Unfuzzy UtBS and SoF.
Unfuzzy some strings in wesnoth textdomain. Translate a few random strings.
This commit is contained in:
parent
348c0d1b33
commit
50e3c9c45a
54
sof.lt.po
54
sof.lt.po
|
@ -448,7 +448,6 @@ msgstr "Alaninas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thats right. I’ll be coming over along with the silver."
|
||||
msgstr "Gerai, aš atvežu sidabrą."
|
||||
|
||||
|
@ -473,7 +472,6 @@ msgstr "Taip, mes leisdavome juo naudotis, bet jis priklauso mums."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not true! This is dwarvish land; if anything, it’s our road!"
|
||||
msgstr "Netiesa! Tai dvarfų žemė, tad jei kelias kam ir priklauso, tai mums!"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +599,6 @@ msgstr "Mirkite, žmonės, Landaro vardu!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Landar? Who is this ‘Landar’ you speak of?"
|
||||
msgstr "Landaro? Apie kokį „Landarą“ tu kalbi?"
|
||||
|
||||
|
@ -617,13 +614,12 @@ msgstr "Tavo mieliausiasis Landaras gali pabučiuoti mano kirvį."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Haldric II
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You just let a caravan, with <i>my</i> money loaded in it, get captured! If "
|
||||
"I can’t trust you to keep my property secure, the deal’s off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu ką tik leidai užgrobti vežimą su MANO pinigais! Jei negaliu tau patikėti "
|
||||
"savo nuosavybės, sutartis nutraukiama."
|
||||
"Tu ką tik leidai užgrobti vežimą su <i>mano</i> pinigais! Jei negaliu tau "
|
||||
"patikėti savo nuosavybės, sutartis nutraukiama."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=2_Closing_the_Gates
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:3
|
||||
|
@ -669,7 +665,6 @@ msgstr "Bagluro mirtis"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These elves are right behind me! We have to go warn the council of this "
|
||||
"attack...!"
|
||||
|
@ -682,7 +677,6 @@ msgstr "Aš – aš eisiu įspėti tarybos. O jūs likite čia ir kaukitės."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes, that sounds good. I’ll stay here and try to defend the gates..."
|
||||
msgstr "Gerai, tebūnie. Aš pasiliksiu čia ir pabandysiu apginti vartus..."
|
||||
|
||||
|
@ -724,7 +718,6 @@ msgstr "Bagluras"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait! Rugnur, dinna’ they tell you <i>anything</i> when you took command "
|
||||
"here?!"
|
||||
|
@ -779,7 +772,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don’t we have troops positioned near these glyphs, to unlock them?"
|
||||
msgstr "Argi mes neturim dalinių šalia tų ypatingų plytelių, kad jas numint?"
|
||||
|
||||
|
@ -807,11 +799,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Glindur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Have you made up your mind yet about surrendering? If you will not give up, "
|
||||
"prepare for battle!"
|
||||
msgstr "Ar jau apsisprendei pasiduoti?! Jei nepasiduosi, ruoškitės mūšiui!"
|
||||
msgstr "Ar jau apsisprendei pasiduoti? Jei nepasiduosi, ruoškitės mūšiui!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:251
|
||||
|
@ -1025,7 +1016,6 @@ msgstr "Kalbėk su vyresniais kaip pridera, berniūkšti! Kodėl vėluoji?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Huh? Didn’t a messenger come and tell you?"
|
||||
msgstr "A? Negi neatvyko mano pasiuntinys?"
|
||||
|
||||
|
@ -1045,7 +1035,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Glinar
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What’d he want? And why’d you have to close the gate?"
|
||||
msgstr "Ko jis norėjo? Ir kodėl jums teko uždaryti vartus?"
|
||||
|
||||
|
@ -1078,7 +1067,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What?! You already accepted? Foolish boy, you should have come for one of "
|
||||
"the elders! We could have gotten much more than ten thousand silver out of "
|
||||
|
@ -1099,7 +1087,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can’t you tell a bluff when you hear one?! He knows we’re the best "
|
||||
"craftsmen, and he wouldn’t have gone to another tribe if we stalled for a "
|
||||
|
@ -1136,14 +1123,13 @@ msgstr "Tu turi omeny tą pamišusį dvarfą, gyvenantį tolimoje šiaurėje?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes. He is the only one I know of who could craft the sceptre the way "
|
||||
"Haldric wants it. And he has nothing to do; he will be fine with wasting 25 "
|
||||
"years of his life on this task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip. Jis vienintelis man žinomas meistras, galintis padaryti tokį skeptrą, "
|
||||
"kokio reikia Haldrikui. Ir jis šiaip ar taip neturi ką veikti, sutiks "
|
||||
"kokio reikia Haldrikui. Ir jis šiaip ar taip neturi ką veikti; sutiks "
|
||||
"praleisti ir 25 metus prie šito darbo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
|
@ -1241,7 +1227,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right. We’ll probably have to fight our way through to his house."
|
||||
msgstr "Na taip. Greičiausiai teks kautis, kad prieiti jo namą."
|
||||
|
||||
|
@ -1252,15 +1237,13 @@ msgstr "Kravgas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kwill yooo spakkk wit uus?!"
|
||||
msgstr "Karr kaalbėsitės sūū manyyym?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Alanin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aah! What is that?!"
|
||||
msgstr "Aaa! Kas tai?!?"
|
||||
msgstr "Aaa! Kas tai?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:318
|
||||
|
@ -1274,7 +1257,6 @@ msgstr "Joo! Arr dabarr kalbėsit su manyyym?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It’s talking to us! What do you want, gryphon?"
|
||||
msgstr "Jis kalba su mumis! Ko tu nori, grife?"
|
||||
|
||||
|
@ -1290,13 +1272,11 @@ msgstr "Na, eee... Taip. O ką, ar gali mums padėti?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Krawg
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ess... if yooo ills ka rolls aan ogras, us’ll elp yoo!"
|
||||
msgstr "Joo... Jjjei užmuššit trrrolius ir ėdrrras, padėssssiu!"
|
||||
msgstr "Joo... Jjjei žmuššit rollius iir ėdrrras, padėssssiu juum!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sure, we’ll help you fight trolls and ogres."
|
||||
msgstr "Žinoma, padėsim tau susidoroti su troliais ir žmogėdrom."
|
||||
|
||||
|
@ -1362,9 +1342,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What do you people want?! Leave me alone!"
|
||||
msgstr "Ko jums reikia?! Palikit mane ramybėje!"
|
||||
msgstr "Ko jums žmonėms reikia?! Palikit mane ramybėje!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:486
|
||||
|
@ -1447,7 +1426,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good. Now, there are still wild animals here... We have to get back into the "
|
||||
"caves."
|
||||
|
@ -1537,7 +1515,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ha! <i>You</i> don’t trust <i>me</i>?"
|
||||
msgstr "Cha! <i>Tu</i> nepasitiki <i>manim</i>?"
|
||||
|
||||
|
@ -1561,7 +1538,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The ruby is mine, and don’t touch it!"
|
||||
msgstr "Rubinas mano, neliesk jo!"
|
||||
|
||||
|
@ -1576,9 +1552,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It will be as it must, then. (<i>Grumble grumble</i>)"
|
||||
msgstr "Tebūnie, jei taip reikia. *Hrrr*"
|
||||
msgstr "Tebūnie, jei taip reikia. (<i>Niurna niurna</i>)"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:195
|
||||
|
@ -1764,7 +1739,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baglur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Also, the only coal that wi’ melt this gold is here."
|
||||
msgstr "Taip pat, čia randama vienintelė anglis, galinti tą auksą išlydyti."
|
||||
|
||||
|
@ -2026,7 +2000,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rugnur
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very well. We’ll go south now."
|
||||
msgstr "Labai gerai. Dabar eisime į pietus."
|
||||
|
||||
|
@ -2174,7 +2147,6 @@ msgstr "Tai ne jūsų rūpestis!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’ll take twenty-five hundred, minimum."
|
||||
msgstr "Imsiu dvidešimt penkis šimtus, mažiausiai."
|
||||
|
||||
|
@ -2197,13 +2169,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be mad! I’ll offer one thousand, but no higher!"
|
||||
msgstr "Tu esi pamišęs! Siūlau tūkstantį, bet ne daugiau!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Two thousand, and I’ll go no lower!"
|
||||
msgstr "Du tūkstančiai, ir daugiau nebenuleisiu!"
|
||||
|
||||
|
@ -2237,9 +2207,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you mad?!"
|
||||
msgstr "Ar tu pamišęs?!?"
|
||||
msgstr "Ar tu pamišęs?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Durstorn
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:301
|
||||
|
@ -2252,13 +2221,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Glonoin
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’d like to see you try!"
|
||||
msgstr "Norėčiau pamatyt, kaip bandysite!"
|
||||
msgstr "Norėčiau pamatyt, kaip bandysi!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You’re making a mistake, Durstorn."
|
||||
msgstr "Tu darai klaidą, Durstornai."
|
||||
|
||||
|
@ -3004,7 +2971,6 @@ msgstr "Priešas įžengia į dirbtuves"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You fool, you let the enemy get at me when I was unarmed!"
|
||||
msgstr "Tu kvailys, leidai priešui pasiekti mane, kai buvau neginkluotas!"
|
||||
|
||||
|
|
27
tb.lt.po
27
tb.lt.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
|
||||
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
|
||||
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Two_Brothers
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:12
|
||||
|
@ -180,6 +180,18 @@ msgid ""
|
|||
"spoken since that evil day at Toen Caric. If he will not come for me, "
|
||||
"perhaps he will return to aid our village in its hour of desperate need.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"12 V, 363 VM\n"
|
||||
"Ištrauka iš Bjarno iš Magrės dienoraščio\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jei tik galėčiau susikauti akis į akį su šiuo ‘Mordaku’! Manau, kad mano "
|
||||
"magija gali būti stipresnė už jo. Bet jis gyvena kalvose, gerai saugomas "
|
||||
"savo tarnų, ir aš surinkau išgąsdintus valstiečius kautis su jo tarnais su "
|
||||
"geležtėmis ir lazdomis. Man reikia mano brolio; jis visada mūšyje turėjo "
|
||||
"geresnę galvą nei aš.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ar jis atkreips dėmesį į kvietimą? Nežinau, ar jis išsaugojo amuletą; mes "
|
||||
"nekalbėjome nuo tos blogos dienos prie Toen Kariko. Jei jis negrįš dėl "
|
||||
"manęs, galbūt jis grįš padėti mūsų kaimui, kai to labiausiai reikia.\n"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:81
|
||||
|
@ -307,7 +319,7 @@ msgstr "Labas."
|
|||
#. [message]: speaker=Bjarn
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:216
|
||||
msgid "Is that all, Arne? I understand, but..."
|
||||
msgstr "Ir tai viskas, Arne? Aš suprantu... Bet..."
|
||||
msgstr "Ir tai viskas, Arne? Aš suprantu, bet..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:220
|
||||
|
@ -383,13 +395,12 @@ msgstr "Ar jis galėjo mus apleisti?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No... No. This is something else. I’m worried about him... but right now it "
|
||||
"means we have to deal with this Mordak ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarno ataka nepavyko! Pradedu baimintis dėl jo... O tai reiškia, kad "
|
||||
"privalome patys susitvarkyti su Mordaku!"
|
||||
"Ne... Ne. Tai kažkas kita. Nerimauju dėl jo... Bet tai reiškia, kad "
|
||||
"privalome patys susitvarkyti su šiuo Mordaku."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:278
|
||||
|
@ -1045,12 +1056,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:656
|
||||
msgid "Your hand or Tairach’s, death is still death... (argh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tavo ranka, ar Tairačo, mirtis lieka mirtimi... (argh)"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:664
|
||||
msgid "‘Tairach’? Who or what is Tairach?"
|
||||
msgstr "„Tairachas?“ Kas tas Tairachas?"
|
||||
msgstr "„Tairačas?“ Kas tas Tairačas?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:668
|
||||
|
|
|
@ -1968,7 +1968,6 @@ msgstr "Tan-Burgas"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ut’Tan-Vrork"
|
||||
msgstr "Ut’Tan-Vrorkas"
|
||||
|
||||
|
@ -2348,7 +2347,6 @@ msgstr "Kritusio ličo uostas"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ut’Tan-Grilg"
|
||||
msgstr "Ut’Tan-Grilgas"
|
||||
|
||||
|
@ -4204,7 +4202,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:355
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shek’kahan"
|
||||
msgstr "Šek’kahanas"
|
||||
|
||||
|
@ -5225,7 +5222,6 @@ msgstr "Tan-Vragišas"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grorag
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ut’Tan-Grorag"
|
||||
msgstr "Ut’Tan-Groragas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
|
||||
"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
|
||||
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:40
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
150
utbs.lt.po
150
utbs.lt.po
|
@ -708,7 +708,6 @@ msgstr "Ir pagaliau mirusieji turės savo poilsį."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The necromancer is dead, but I don’t think we’ve explored the entire "
|
||||
"village. There may still be elves that need rescuing. We should go back and "
|
||||
|
@ -1178,9 +1177,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1016
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nym! No! Don’t open—"
|
||||
msgstr "Nym! Ne! neatidaryk..."
|
||||
msgstr "Nym! Ne! Neatidaryk—"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1026
|
||||
|
@ -1319,12 +1317,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago... It’s a "
|
||||
"long story. But who are you? You almost look like elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... tai "
|
||||
"Aš netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... Tai "
|
||||
"ilga istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
|
@ -1395,9 +1392,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Vengeful Lord
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Noo... (<i>Fades</i>)"
|
||||
msgstr "Neee... (pranyksta)"
|
||||
msgstr "Nee... (<i>Pranyksta</i>)"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$speaking_unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1664
|
||||
|
@ -1855,7 +1851,6 @@ msgstr "Prie ginklų, mano žmonės, prie ginklų!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "They’re raising the corpses of our fallen! What a horrible fate!"
|
||||
msgstr "Jie prikėlinėja mūsų kritusiųjų lavonus! Kokia siaubinga lemtis!"
|
||||
|
||||
|
@ -2330,7 +2325,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And now we’ll never know what was on that parchment. Shame."
|
||||
msgstr "Ir dabar niekada nebežinosime, kas buvo tame pergamente. Gėda."
|
||||
|
||||
|
@ -2376,9 +2370,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2452
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He’s... he’s still breathing!"
|
||||
msgstr "Jis... Jis vis dar kvėpuoja"
|
||||
msgstr "Jis... Jis vis dar kvėpuoja!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Garak
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2456
|
||||
|
@ -2422,9 +2415,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2499
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2679
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2759
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goodbye, old friend. May Eloh shine her light eternal upon you."
|
||||
msgstr "Sudie, senasis drauge, te šviečia Eloh savo amžiną šviesą virš tavęs."
|
||||
msgstr "Sudie, senasis drauge, tešviečia Eloh savo amžiną šviesą virš tavęs."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2503
|
||||
|
@ -2438,12 +2430,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2507
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2687
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2767
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"He was a bastard at times... But... but why did he have to die? It... it "
|
||||
"just doesn’t make sense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kartais jis būdavo gyvulys... Bet.. bet kodėl jis turėjo mirti? Tai... tai "
|
||||
"Kartais jis būdavo gyvulys... Bet... bet kodėl jis turėjo mirti? Tai... tai "
|
||||
"tiesiog nesuvokiama."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
|
@ -2967,7 +2958,6 @@ msgstr "Aš esu pasibjaurėjimas, prašau nužudykite mane."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’ve seen some ugly creatures in my day, but that thing is just wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mačiau bjaurių būtybių savo laikais, bet šis daiktas yra tiesiog netinkamas."
|
||||
|
@ -2979,9 +2969,8 @@ msgstr "Balsai sako, kad neturiu pasirinkimo, privalau pulti!"
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I don’t like the sound of this. I’m out of here."
|
||||
msgstr "Man nepatinka kaip tai skamba. Einu iš čia."
|
||||
msgstr "Man nepatinka, kaip tai skamba. Einu iš čia."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1272
|
||||
|
@ -3141,9 +3130,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What are dwarves like?"
|
||||
msgstr "Kas yra troliai?"
|
||||
msgstr "Kokie yra dvarfai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Elyssa
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:715
|
||||
|
@ -3259,20 +3247,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All I’m saying is that these tunnels aren’t as bad as I expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš tik sakau, kad šitie tuneliai ne tokie jau ir blogi, kaip tikėjausi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:822
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shhh! Did you hear something?"
|
||||
msgstr "Šššš, ar girdėjote kažką?"
|
||||
msgstr "Ššš! Ar girdėjote kažką?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ants. Very big ants. Maybe they won’t be hostile."
|
||||
msgstr "Skruzdėlės. Labai didelės skruzdėlės. Gal jos nebus priešiškos."
|
||||
|
||||
|
@ -3478,16 +3463,14 @@ msgstr "Uu..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What in Moradin’s name are they?"
|
||||
msgstr "Kas, Moradino vardu, yra jie?"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wait a minute... Blond hair, pointy ears — they must be elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palaukit minutėlę... šviesūs plaukai, pailgos ausys, jie tikriausiai elfai."
|
||||
"Palaukit minutėlę... Šviesūs plaukai, pailgos ausys – jie tikriausiai elfai."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1428
|
||||
|
@ -3559,7 +3542,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Let’s aid the dwarves."
|
||||
msgstr "Padėkime dvarfams."
|
||||
|
||||
|
@ -3577,7 +3559,6 @@ msgstr "Nugalėkite trolių vadus"
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=$explorer.id
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Let’s aid the trolls."
|
||||
msgstr "Padėkime troliams."
|
||||
|
||||
|
@ -3689,7 +3670,6 @@ msgstr "Padėkite man!!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More accursed troll magic. Fall back!"
|
||||
msgstr "Daugiau prakeiktos trolių magijos. Atsitraukiam!"
|
||||
|
||||
|
@ -3719,9 +3699,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Troll Leader
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More dwarven trickery! Fall back!"
|
||||
msgstr "Daugiau prakeiktos trolių magijos. Atsitraukiam!"
|
||||
msgstr "Daugiau dvarfų triukų! Atsitraukiam!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2386
|
||||
|
@ -3808,14 +3787,13 @@ msgstr "Runinas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwalim
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2775
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like we came just in time. Our chief told us we’re to fight with you "
|
||||
"until all the trolls are dead. Tell us where to go — I want to kill me some "
|
||||
"troll!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atrodo, kad mes kaip tik laiku. Mūsų vadas liepė mums kautis kartu su jumis "
|
||||
"kol visi troliai nebus mirę. Pasakykite mums, kur eiti, noriu užmušti kokį "
|
||||
"kol visi troliai nebus mirę. Pasakykite mums, kur eiti – noriu užmušti kokį "
|
||||
"nors trolį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=ally
|
||||
|
@ -3913,9 +3891,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3029
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat the Cloaked Figure"
|
||||
msgstr "Nugalėkite netikrą Eloh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3052
|
||||
|
@ -4433,9 +4410,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1845
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "May Griknagh protect you. I’ll be back soon!"
|
||||
msgstr "Aš visada atsargi. Tuoj grįšiu."
|
||||
msgstr "Tesaugo tave Griknaghas. Tuoj grįšiu!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1895
|
||||
|
@ -4623,9 +4599,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It might be useful, I’ll take it."
|
||||
msgstr "Aš nebijau vaiduoklių, paimsiu jį."
|
||||
msgstr "Ji gali būti naudinga, paimsiu ją."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2484
|
||||
|
@ -4837,9 +4812,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:881
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But sir, behind you...!"
|
||||
msgstr "Bet pone, už jūsų..."
|
||||
msgstr "Bet pone, už jūsų!.."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:886
|
||||
|
@ -4992,9 +4966,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What are those?!"
|
||||
msgstr "Kas yra troliai?"
|
||||
msgstr "Kas jie yra?!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1800
|
||||
|
@ -5166,7 +5139,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:2335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I fear no ghosts, I’ll take it."
|
||||
msgstr "Aš nebijau vaiduoklių, paimsiu jį."
|
||||
|
||||
|
@ -5486,7 +5458,6 @@ msgstr "Ar turėčiau paimti šį kalaviją?"
|
|||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:683
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes, I’ll take it."
|
||||
msgstr "Taip, paimsiu jį."
|
||||
|
||||
|
@ -5790,7 +5761,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:997
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well, the faster we get out of here, the happier I’ll be."
|
||||
msgstr "Na, kuo greičiau iš čia išeisime, tuo laimingesni būsime."
|
||||
|
||||
|
@ -5858,7 +5828,6 @@ msgstr "Greitai, pietinis praėjimas!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We haven’t a moment to lose!"
|
||||
msgstr "Negalime prarasti nė akimirkos!"
|
||||
|
||||
|
@ -5870,7 +5839,6 @@ msgstr "Ei, žiūrėkit, daugiau skruzdėlių!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure there aren’t any spiders?"
|
||||
msgstr "Ar esi tikras, kad čia nėra vorų?"
|
||||
|
||||
|
@ -5945,7 +5913,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Othgar
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hey look! Those must be elves!"
|
||||
msgstr "Ei, žiūrėkite! Tai tikriausiai elfai!"
|
||||
|
||||
|
@ -5964,7 +5931,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Othgar
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hey look! It’s a dwarf!"
|
||||
msgstr "Ei, žiūrėkite! Tai dvarfas!"
|
||||
|
||||
|
@ -5975,7 +5941,6 @@ msgstr "Hm? Dvarfas?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Othgar
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hey look! It’s a troll!"
|
||||
msgstr "Ei, žiūrėkite! Tai trolis!"
|
||||
|
||||
|
@ -6005,7 +5970,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Othgar
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Then let’s kill them!"
|
||||
msgstr "Tada nužudykime juos!"
|
||||
|
||||
|
@ -6316,9 +6280,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Novice Pior
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes, sir."
|
||||
msgstr "Taip, bet ko."
|
||||
msgstr "Taip, pone."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Blessed Kali
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2541
|
||||
|
@ -6327,19 +6290,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Novice Dani
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right, sir."
|
||||
msgstr "Gerai, pone."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Blessed Kali
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iona, try to vary your attacks more. You’re becoming too predictable."
|
||||
msgstr "Iona, bandyk labiau keisti savo atakas, tampi per daug nuspėjama."
|
||||
msgstr "Iona, bandyk labiau keisti savo atakas. Tampi per daug nuspėjama."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Novice Iona
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’ll try, sir."
|
||||
msgstr "Pabandysiu, pone."
|
||||
|
||||
|
@ -6459,7 +6419,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well, what’s behind the door?"
|
||||
msgstr "Na, kas yra už durų?"
|
||||
|
||||
|
@ -6751,7 +6710,6 @@ msgstr "Cha! Kvailas berniūkšti, tu nieko nežinai."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quick, grab him! Don’t let him escape again."
|
||||
msgstr "Greitai, čiupkite jį! Neleiskite jam vėl pabėgti."
|
||||
|
||||
|
@ -6934,7 +6892,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3853
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I... I forgive you."
|
||||
msgstr "Aš... Aš tau atleidžiu."
|
||||
|
||||
|
@ -6986,7 +6943,6 @@ msgstr "Gerai, Nym, tik būk atsargi."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’m always careful. I’ll be back soon."
|
||||
msgstr "Aš visada atsargi. Tuoj grįšiu."
|
||||
|
||||
|
@ -7214,7 +7170,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Am I dreaming? Is this real? I’m coming, I’m coming."
|
||||
msgstr "Ar aš sapnuoju? Ar tai realybė? Aš ateinu, aš ateinu."
|
||||
|
||||
|
@ -7273,19 +7228,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=$ally_name
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4666
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kaleh, a quick question—"
|
||||
msgstr "Kalehai, trumpas klausimas–"
|
||||
msgstr "Kalehai, trumpas klausimas—"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not now $intl_ally_name, I’m busy."
|
||||
msgstr "Ne dabar, $intl_ally_name, aš užimtas."
|
||||
msgstr "Ne dabar, aš užimtas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Eloh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4676
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What’s this? You did not kill the unbelievers?!"
|
||||
msgstr "Kas tai? Tu nenužudei netikėlių?!"
|
||||
|
||||
|
@ -7546,19 +7498,16 @@ msgstr "Nugalėkite seržantą Durstragą"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5080
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’m back, Kaleh."
|
||||
msgstr "Aš grįžau, Kalehai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5085
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ah! You scared me, Nym. I didn’t hear you coming."
|
||||
msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Of course you didn’t. That’s why it’s called sneaking."
|
||||
msgstr "Žinoma ne. Todėl tai vadinama sėlinimu."
|
||||
|
||||
|
@ -7573,7 +7522,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And what’s the bad news?"
|
||||
msgstr "O kokios yra blogos naujienos?"
|
||||
|
||||
|
@ -7774,7 +7722,6 @@ msgstr "Kas tai buvo, ko labai bijojo žmogus Durstragas?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5616
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I don’t know, but I fear we may find out."
|
||||
msgstr "Nežinau, bet bijau, kad galime sužinoti."
|
||||
|
||||
|
@ -7792,7 +7739,6 @@ msgstr "Ne, dar ne."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What’s wrong, Kaleh? Don’t you trust us?"
|
||||
msgstr "Kas blogai, Kalehai? Ar tu nepasitiki mumis?"
|
||||
|
||||
|
@ -7884,7 +7830,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help, I’m drowning!"
|
||||
msgstr "Padėkite, skęstu!"
|
||||
|
||||
|
@ -7969,7 +7914,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Relax, he’s a friend. Just let me explain."
|
||||
msgstr "Atsipalaiduokite, jis yra draugas. Tik leiskite man paaiškinti."
|
||||
|
||||
|
@ -7980,7 +7924,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’m fine. But I found someone who really wanted to speak with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Man viskas gerai. Bet radau kai ką, kas tikrai nori su tavim pasikalbėti."
|
||||
|
@ -7997,13 +7940,11 @@ msgstr "iš tiesų. Atėjau iš vandenyno ir ilgai jūsų ieškojau."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The ocean? What are you talking about?"
|
||||
msgstr "Vandenynas? Apie ką tu kalbi?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don’t try to explain, Esanoo. We’ll have to show them instead."
|
||||
msgstr "Nebandyk paaiškinti, Esanū. Mes vietoj to turėsime jiems parodyti."
|
||||
|
||||
|
@ -8258,7 +8199,6 @@ msgstr "Palaukit, ar girdėjote tai?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Someone’s coming. Quick, hide!"
|
||||
msgstr "Kažkas ateina. Greičiau, slėpkitės!"
|
||||
|
||||
|
@ -8287,7 +8227,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:648
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uh... Uh..."
|
||||
msgstr "U... U..."
|
||||
|
||||
|
@ -8314,7 +8253,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yeah, we’ll be heroes!"
|
||||
msgstr "Taip, mes būsim herojai!"
|
||||
|
||||
|
@ -8761,11 +8699,9 @@ msgstr "Urrugas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Urruga
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free at last! Thanks be to the Sea God. But wait a minute, you’re elves?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pagaliau laisvas. Ačiū Jūrų dievui. Bet palaukit minutėlę, jūs elfai!?! "
|
||||
msgstr "Pagaliau laisvas. Ačiū Jūrų dievui. Bet palaukit minutėlę, jūs elfai?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Esanoo
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1398
|
||||
|
@ -8854,7 +8790,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=$unit.id, race=elf
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "As I envy your kind’s prowess when fighting in the water."
|
||||
msgstr "Kaip ir aš pavydžiu jūsų rūšies meistriškumo kaunantis vandenyje."
|
||||
|
||||
|
@ -9110,9 +9045,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2511
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, don’t..."
|
||||
msgstr "Aš ne..."
|
||||
msgstr "Ne..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2515
|
||||
|
@ -9155,9 +9089,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, I—"
|
||||
msgstr "Ne, aš..."
|
||||
msgstr "Ne, aš—"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Eloh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2546
|
||||
|
@ -9170,9 +9103,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kromph
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aarrggh! Voices in my head, make them stop!"
|
||||
msgstr "Aaarrrgggh! Balsai mano galvoje, sustabdykite juos!"
|
||||
msgstr "Aarrggh! Balsai mano galvoje, sustabdykite juos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2570
|
||||
|
@ -9181,13 +9113,11 @@ msgstr "Kas? Ką tu girdi?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kromph
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must... Can’t... Must... Help me!"
|
||||
msgstr "Privalau... Negaliu ...Privalau... Padėkite man!"
|
||||
msgstr "Privalau... Negaliu... Privalau... Padėkite man!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kromph
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must obey... Can’t resist... I... Yes, Mistress, I am yours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privalau paklusti... Negaliu atsispirti... Aš... Taip, valdove, aš jūsų."
|
||||
|
@ -9213,7 +9143,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poor Kromph, at least he’s finally at rest."
|
||||
msgstr "Vargšas Kromfas, bent jau jis pagaliau ilsėsis."
|
||||
|
||||
|
@ -9594,7 +9523,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:3383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We’ve captured all four boats!"
|
||||
msgstr "Užgrobėme visas keturias valtis!"
|
||||
|
||||
|
@ -9905,7 +9833,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You seem powerful, why can’t you destroy her yourselves?"
|
||||
msgstr "Jūs atrodote galingi, kodėl patys negalite jos sunaikinti?"
|
||||
|
||||
|
@ -9991,7 +9918,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’m not sure what to think. It’s all so much information."
|
||||
msgstr "Nesu tikra, ką galvoti. Čia tiek daug informacijos."
|
||||
|
||||
|
@ -10499,7 +10425,6 @@ msgstr "Alusanas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Where did this fog come from? I can’t see a thing!"
|
||||
msgstr "Iš kur atsirado šis rūkas? Aš nieko nematau!"
|
||||
|
||||
|
@ -10812,7 +10737,6 @@ msgstr "Padėkite man..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1555
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A merman! He looks like he’s in bad shape."
|
||||
msgstr "Vandenis! Atrodo, kad jis blogos būsenos."
|
||||
|
||||
|
@ -10939,13 +10863,11 @@ msgstr "Tegul Eloh apsaugo tave."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Her will be done."
|
||||
msgstr "Tai bus padaryta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well, now we just have to wait..."
|
||||
msgstr "Na, dabar mes paprasčiausiai turime laukti..."
|
||||
|
||||
|
@ -11235,9 +11157,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What is that thing?!"
|
||||
msgstr "Kas tai per daiktas!?!"
|
||||
msgstr "Kas tai per daiktas?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:834
|
||||
|
@ -11251,7 +11172,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:877
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is it even possible to kill this thing? It’s huge!"
|
||||
msgstr "Ar bent įmanoma užmušti šį daiktą? Jis milžiniškas!"
|
||||
|
||||
|
@ -11303,9 +11223,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: type=Crawling Horror
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aiiee!!"
|
||||
msgstr "Aiiieeee!!!"
|
||||
msgstr "Aiiee!!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kaleh
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1510
|
||||
|
@ -11324,9 +11243,8 @@ msgstr "Taip, ji mirusi, Nym."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Nym
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I almost can’t believe it."
|
||||
msgstr "Aš beveik tuo negaliu patikėti."
|
||||
msgstr "Aš beveik negaliu tuo patikėti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Zhul
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1538
|
||||
|
@ -12856,13 +12774,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I’m too young to die. What will happen to my people?"
|
||||
msgstr "Aš per jaunas mirti. Kas atsitiks mano tautai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save me, Kaleh, I’m dying..."
|
||||
msgstr "Išgelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..."
|
||||
|
||||
|
@ -12873,9 +12789,8 @@ msgstr "Eloh, apsaugok mus, aš kritau."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aaargh! Curse you!"
|
||||
msgstr "Aaaargh! Šviežia mėsa!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=$ally_name
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:143
|
||||
|
@ -12885,7 +12800,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=$ally_name
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:149
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, $unit.name can’t die now!"
|
||||
msgstr "Ne, $unit.name negali dabar mirti!"
|
||||
|
||||
|
@ -12919,13 +12833,11 @@ msgstr "Sudie Esanū. Buvai mėgstamiausias mano vandenis."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aaurrgghh!!"
|
||||
msgstr "Raurrgghhh!!"
|
||||
msgstr "Aaurrgghh!!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This can’t be the end, I have too much left to see."
|
||||
msgstr "Tai negali būti pabaiga, dar daug ką turiu pamatyti."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -112,9 +112,8 @@ msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus."
|
|||
|
||||
#. [ai]: id=testing_ai_default
|
||||
#: data/ai/ais/testing_ai_default.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiplayer_AI^RCA AI"
|
||||
msgstr "Daug žaidėjų"
|
||||
msgstr "RCA DI"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=underground
|
||||
#. [illuminated_time]: id=underground_illum
|
||||
|
@ -3068,8 +3067,8 @@ msgid ""
|
|||
"focusing on defeating $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
|
||||
"focus_on_enemy.side_description|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
|
||||
"currently_doing_special_description"
|
||||
"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings.focus_on_enemy."
|
||||
"side_description|."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#. [else]
|
||||
|
@ -3112,8 +3111,8 @@ msgid ""
|
|||
"focusing on protecting $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
|
||||
"protect.side_description|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
|
||||
"currently_doing_special_description"
|
||||
"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings.protect."
|
||||
"side_description|."
|
||||
|
||||
#. [option]: type=objective
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:352
|
||||
|
@ -3163,7 +3162,6 @@ msgstr "nieko nenustatyta."
|
|||
|
||||
#. [do]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
|
||||
"currently_doing_objective_description\n"
|
||||
|
@ -3173,7 +3171,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tikslas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
|
||||
"currently_doing_objective_description\n"
|
||||
"Elgesys: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
|
||||
"currently_doing_behaviour_description"
|
||||
"currently_doing_behavior_description"
|
||||
|
||||
#. [literal]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:652
|
||||
|
@ -3317,13 +3315,12 @@ msgid "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sprinkling this water on melee weapons grants them the <i>arcane</i> damage "
|
||||
"type until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apšlaksčius kontaktinius ginklus šiuo vandeniu, jie iki scenarijaus pabaigos "
|
||||
"darys „paslaptingą“ žalą. Ar norite, kad $unit.name paimtų vandenį?"
|
||||
"darys <i>paslaptingą</i> žalą. Ar norite, kad $unit.name paimtų vandenį?"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:288
|
||||
msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it."
|
||||
|
@ -3336,13 +3333,12 @@ msgstr "Šventas vanduo"
|
|||
|
||||
#. [object]
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This water will make melee weapons have the <i>arcane</i> damage type until "
|
||||
"the end of the current scenario."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šiuo vandeniu apšlakstyti kontaktiniai ginklai darys „paslaptingą“ žalą iki "
|
||||
"scenarijaus pabaigos. "
|
||||
"Šiuo vandeniu apšlakstyti kontaktiniai ginklai darys <i>paslaptingą<i> žalą "
|
||||
"iki scenarijaus pabaigos. "
|
||||
|
||||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:322
|
||||
|
@ -4460,15 +4456,13 @@ msgstr "Normaliai kaunasi nepalankiu dienos/nakties laiku"
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=feral
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "feral"
|
||||
msgstr "Iš viso"
|
||||
msgstr "laukinis"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=feral
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^feral"
|
||||
msgstr "neutrali"
|
||||
msgstr "laukinė"
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=feral
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:177
|
||||
|
@ -5326,7 +5320,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [language]
|
||||
#: data/hardwired/english.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$name|’s Bridge,$name|’s Crossing"
|
||||
msgstr "$name tiltas,$name brasta"
|
||||
|
||||
|
@ -5342,7 +5335,6 @@ msgstr "Upė $name,Upė $name"
|
|||
|
||||
#. [language]
|
||||
#: data/hardwired/english.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$name Forest,$name|’s Forest"
|
||||
msgstr "$name miškas,$name miškas"
|
||||
|
||||
|
@ -5488,7 +5480,6 @@ msgstr "<i>― Didysis magas Delfadoras, 516VM</i>"
|
|||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the 'Actions' menu, you can select 'Show Enemy Moves' to highlight all "
|
||||
"possible hexes your adversary can actually move to (assuming your units stay "
|
||||
|
@ -5497,7 +5488,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"„Veiksmų“ meniu galite pasirinkti „Rodyti priešų ėjimus“, kad paryškintumėte "
|
||||
"visus langelius į kurios gali eiti jūsų priešininkas (tariant, kad jūsų "
|
||||
"daliniai stovės ten kur jie yra). Naudokite tai, kad įsitikintumėte jog "
|
||||
"daliniai stovės ten, kur jie yra). Naudokite tai, kad įsitikintumėte, jog "
|
||||
"priešas negali kitą ėjimą pasiekti jūsų silpnų arba sužeistų dalinių."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
|
@ -5727,7 +5718,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don’t move an injured unit if you don’t have to — let it rest. If a unit "
|
||||
"does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of "
|
||||
|
@ -5888,7 +5878,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you move a unit, but don’t attack or discover any additional information, "
|
||||
"you can undo your move by pressing 'u'."
|
||||
|
@ -7098,9 +7087,8 @@ msgid "Damage: "
|
|||
msgstr "Žala: "
|
||||
|
||||
#: src/generate_report.cpp:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Base damage: "
|
||||
msgstr "Bendra žala"
|
||||
msgstr "Bazinė žala: "
|
||||
|
||||
#: src/generate_report.cpp:397
|
||||
msgid "Time of day: "
|
||||
|
@ -7687,7 +7675,6 @@ msgid "Select unit:"
|
|||
msgstr "Pasirinkite dalinį:"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:769
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį"
|
||||
|
||||
|
@ -8097,7 +8084,7 @@ msgstr "Išjungti derinimo režimą."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2543 src/menu_events.cpp:2547
|
||||
msgid "<command>[;<command>...]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<komanda>[;<komanda>...]"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2543
|
||||
msgid "Execute a Lua statement."
|
||||
|
@ -8121,7 +8108,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2553
|
||||
msgid "<name>[=<command>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<pavadinimas>[=<komanda>]"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2553
|
||||
msgid "Set or show alias to a command"
|
||||
|
@ -8129,7 +8116,7 @@ msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2555
|
||||
msgid "<var>=<value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<kintamasis>=<reikšmė>"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2555
|
||||
msgid "Set a scenario variable."
|
||||
|
@ -8137,7 +8124,7 @@ msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2557
|
||||
msgid "<var>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<kintamasis>"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2557
|
||||
msgid "Show a scenario variable."
|
||||
|
@ -8242,9 +8229,8 @@ msgid "Removed from list: $nick"
|
|||
msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2864 src/menu_events.cpp:2882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "friends and ignores list"
|
||||
msgstr "Ignoruojamųjų sąraše"
|
||||
msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2882
|
||||
msgid "There are no players on your friends or ignore list."
|
||||
|
@ -8322,7 +8308,7 @@ msgstr "Išjungtas derinimo režimas!"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3376
|
||||
msgid "Unsafe Lua scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesaugūs Lua scenarijai."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3377
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8333,11 +8319,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3380
|
||||
msgid "Unsafe mode enabled!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3423
|
||||
msgid "Variable not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kintamasis nerastas"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:3467
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue