Fixes for tb.
This commit is contained in:
parent
13e91d4fd9
commit
5f7f716e61
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 16:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:06+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 07:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 18:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 00:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
2
l.lt.po
2
l.lt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 12:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 23:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 10:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 11:05+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-18 21:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 10:54+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 11:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 14:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 15:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 21:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 19:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
2
nr.lt.po
2
nr.lt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 23:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 19:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
67
tb.lt.po
67
tb.lt.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 21:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 16:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Tauba\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bjarnas paprašo savo brolio pagalbos, bet ne viskas einasi kaip planuota. Ar "
|
||||
"galite padėti?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Pradedantysis lygis, 4 scenarijai; „Sunki“ versija gali būti iššūkis ir "
|
||||
"(Pradedančiojo lygis, 4 scenarijai; „Sunki“ versija gali mesti iššūkį ir "
|
||||
"labiau patyrusiems žaidėjams.)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Didelis ačiū visiems kitiems, kuriuos pamiršau paminėti."
|
|||
#. [scenario]: id=1_Rooting_Out_A_Mage
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr "Išrauti magą "
|
||||
msgstr "Išrauti magą"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
|
@ -118,8 +118,8 @@ msgid ""
|
|||
"and their children even the bright day. But the nearest lord was more than a "
|
||||
"day's ride distant, and messengers sent to seek his help did not return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skeletai ir zombiai užmušinėjo galvijus ir degino laukus. „Bijokite ir "
|
||||
"pakluskite Magui Mordakui!“ jie šaukė kraupiais balsais, darydami savo "
|
||||
"Skeletai ir zombiai skerdė galvijus ir degino laukus. „Bijokite ir "
|
||||
"pakluskite Magui Mordakui!“ šaukė jie kraupiais balsais, darydami savo "
|
||||
"piktus darbus. Žmonės išnyko iš nutolusių fermų. Vyrai ir moterys pradėjo "
|
||||
"bijoti nakties, o jų vaikai netgi šviesios dienos. Bet artimiausias valdovas "
|
||||
"buvo toliau, nei diena kelio arkliu, o pasiuntiniai, išsiųsti prašyti jo "
|
||||
|
@ -137,10 +137,10 @@ msgid ""
|
|||
"spearheads and ax-blades for the rest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buvo vyras, vardu Bjarnas, kuris, būdamas jaunas, parodė gabumų magijai ir "
|
||||
"išvyko į didžiają Akademiją Alduino saloje paskui grįžo į gimtąjį kraštą "
|
||||
"išvyko į didžiąją Akademiją Alduino saloje, paskui grįžo į gimtąjį kraštą "
|
||||
"dirbti su savo magija. Žmonės jame matė vadovą ir gelbėtoją. Jis rado "
|
||||
"ginklus, beveik pamirštus nuo jų tėvų ir senelių laikų, kabojusius daugelyje "
|
||||
"namų, liepė kaimiečiams juos nuimti, nuvalyti ir sutempti alyva. Jis liepė "
|
||||
"namų, liepė kaimiečiams juos nuimti, nuvalyti ir sutepti alyva. Jis liepė "
|
||||
"Maghrės kalviams nukaldinti ietgalius ir kirvapeilius likusiems."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bjarnas turėjo brolį vardu Arne, kuris taip pat paliko Maghrę ieškodamas "
|
||||
"savo likimo ir tapo mažos raitelių grupelės vadu, kurie samdėsi pirklių "
|
||||
"karavans saugoti. Laimei, besimokydamas magijos Bjarnas padarė pora amuletų "
|
||||
"karavanams saugoti. Laimei, besimokydamas magijos Bjarnas padarė porą amuletų "
|
||||
"sau ir broliui, kuriais labai prireikus jie galėjo vienas kitą pašaukti. "
|
||||
"Bjarnas išsiuntė pagalbos šauksmą."
|
||||
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Priešai"
|
|||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:269
|
||||
msgid "Greetings, my brother! How may my men and I be of aid?"
|
||||
msgstr "Sveikinimai, mano broli. Kuo aš ir mano vyrai galime padėti?"
|
||||
msgstr "Sveikinimai, brolau! Kuo aš ir mano vyrai galime padėti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bjarn
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:273
|
||||
|
@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
|
|||
"Bjarn has not made his attack! I begin to fear for him... and it means we "
|
||||
"must deal with this Mordak ourselves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarno ataka nepavyko! Aš pradedu baimontis dėl jo...O tai reiškia, kad mes "
|
||||
"Bjarno ataka nepavyko! Aš pradedu baimintis dėl jo... O tai reiškia, kad mes "
|
||||
"privalome patys susitvarkyti su Mordaku!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgid ""
|
|||
"lost souls haunting the wood, hunting and killing anyone brave enough to "
|
||||
"enter it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Persekiojimas jau vyko keletą dienų, kai persekiotojai prijojo milžiniško "
|
||||
"Persekiojimas vyko jau keletą dienų, kai persekiotojai prijojo milžiniško "
|
||||
"miško, žinomo kaip Pilkoji Giria, ribas. Senovės pasakojimai bylojo apie "
|
||||
"miške klajojančias pasiklydusias dvasias, medžiojančias ir žudančias visus, "
|
||||
"turinčius užtektinai drąsos ten įžengti."
|
||||
|
@ -446,7 +446,7 @@ msgid ""
|
|||
"horsemen would be at disadvantage if attacked in the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nekreipdamas dėmesio į šiuos gandus, Arne nusekė juos. Vienintelis jo "
|
||||
"rūpestis buvo tai, kad jei raiteliai bus užpulti miške - joe atsidurs labai "
|
||||
"rūpestis buvo tai, kad jei raiteliai bus užpulti miške - jie atsidurs labai "
|
||||
"nepalankioje padėtyje."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Elfai"
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:219
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr "Kovos garsai buvo girdėti iš miško."
|
||||
msgstr "Iš miško buvo girdėti kovos garsai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:223
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Nil-Galion
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:231
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "Tu ten! Stok ir pasiaiškink."
|
||||
msgstr "Ei tu ten! Stok ir pasiaiškink."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:235
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgid ""
|
|||
"woods. We have faced and won through greater perils than those amateurs can "
|
||||
"offer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hm, tiesiog likite ant kelio; mūsų ietininkai ir lankininkai gali gautis "
|
||||
"Hm, tiesiog likite ant kelio; mūsų ietininkai ir lankininkai gali kautis "
|
||||
"giliau miškuose. Mes kovėmės ir nugalėjome didesnius pavojus, nei šie "
|
||||
"mėgėjai gali pasiūlyti."
|
||||
|
||||
|
@ -587,42 +587,42 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:361
|
||||
msgid "Sithrak"
|
||||
msgstr "Sithrak"
|
||||
msgstr "Sithrakas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:362
|
||||
msgid "Eleben"
|
||||
msgstr "Eleben"
|
||||
msgstr "Elebenas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:363
|
||||
msgid "Jarlom"
|
||||
msgstr "Džarlom"
|
||||
msgstr "Džarlomas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:364
|
||||
msgid "Hamik"
|
||||
msgstr "Hamik"
|
||||
msgstr "Hamikas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:367
|
||||
msgid "Akranbral"
|
||||
msgstr "Akranbral"
|
||||
msgstr "Akranbralas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
msgid "Drakanal"
|
||||
msgstr "Drakanal"
|
||||
msgstr "Drakanalas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:369
|
||||
msgid "Xaskanat"
|
||||
msgstr "Zaskanat"
|
||||
msgstr "Zaskanatas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:370
|
||||
msgid "Katklagad"
|
||||
msgstr "Katklagad"
|
||||
msgstr "Katklagadas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:375
|
||||
|
@ -652,8 +652,8 @@ msgid ""
|
|||
"foul undead. Are there more of them to be destroyed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sveikinimai. Aš Brenas, keliaujantis riteris. Mačiau jus besivejančius ir "
|
||||
"besikaunančius su bjauriais nemirėliais. Ar yra ir daugiau jų, kuriuos "
|
||||
"reikia sunaikinti."
|
||||
"besikaunančius su bjauriais nemirėliais. Ar yra jų ir daugiau, kuriuos "
|
||||
"reikia sunaikinti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:407
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Išvaduokite Bjarną"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Arne's men arrived at the castle and were immediately challenged by some "
|
||||
"guards."
|
||||
msgstr "Vos Arne vyrai atvyko į pilį, juosr iškart patiko sargybiniai."
|
||||
msgstr "Vos Arne vyrai atvyko į pilį, juos iškart patiko sargybiniai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Guard_leader
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:291
|
||||
|
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Praeik, drauge."
|
|||
#. [message]: speaker=Guard_leader
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:350
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr "Blogas! Mirkite!"
|
||||
msgstr "Neteisingai! Mirkite!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Knago-Brek
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:364
|
||||
|
@ -990,7 +990,7 @@ msgid ""
|
|||
"it from him to free me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prakeiktasis tamsos burtininkas Rotarikas įkalino mane už šių magija "
|
||||
"sutvirtintų geležinių grotų. Jos galima atidaryti tik su tinkamu raktu. "
|
||||
"sutvirtintų geležinių grotų. Jas galima atidaryti tik su tinkamu raktu. "
|
||||
"Privalai jį atimti iš burtininko, kad mane išlaisvintum."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
|
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
|
|||
"Oh it was nothing, a few elves, one or two dark sorcerers, a bunch of orcs "
|
||||
"and some undead. Really just a day's work for us mercenaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ai nieko ypatingo, keli elfai, vienas ar du tamsos burtininkai, krūvelė orkų "
|
||||
"Ai, nieko ypatingo, keli elfai, vienas ar du tamsos burtininkai, krūvelė orkų "
|
||||
"ir kažkiek nemirėlių. Nuobodi samdinių kasdienybė."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bjarn
|
||||
|
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Ne, jie nuo kažko bėga. Mes privalome išsiaiškinti, kas ten vyksta!"
|
|||
#. [message]: speaker=Arne
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:148
|
||||
msgid "Men! Ready your weapons!"
|
||||
msgstr "Vyrai! Pasiruoškite ginklus!"
|
||||
msgstr "Vyrai! Paruoškite ginklus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Bjarn
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
|
@ -1123,8 +1123,8 @@ msgid ""
|
|||
"Have a care, his men are fell fighters and have killed many. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Būk atsargus, jo vyrai yra žiaurūs kovotojai ir daugelį užmušė. Visai nedau "
|
||||
"liko, galinčių pakelti ginklą, bet aš juos atsiųsiu tau į pagalbą."
|
||||
"Būk atsargus, jo vyrai yra žiaurūs kovotojai ir daugelį užmušė. Visai nedaug "
|
||||
"liko galinčių pakelti ginklą, bet aš juos atsiųsiu tau į pagalbą."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:184
|
||||
|
@ -1198,3 +1198,4 @@ msgstr ""
|
|||
"vadovaus. Savo kelionėse jie sutiko daug iššūkių ir mūšių. Kai kurie "
|
||||
"pasakojimai netgi pamini Arne vardą kartu su žymiojo elfų valdovo Kalenzo "
|
||||
"vardu, bet tai jau yra kita istorija..."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-03-31 15:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 17:44+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-04-08 12:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:28+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 15:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 10:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 22:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 23:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 21:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue