Perhaps the dwarves intransigence can serve our purpose. Onwards, "
"and no matter what you do, do <i>not</i> step on the eastern bank of the "
"river!"
msgstr ""
"Hmm... Galbūt dvarfų užsispyrimas gali pasitarnauti mūsų tikslui. Pirmyn, ir "
"kad ir kas atsitiktų, NEŽENKITE ant rytinio upės kranto!"
"kad ir kas atsitiktų, <i>neženkite</i> ant rytinio upės kranto!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:507
@ -914,9 +909,8 @@ msgstr "Paklustu."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:497
#, fuzzy
msgid "$orc_battlefield_strategy changed to attack"
msgstr " $orc_battlefield_strategy pasikeitė į puolimą "
msgstr " $orc_battlefield_strategy pasikeitė į „puolimą“"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:554
@ -1104,7 +1098,6 @@ msgstr "Trigras"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:187
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..."
msgstr "Atrodo, kad pavėlavome. Iždinė krito ropliams..."
@ -1124,7 +1117,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:205
#, fuzzy
msgid ""
"More elves are coming! Too late, weve taken all your gold and well get "
"more gold from the orcs for helping them out!"
@ -1174,7 +1166,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:295
msgid "From now on the elves will be able to recruit shamans."
msgstr ""
msgstr "Nuo šiol elfai galės samdyti šamanes."
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:315
@ -1204,13 +1196,12 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:345
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small "
"thing... but our gold is gone."
msgstr ""
"Nugalėjome roplius ir išlaisvinome įgulą, o tai nemažas darbas... Bet mūsų "
"auksas prapuolė."
"Nugalėjome roplius ir išlaisvinome įgulą, o tai nemažas pasiekimas... Bet "
"mūsų auksas prapuolė."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:349
@ -1242,7 +1233,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:372
#, fuzzy
msgid ""
"When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands "
"of Kalenzs elves!"
@ -1452,7 +1442,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:259
#, fuzzy
msgid ""
"Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
"Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
@ -1510,7 +1499,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:293
#, fuzzy
msgid ""
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
"gold on this scheming mercenary!"
@ -1534,15 +1522,14 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:305
#, fuzzy
msgid ""
"I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they "
"are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
"time we will not be there to come to his aid."
msgstr ""
"Aš irgi juo tikiu. Dvarfai gali būti... grubūs... pagal mūsų standartus, bet "
"ne melagiai. Manau, kad jis žino, kad jei jis negerbs sutarties, kitą kartą "
"mes ten nebūsime, kad jam padėtume."
"jie ne melagiai. Manau, kad jis žino, kad jei jis negerbs sutarties, kitą "
"kartą mes ten nebūsime, kad jam padėtume."
#. [scenario]: id=07_Elves_last_stand
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:23
@ -1899,7 +1886,6 @@ msgstr "Iradijus"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
@ -1950,7 +1936,6 @@ msgstr "Kalenzas"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:37
#, fuzzy
msgid ""
"My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
@ -1958,11 +1943,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mano valdovai, tai Olurfas. Jis ir jo dvarfai kovėsi mūsų pusėje ir tikrai "
"uždirbo vietą šiame susitikime. Karas, kuris ateina pas mus, privalo būti "
"sutiktas visų mūsų Vesnote, elfų, dvarfų ir žmonių."
"sutiktas visų mūsų Vesnote; elfų, dvarfų ir žmonių."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:42
#, fuzzy
msgid ""
"Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
"with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
@ -1982,7 +1966,6 @@ msgstr "Uripuras"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47
#, fuzzy
msgid ""
"My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
"defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
@ -2088,7 +2071,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:83
#, fuzzy
msgid ""
"This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack again, "
"if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
@ -2132,7 +2114,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:103
#, fuzzy
msgid ""
"I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
"should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
@ -2147,7 +2128,6 @@ msgstr "Manau, kad galiu. Bet pavojinga tai bus!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:113
#, fuzzy
msgid ""
"Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs "
"attack Wesmere again."
@ -2208,9 +2188,8 @@ msgstr "Kalenzas persikelia per upę"
#. [message]: id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:348
#, fuzzy
msgid "Yess! Its the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
msgstr "Taippp! Tai elfai, kurie pavogė mūsų auksą! Premija mano!"
msgstr "Taiip! Tai elfai, kurie pavogė mūsų auksą! Premija mano!"
#. [message]: id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:352
@ -2231,7 +2210,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:364
#, fuzzy
msgid ""
"No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha been too "
"friendly with the Orcs for my liking!"
@ -2259,14 +2237,13 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:376
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about "
"it. May be they are but childrens tales... Still, be very careful when you "
"cross it."
msgstr ""
"Iš tiesų, manau, kad ši upė yra Arkan-torjia. Yra piktos legendos apie ją. "
"Gal būt jos yra tik vaikų pasakos... vis tik, būk labai atsargus, kai "
"Gal būt jos yra tik vaikų pasakos... Vis tik, būk labai atsargus, kai "
"kelsiesi per ją."
#. [message]: id=Kalenz
@ -2326,7 +2303,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:498
#, fuzzy
msgid "Watch for the serpent!"
msgstr "Saugokitės gyvatės!"
@ -2411,7 +2387,6 @@ msgstr "Tu laikaisi pakankamai gerai, elfų berniuk!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:259
#, fuzzy
msgid ""
"There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... "
"I feel something terribly wrong is happening!"
@ -2436,7 +2411,6 @@ msgstr "Saugokis!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:300
#, fuzzy
msgid "Its... its monstrous!"
msgstr "Jis... jis monstriškas!"
@ -2469,7 +2443,6 @@ msgstr "Knygos mūšis"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:33
#, fuzzy
msgid "Quickening their pace, the elves and dwarves raced towards the smoke..."
msgstr "Spartindami žingsnį, elfai ir dvarfai nuskubėjo dūmų link..."
@ -2727,7 +2700,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:95
#, fuzzy
msgid ""
"Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the "
"Kalian do... How do you know all this of him?"
@ -2802,7 +2774,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:140
#, fuzzy
msgid ""
"Kill an orcish Great Chieftain? But hes guarded better than a troll hole!"
msgstr "Nužudyti orkų Didįjį vadą? Bet jis saugomas geriau nei Trolių skylė!"
@ -2912,7 +2883,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:215
#, fuzzy
msgid ""
"No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I... would not "
"see you come to harm."
@ -2997,7 +2967,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:94
#, fuzzy
msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..."
msgstr "Galbūt keli mano dvarfai galėtų lydėti tave..."
@ -3163,7 +3132,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:386
msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar"
msgstr ""
msgstr "Iš tikrųjų. Pataupuk savo pyktį mūsų priešams, Landarai"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:390
@ -3206,7 +3175,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:424
#, fuzzy
msgid ""
"Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? "
"We are too few to defeat the enemy without them."
@ -3269,7 +3237,7 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:753
msgid "It is not well that we have become so divided as this."
msgstr ""
msgstr "Negerai, kad mes tapome tokie susiskaldę, kaip dabar."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:757
@ -3307,13 +3275,11 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:833
#, fuzzy
msgid "We have thwarted the Orcs once again!"
msgstr "Dar kartą sustabdėme orkus!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:837
#, fuzzy
msgid "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing."
msgstr "Ir atkūrėme sąjungą su žmonėmis, o tai ne menkniekis."
@ -3339,9 +3305,8 @@ msgstr "Karalius čia! Sveikas Haldrikai II, Vesnoto karaliau!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:864
#, fuzzy
msgid "Tath will fall! We have failed!"
msgstr "Tatas kris, mums nepavyko!!"
msgstr "Tatas kris! Mums nepavyko!!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:878
@ -3442,12 +3407,11 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:65
#, fuzzy
msgid ""
"Yes... this would explain many things. It shall be as you say, and I am "
"grateful for the warning."
msgstr ""
"Taip... tai paaiškina daugelį dalykų. Bus kaip jūs sakote, ir aš esu "
"Taip... Tai paaiškina daugelį dalykų. Bus kaip jūs sakote, ir aš esu "
"dėkingas už įspėjimą."
#. [part]
@ -3460,7 +3424,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:75
#, fuzzy
msgid ""
"I am not sure... My late father did not pay too much attention to military "
"matters, and we have already lost very many men..."
@ -3480,7 +3443,6 @@ msgstr "Vadas privalo mirti"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:44
#, fuzzy
msgid ""
"With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to "
"carry out Crelanus dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, "
@ -3493,7 +3455,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:50
#, fuzzy
msgid ""
"I have taught you all that I dare. My lord... Kalenz... I pray you come back "
"safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. "
@ -3519,7 +3480,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:65
#, fuzzy
msgid ""
"My eyes are open. To the danger, and... to you. You glow like a star in the "
"night, Cleodil. You will be my guide out of darkness."
@ -3889,7 +3849,6 @@ msgstr "Šiaurės elfai vis dar laikosi. Pasiruoškite mūšiui!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:257
#, fuzzy
msgid "The North Elves are now free!"
msgstr "Šiaurės elfai dabar laisvi!"
@ -4130,7 +4089,6 @@ msgstr "Jie netgi daužo mūsų kiaušinius!"
#. [message]: role=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:401
#, fuzzy
msgid "But... to kill their young? Are we to go that far?"
msgstr "Bet... žudyti jų jauniklius? Ar mes imsimės tokių priemonių?"
@ -4226,7 +4184,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:45
#, fuzzy
msgid ""
"I agree. Whats done is done. Let us concentrate on the future, not the past."
msgstr ""
@ -4391,7 +4348,6 @@ msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:431
#, fuzzy
msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the Orcs together!"
@ -4672,14 +4628,13 @@ msgstr ""
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:32
#, fuzzy
msgid "heals Kalenz +4"
msgstr "Kalenzo mirtis"
msgstr "gydo Kalenzą +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33
msgid "female^heals Kalenz +4"
msgstr ""
msgstr "gydo Kalenzą +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:40
@ -4713,13 +4668,11 @@ msgstr "Lik sveikas, Kalenzai!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56
#, fuzzy
msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!"
msgstr "Neeee! Negalime tęsti be Landaro!"
msgstr "Neee! Negalime tęsti be Landaro!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:74
#, fuzzy
msgid "Im sorry I failed you, Kalenz... my beloved..."
msgstr "Atleisk, kad tave apvyliau, Kalenzai... Mylimasis..."

View File

@ -59,9 +59,8 @@ msgstr "Valdovas"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
#, fuzzy
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
msgstr "(Vidutinis lygis, 13 scenarijų.)"
msgstr "(Vidutinis lygis, 11 scenarijų.)"
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:23
@ -259,7 +258,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:157
#, fuzzy
msgid "The makers mark is strange to me. We had best consult the lord Hamel."
msgstr ""
"Gamintojo žyma man nepažįstama. Verčiau pasitarkime su valdovu Hameliu."
@ -428,13 +426,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:160
#, fuzzy
msgid "And for what cause ha I heard naught o this?"
msgstr "Ir ko tada aš nieko apie tai negirdėjau?"
#. [message]: speaker=Angarthing_dummy
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:164
#, fuzzy
msgid ""
"My lord, the find was very recent. We are still deciphering the book. And "
"there is this: with the Hammer at Kal Kartha and the book here, the question "
@ -490,7 +486,6 @@ msgstr "Tavo tolimas sūnėnas, mano valdove."
#. [message]: speaker=Hamel
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_The_Past.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Yere young and not tested... but ye have the rank, and yeve shown the wits "
"to use it well. I have decided. You and Angarthing will fare to Kal Kartha "
@ -659,7 +654,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:267
#, fuzzy
msgid "East, eh? You wont find many friends in that direction. Travel safely."
msgstr "Į rytus, ane? Ta kryptim daug draugų nesutiksit. Saugios kelionės."
@ -775,7 +769,6 @@ msgstr "Mus puola kaimiečiai!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:285
#, fuzzy
msgid "Aye, its still bandit country, right enough."
msgstr "Jo, tai vis dar plėšikų kraštas, išties."
@ -792,12 +785,11 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešus"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:368
#, fuzzy
msgid ""
"Stay alert, everyone, and keep together. This is bandit country — more than "
"likely where Gothras and his gang came from."
msgstr ""
"Visi būkit budrūs ir laikykitės krūvoj. Tai plėšikų kraštas... Labiau nei "
"Visi būkit budrūs ir laikykitės krūvoj. Tai plėšikų kraštas labiau nei "
"tikėtina, kad Gotras ir jo gauja atėjo iš čia."
#. [message]: role=Scout
@ -820,7 +812,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tan-Malgar
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:381
#, fuzzy
msgid ""
"Well, boys, we were planning to invade the Northern Alliance anyway... These "
"dwarves should make a tasty appetizer."
@ -884,7 +875,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:203
#, fuzzy
msgid ""
"That hut near the top of the pass... Something is glowing inside it. We "
"should investigate."
@ -987,7 +977,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:332
#, fuzzy
msgid "Were through the pass!"
msgstr "Mes įveikėm perėją!"
@ -1098,7 +1087,6 @@ msgstr "Kirvių nešiotojai neturi būti prileisti prie mūsų jauniklių. Pulki
#. [message]: speaker=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:181
#, fuzzy
msgid ""
"Were grateful for your assistance. And Id like to send at least one of our "
"senior apprentices with you to the east. It has come time for them to be "
@ -1117,7 +1105,6 @@ msgstr "Ką tokio?"
#. [message]: speaker=Master Perrin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:191
#, fuzzy
msgid ""
"There is some great magic brewing. Something... evil. I feel its traces in "
"the currents of the earth and air."
@ -1260,7 +1247,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:175
#, fuzzy
msgid "Its too quiet... and I think I smell traces of smoke on the wind."
msgstr "Čia per tylu... Ir jaučiu dūmų tvaiką vėjuje."
@ -1288,19 +1274,16 @@ msgstr "Olinas"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:216
#, fuzzy
msgid "Dont kill me, masters! Please dont kill me!"
msgstr "Nežudykite manęs, ponai! Prašau, nežudykite manęs!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:220
#, fuzzy
msgid "Youre in no danger from us. What lies to the east of here?"
msgstr "Tau iš mūsų negresia joks pavojus. Kas driekiasi į rytus nuo čia?"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:224
#, fuzzy
msgid "You wear no mask. You... youre not with them?"
msgstr "Tu nedėvi kaukės. Tu... Tu ne su jais?"
@ -1344,11 +1327,10 @@ msgid ""
"What is your name, masked one? Will you stand behind your deed? I am a "
"witness."
msgstr ""
"Kuo tu vardu, kaukėtasis? Ar tu atsakai už savo darbus? Aš esu liudytojas."
"Kuo tu vardu, kaukėtasis? Ar tu atsakysi už savo darbus? Aš esu liudytojas."
#. [message]: speaker=Masked Dwarf Leader
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:269
#, fuzzy
msgid ""
"A witness? My name is... my name is not important. My deed will speak its "
"own truth."
@ -1393,7 +1375,6 @@ msgstr "Nugalėkite kaukėtą dvarfą"
#. [message]: speaker=Ollin
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:322
#, fuzzy
msgid "Take that for my familys memory, you murderer!"
msgstr "Še tau mano šeimos atminimui, tu, žudike!"
@ -1409,7 +1390,6 @@ msgstr "Pasielgei garbingai. Aš esu liudytojas."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:338
#, fuzzy
msgid ""
"I have never seen the formal banishment before. One reads of it in the old "
"tales, of course, but to hear it with ones own ears? It was... unsettling."
@ -1593,7 +1573,6 @@ msgstr "Ir apsiausty, matau. Tarp mūsų ir vartų didžiulė orkų minia."
#. [message]: speaker=Tan-Morgh
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:254
#, fuzzy
msgid ""
"Ahhh... more stinky-midgets, come to get killed just like these cowards in "
"their den."
@ -1717,7 +1696,6 @@ msgstr "Nugalėkite Karagą"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:184
#, fuzzy
msgid ""
"Psst, Angarthing... Karrag and those dwarves on the dais, theyre all "
"<i>masked</i>."
@ -1762,7 +1740,6 @@ msgstr "Mes atvykome ne kam nors smūgiuoti, o atstatyti ryšius ir prekybą. "
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:214
#, fuzzy
msgid ""
"Trade? Your destruction of the besieging orcs was a far nobler act than "
"trade. There can be more such victories. And there will be by the power of "
@ -1797,7 +1774,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:234
#, fuzzy
msgid ""
"You... do not wish to see what is beneath this mask. I was terribly wounded "
"in an orcish attack. Disfigured."
@ -1834,7 +1810,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:282
#, fuzzy
msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?"
msgstr "Ne... Ne... Tai siaubinga! Mano valdove, kaip tu tapai šituo?"
@ -1872,7 +1847,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:316
#, fuzzy
msgid ""
"Wait... the lichs apparent death was another illusion. In truth he ran "
"through that doorway behind the throne."
@ -2111,7 +2085,6 @@ msgstr "Šviežias kraujas! Kaip tik tai, ko man reikia užbaigti ritualą."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:677
#, fuzzy
msgid "Its locked, but nothing that our hammers cant manage."
msgstr "Užrakinta, tačiau nieko tokio su kuo negalėtų susidoroti mūsų kūjai."
@ -2127,15 +2100,13 @@ msgstr "Manau, kad tai ir bus raktinis burtas užantspauduotoms durims."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:709
#, fuzzy
msgid "(<i>Reads</i>) <i>Kannin akana dumasi aforigln deamp.</i>"
msgstr "(skaito) Kannin akana dumasi aforigln deamp."
msgstr "(<i>Skaito</i>) <i>Kannin akana dumasi aforigln deamp.</i>"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:714
#, fuzzy
msgid "Now try the door again. It should open."
msgstr "Dabar vėl išmėginkite duris, jos turėtų atsidaryti."
msgstr "Dabar vėl išmėginkite duris. Jos turėtų atsidaryti."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:734
@ -2253,7 +2224,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1220
#, fuzzy
msgid "The true people speak through our axes. Die, foul lich."
msgstr "„Išrinktoji tauta“ kalba mūsų kirviais. Mirk, bjaurus liče."
@ -2339,7 +2309,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:107
#, fuzzy
msgid ""
"Loremaster... None of us is fit to take up the lordship. Karrag fooled us "
"all, made us the tools of his foul scheme."
@ -2392,9 +2361,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:158
#, fuzzy
msgid "(<i>Wonderingly</i>) A Lord Companion? And kin of ours..."
msgstr "(besistebėdami) Legatas? Mūsų giminaitis..."
msgstr "(<i>Besistebėdami</i>) Legatas? Mūsų giminaitis..."
#. [message]: speaker=Narithil
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:163
@ -2611,12 +2579,11 @@ msgstr ""
"tarp dvarfų klanų."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:4
#, fuzzy
msgid ""
"The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage "
"in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
msgstr ""
" Šio dalinio buvimas šalia įkvepia savus dalinius daryti daugiau žalos "
"Šio dalinio buvimas šalia įkvepia savus dalinius daryti daugiau žalos "
"mūšyje, tačiau tai veikia tik tokio pat ar žemesnio lygio dalinius."
#. [leadership]: id=inspire_0
@ -2680,7 +2647,6 @@ msgstr "O ne! Be išminčiaus pagalbos mes negalime atlikti užduoties!"
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Aaarrgh! My students... What will become of them?"
msgstr "Aaarrgh! Mano mokiniai... Kas jiems atsitiks?"