Perform more unfuzzying in lib.lt.po, wesnoth.lt.po and LoW.
This commit is contained in:
parent
2f5c055f29
commit
61981916eb
99
lib.lt.po
99
lib.lt.po
|
@ -610,9 +610,8 @@ msgstr "Atšaukti"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play a campaign"
|
||||
msgstr "Kampanija"
|
||||
msgstr "Žaisti kampaniją"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
|
@ -830,9 +829,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [label]: id=lblFilter
|
||||
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Failas: "
|
||||
msgstr "Filtras"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=name
|
||||
#. [label]: id=filename
|
||||
|
@ -843,16 +841,14 @@ msgstr "Pavadinimas"
|
|||
|
||||
#. [label]: id=date
|
||||
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Padėti"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=delete
|
||||
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:383
|
||||
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Trinti failą"
|
||||
msgstr "Trinti"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=show_replay
|
||||
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:406
|
||||
|
@ -862,9 +858,8 @@ msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
|
|||
|
||||
#. [toggle_button]: id=cancel_orders
|
||||
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel orders"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
msgstr "Atšaukti nurodymus"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=lblTitle
|
||||
|
@ -878,9 +873,8 @@ msgstr "Išsaugoti žaidimą"
|
|||
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:62
|
||||
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:82
|
||||
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Pavadinimas: "
|
||||
msgstr "Pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=lblMessage
|
||||
#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:52
|
||||
|
@ -895,7 +889,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [toggle_button]: id=ignore_all
|
||||
#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:134
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoruoti viską"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=quit_game
|
||||
|
@ -906,7 +900,7 @@ msgstr "Išjungti žaidimą"
|
|||
#. [label]: id=lblTitle
|
||||
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:32
|
||||
msgid "Overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perrašyti?"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=lblMessage
|
||||
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:52
|
||||
|
@ -933,9 +927,8 @@ msgstr "Keisti kalbą"
|
|||
|
||||
#. [row]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Pavadinimas"
|
||||
msgstr "Žaidimai"
|
||||
|
||||
#. [row]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:177
|
||||
|
@ -958,7 +951,7 @@ msgstr "Sukurti žaidimą"
|
|||
#. [row]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:180
|
||||
msgid "Unknown era"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nežinoma era"
|
||||
|
||||
#. [row]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:182
|
||||
|
@ -979,9 +972,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sort players:"
|
||||
msgstr "Žaidėjai:"
|
||||
msgstr "Rikiuoti žaidėjus:"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=player_list_sort_relation
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:314
|
||||
|
@ -995,9 +987,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [definition]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected game"
|
||||
msgstr "Sukurti žaidimą"
|
||||
msgstr "Pasirinktas žaidimas"
|
||||
|
||||
#. [definition]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:335
|
||||
|
@ -1007,18 +998,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [definition]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:336
|
||||
msgid "Lobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vestibiulis"
|
||||
|
||||
#. [definition]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Other games"
|
||||
msgstr "Sukurti žaidimą"
|
||||
msgstr "Kiti žaidimai"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=room
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:360
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kambariai"
|
||||
|
||||
#. [image]: id=pending_messages
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:378
|
||||
|
@ -1033,15 +1023,13 @@ msgstr "Daug žaidėjų"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter:"
|
||||
msgstr "Failas: "
|
||||
msgstr "Filtras:"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=filter_with_friends
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "Draugų sąrašas"
|
||||
msgstr "Draugai"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=filter_without_ignored
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:479
|
||||
|
@ -1070,9 +1058,8 @@ msgstr "Užverti"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=send_message
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Smėlis"
|
||||
msgstr "Siųsti"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=quit
|
||||
|
@ -1094,9 +1081,8 @@ msgstr "Nustatymai"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=refresh
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atnaujinti vaizdą"
|
||||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=show_help
|
||||
|
@ -1115,9 +1101,8 @@ msgstr "Sukurti žaidimą"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=join_global
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Jungimasis"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=observe_global
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:580
|
||||
|
@ -1143,27 +1128,23 @@ msgstr "Siųsti privačią žinutę"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=add_to_friends
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to friends list"
|
||||
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų draugų sąrašo"
|
||||
msgstr "Pridėti prie jūsų draugų sąrašo"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=add_to_ignores
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to ignores list"
|
||||
msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų ignoruojamų sąrašo"
|
||||
msgstr "Pridėti prie jūsų ignoruojamų sąrašo"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=remove_from_list
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove from list"
|
||||
msgstr "Pašalinti šį naudotojo vardą iš jūsų sąrašo"
|
||||
msgstr "Pašalinti iš sąrašo"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderation"
|
||||
msgstr "Moderuoja"
|
||||
msgstr "Moderavimas"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=check_status
|
||||
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:140
|
||||
|
@ -1444,9 +1425,8 @@ msgstr "Pasirinkti"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=previous_tip
|
||||
#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Ankstesnis dalinys"
|
||||
msgstr "Ankstesnis"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [grid]
|
||||
|
@ -1488,31 +1468,28 @@ msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Generuoti"
|
||||
msgstr "Lytis:"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=male_toggle
|
||||
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Pilis"
|
||||
msgstr "Vyras"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=female_toggle
|
||||
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:94
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moteris"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=race
|
||||
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Race"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
msgstr "Rasė"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=unit_type
|
||||
#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:136
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipas"
|
||||
|
||||
#: src/filechooser.cpp:74
|
||||
msgid "File: "
|
||||
|
@ -1547,9 +1524,8 @@ msgid "player"
|
|||
msgstr "žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Perjungti visą ekraną"
|
||||
msgstr "Visas ekranas"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:157
|
||||
msgid "Enable scroll tracking of unit actions"
|
||||
|
@ -2058,9 +2034,8 @@ msgid "replay"
|
|||
msgstr "žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Turn"
|
||||
msgstr "Baigti ėjimą"
|
||||
msgstr "Ėjimas"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2072,17 +2047,16 @@ msgid "Difficulty: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Versija"
|
||||
msgstr "Versija: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:386
|
||||
msgid "Observers allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stebėtojai leidžiami"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:389
|
||||
msgid "Observers not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:664
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2104,9 +2078,8 @@ msgid "Joining this game requires a password."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1090
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Slaptažodis:"
|
||||
msgstr "Slaptažodis: "
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/message.cpp:216
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
|
297
low.lt.po
297
low.lt.po
|
@ -29,11 +29,10 @@ msgstr "Vesmeros legenda"
|
|||
#. [campaign]: id=LOW
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:52
|
||||
msgid "(Intermediate level, 17 playable scenarios.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Vidutinis lygis, 17 žaidžiamų scenarijų.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=LOW
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second "
|
||||
"orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in "
|
||||
|
@ -44,7 +43,6 @@ msgstr ""
|
|||
"antrosios orkų invazijos į Didijį žemyną ir tapo vienu garsiausių herojų "
|
||||
"rašytinėje Elfų istorijoje.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Vidutinis lygis, 17 žaidžiamų scenarijų.)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=LOW
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53
|
||||
|
@ -374,7 +372,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Velon
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flee, Kalenz... our hopes ride with you..."
|
||||
msgstr "Bėk, Kalenzai... mūsų viltys keliauja su tavimi..."
|
||||
|
||||
|
@ -1472,14 +1469,11 @@ msgstr "Uradredijas"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But...for what cause "
|
||||
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kalenzai, tu pasiekei didelę pergalę! Vesmera yra saugi. Bet... dėl kokios "
|
||||
"Kalenzai, tu pasiekei didžią pergalę! Vesmera yra saugi. Bet... dėl kokios "
|
||||
"priežasties tu pakvietei dvarfą į elfų tarybą? Tai yra labiausiai neįprasta!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -1524,14 +1518,11 @@ msgstr "Kalenzas"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
|
||||
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
|
||||
"by all in Wesnoth, Elves, Dwarves and Humans."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mano valdovai, tai Olurfas. Jis ir jo dvarfai kovėsi mūsų pusėje ir tikrai "
|
||||
"uždirbo vietą šiame susitikime. Karas, kuris ateina pas mus, privalo būti "
|
||||
"sutiktas visų mūsų Vesnote, elfų, dvarfų ir žmonių."
|
||||
|
@ -1545,15 +1536,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leave the humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
|
||||
"with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
|
||||
"arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
|
||||
"bounds. He believes the orcs will not dare to fight him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Uripuras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Neįvelk čia žmonių. Karalius Haldrikas sulaužė sutartį, kurią pasirašėme su "
|
||||
"juo prieš vienuolika metų, ir išsiuntė atgal visus mūsų pasiuntinius. Kai "
|
||||
"jis atvyko į mūsų krantą, buvo labai nuolankus, bet dabar jo arogancija "
|
||||
|
@ -1561,14 +1549,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lords, the orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
|
||||
"defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
|
||||
"their great horde beyond possibility that it will threaten us again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mano valdovai, orkai buvo išstumti iš Vesmeros, bet jie toli gražu "
|
||||
"nenugalėti. Privalome juos užpulti, atgauti savo prarastas žemes ir "
|
||||
"sunaikinti jų didžiąją ordą, nepaliekant galimybės vėl mums grasinti."
|
||||
|
@ -1605,27 +1590,21 @@ msgstr "Landaras"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
|
||||
"fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
|
||||
"lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Landaras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tie iš mūsų, kurie seką Kalenzą, parodė, kad tai gali būti padaryta. Kovėmės "
|
||||
"visokiose šalyse nuo pat to laiko, kai buvome jėga išvaryti iš savo gimtojo "
|
||||
"krašto. Ir mes esame pasiryžę mirti, tam kad nugalėtume bjaurius orkus!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
|
||||
"renew offensive war. This is the council's decision."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Iradia\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mūsų atsakymas vis dar yra ne. Paruoškite mūsų įtvirtinimus taip gerai, kaip "
|
||||
"tik galite, bet neatnaujinkite puolamojo karo. Tai yra tarybos sprendimas."
|
||||
|
||||
|
@ -1641,14 +1620,11 @@ msgstr "Palikę tarybą, mūsų draugai pasikalbėjo asmeniškai..."
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is madness! The orcs will but regain their strength and attack again, "
|
||||
"if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
|
||||
"we perhaps make a war-pact with the dwarves?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tai beprotybė! Orkai atgaus savo jėgas ir vėl puls, jei duosime jiems laiko! "
|
||||
"Privalome gauti kažkokios kitokios pagalbos. Olurfai, galbūt galime sudaryti "
|
||||
"karinę sutartį su dvarfais?"
|
||||
|
@ -1674,12 +1650,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ir kur mes galime rasti magą, jei jis egzistuoja?"
|
||||
msgstr "Ir kur mes galime rasti magą, jei jis egzistuoja?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:104
|
||||
|
@ -1691,34 +1663,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think the orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
|
||||
"should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Manau, kad orkai dar kurį laiką nebus padėtyje, kur galėtų mus pulti. Galbūt "
|
||||
"turėtume eiti pamatyti šį magą. Olurfai, ar galėtum nuvesti mus ten?"
|
||||
"Manau, kad orkai dar kurį laiką nebus padėtyje, kurioje galėtų mus pulti. "
|
||||
"Galbūt turėtume eiti pamatyti šį magą. Olurfai, ar galėtum mus ten nuvesti?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Olurfas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Manau, kad galiu. Bet pavojinga tai bus!"
|
||||
msgstr "Manau, kad galiu. Bet pavojinga tai bus!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the orcs "
|
||||
"attack Wesmere again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Labai gerai. Paliksime čia geriausius mūsų karius ir auksą, tam atvejui, jei "
|
||||
"orkai vėl užpultų Vesmerą."
|
||||
|
||||
|
@ -1743,15 +1705,13 @@ msgstr "truputį patyrusių karių"
|
|||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$left_behind and $l3_store[$i].name"
|
||||
msgstr "$left_behind ir $l3_selector_store[$i].name"
|
||||
msgstr "$left_behind ir $l3_store[$i].name"
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$left_behind|, $l3_store[$i].name"
|
||||
msgstr "$left_behind|, $l3_selector_store[$i].name"
|
||||
msgstr "$left_behind|, $l3_store[$i].name"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:113
|
||||
|
@ -2103,15 +2063,12 @@ msgstr "Atskleidimai"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; "
|
||||
"you were here before when we were both much younger. But Elves never come to "
|
||||
"Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have "
|
||||
"foreseen this would happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Taigi jūs esate tie, kurie nugalėjo Akvagarą ir jo slibinus. Olurfai, aš "
|
||||
"pažįstu tave; tu buvai čia anksčiau, kai mes abu buvome daug jaunesni. Bet "
|
||||
"elfai niekada neateidavo į Toriją. Vis dėlto dabar ne paprasti laikai šiai "
|
||||
|
@ -2119,71 +2076,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your "
|
||||
"advice and your aid in dealing with the orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Olurfas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tai yra Kalenzas, elfų vadas. Aš atvedžiau jį čia paprašyti tavo patarimo ir "
|
||||
"pagalbos tvarkantis su orkais."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest "
|
||||
"of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, "
|
||||
"they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the "
|
||||
"moment you have diverted the orcs' attention."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Elfai, jūs narsiai kovėtės ir laimėjote didžią pergalę Vesmeros miške. Vis "
|
||||
"dėlto, pajėgos išrikiuotos prieš jus dar nėra nugalėtos. Iš tikrųjų, jie "
|
||||
"dėlto, pajėgos išrikiuotos prieš jus dar nėra nugalėtos. Iš tiesų, jie "
|
||||
"stiprėja kiekvieną dieną. Jūs varžotės su lemtimi. Bet šiuo metu jūs "
|
||||
"atitraukėte orkų dėmesį."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What do you mean, 'diverted their attention'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ką tuo nori pasakyti, „nukreipė savo dėmesį“?"
|
||||
msgstr "Ką tuo nori pasakyti, „nukreipė jų dėmesį“?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to "
|
||||
"attack you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tu net įsivaizduoti to negali. Kaip manai kodėl orkai atėjo visą šitą kelią "
|
||||
"čionai užpulti jus?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Landaras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nes jie yra orkai! Žiūrėk, senas žmogau, tu gali mums padėti juos sumušti ar "
|
||||
"ne?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tu turbūt esi Landaras. Labai drąsus, bet taip pat labai įžūlus."
|
||||
msgstr "Tu turbūt esi Landaras. Labai drąsus, bet taip pat labai įžūlus."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:58
|
||||
|
@ -2215,21 +2152,13 @@ msgstr "Kleodil"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kleodil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ar tu sakai, kad orkai mus užpuolė kažko ieškodami?"
|
||||
msgstr "Ar tu sakai, kad orkai mus užpuolė kažko ieškodami?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes, that is what I am saying."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Taip, tai yra ką aš sakau."
|
||||
msgstr "Taip, tai yra ką aš sakau."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:76
|
||||
|
@ -2245,24 +2174,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's that, and what does it have to do with us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kas tai yra, ir ką tai turi bendro su mumis?"
|
||||
msgstr "Kas tai yra, ir ką tai turi bendro su mumis?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. "
|
||||
"The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that "
|
||||
"the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. "
|
||||
"Haldric and his people will pay for his arrogance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tai jūsų bėdų šaltinis. Tai labai galingas magiškas artifaktas. Tironas "
|
||||
"Haldrikas jį turėjo, bet jis apgaule įtikino orkus, kad elfai slepia šį "
|
||||
"artifaktą. Bet dabar jie įtaria, kad buvo apgauti. Haldrikas ir jo tauta "
|
||||
|
@ -2270,13 +2192,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the "
|
||||
"Ka'lian do...How do you know all this of him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hmm... Atrodo, kad tu myli karalių Haldriką dar mažiau, nei Ka'liano elfų "
|
||||
"valdovai... Kaip tu visa tai apie jį žinai?"
|
||||
|
||||
|
@ -2295,43 +2214,29 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Taigi orkai, ieškodami rubino, dabar užpuls žmones?"
|
||||
msgstr "Taigi orkai, ieškodami rubino, dabar puls žmones?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the "
|
||||
"dwarves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Taip. Bet po to, kai jie laimės, jūsų tauta bus kita. Ir po jūsų – dvarfai."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Landaras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Per daug nesijaudink dėl mūsų. Aišku, kad turi savo bėdų."
|
||||
msgstr "Per daug nesijaudink dėl mūsų. Aišku, kad turi savo bėdų."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a "
|
||||
"way to stop the orcs?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mes dėkingi už šį patarimą. Bet ar gali mums padėti tiesiogiai? Ar yra koks "
|
||||
"nors būdas sustabdyti orkus?"
|
||||
|
||||
|
@ -2361,31 +2266,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kill an orcish Great Chieftain? But he's guarded better than a Troll hole!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Olurfas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nužudyti orkų Didijį vadą? Bet jis saugomas geriau nei Trolių skylė!"
|
||||
msgstr "Nužudyti orkų Didijį vadą? Bet jis saugomas geriau nei Trolių skylė!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Iš tiesų, tai visai nebus lengva. Bet galbūt aš galiu jums padėti..."
|
||||
msgstr "Išties, tai nebus visai lengva. Bet galbūt aš galiu jums padėti..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But you want something in return..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bet tu nori kažko atlygiu..."
|
||||
msgstr "Bet tu nori kažko atlygiu..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:172
|
||||
|
@ -2400,12 +2293,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If you come with us, we will protect you..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jei eisi su mumis, mes tave apginsime..."
|
||||
msgstr "Jei eisi su mumis, mes tave apginsime..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:184
|
||||
|
@ -2432,45 +2321,32 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being "
|
||||
"corrupted by its secrets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kleodil yra tyros širdies. Galbūt ji gali saugoti knygą ir likti nepagadinta "
|
||||
"jos paslapčių..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing "
|
||||
"kind and I..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kleodil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Esu tikra, kad šios paslaptys yra virš mano žinių. Aš moku gydyti ir aš..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There is no other option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nėra kiti pasirinkimo."
|
||||
msgstr "Nėra kito pasirinkimo."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will "
|
||||
"you then help us slay the orcish Great Chief?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Labai gerai, tarkime, kad Kleodil priims tavo knygos saugojimą. Kaip tu mums "
|
||||
"padėsi nužudyti orkų Didijį vadą?"
|
||||
|
||||
|
@ -2488,8 +2364,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Elfai turi legendas apie tokius daiktus. Spėju, kad tu turi šį eliksyrą?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -2502,24 +2376,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I...would not "
|
||||
"see you come to harm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kleodil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ne! Tai yra per daug tamsu ir pavojinga! Aš bijau dėl tavęs, Kalenzai! Aš... "
|
||||
"Ne! Tai yra per daug tamsu ir pavojinga! Bijau dėl tavęs, Kalenzai! Aš... "
|
||||
"nenoriu, kad tau būtų pakenkta."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What undesirable effects?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kokie nepageidaujami poveikiai?"
|
||||
msgstr "Kokie nepageidaujami poveikiai?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:256
|
||||
|
@ -2545,21 +2412,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I will come with you. We shall not fail!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Landaras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Eisiu su tavimi. Mes neapvilsime!"
|
||||
msgstr "Eisiu su tavimi. Mes neapvilsime!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This does not seem the wisest of choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Neatrodo, kad tai protingiausias iš pasirinkimų."
|
||||
msgstr "Neatrodo, kad tai protingiausias iš pasirinkimų."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:280
|
||||
|
@ -2571,13 +2430,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to "
|
||||
"cross the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Krelanu\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ateikite, aš duosiu tau ir Landarui eliksyro ir parodysiu saugią vietą "
|
||||
"persikelti per upę."
|
||||
|
||||
|
@ -2731,9 +2587,8 @@ msgstr "Khafa-Urgas"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last for the end of turns"
|
||||
msgstr "Atsilaikykite 25 ėjimus"
|
||||
msgstr "Atsilaikykite iki ėjimų pabaigos"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:246
|
||||
|
@ -2886,54 +2741,41 @@ msgstr "Sutartis"
|
|||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:69
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:81
|
||||
msgid "Haldric II"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haldrikas II"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let "
|
||||
"this be the beginning of a new alliance between our people."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Haldrikas II\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Draugai, šiandien laimėjome didžią pergalę, tačiau ji kainavo mums gerų "
|
||||
"vyrų. Tegul tai būna naujos sąjungos tarp mūsų žmonių pradžia."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing "
|
||||
"dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will "
|
||||
"welcome any ally against it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Karaliau Haldrikai II, man labai džiugu girdėti šiuos žodžius. Mes kaunamės "
|
||||
"su pavojingais priešais. Ketiname sustabdyti šią grėsmę ir bet koks "
|
||||
"sąjungininkas prieš ją yra laukiamas."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs "
|
||||
"alone? This King is bound to betray us just as his father did!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Landaras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kas? Negalime pasitikėti šiais žmonėmis! Kur jie buvo, kai mes vieni "
|
||||
"kovojome su orkais? Šis Karalius tikrai išduos mus, taip kaip ir jo tėvas!"
|
||||
"kovojome su orkais? Šis Karalius tikrai išduos mus, taip, kaip ir jo tėvas!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Aldaras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tylos! Kaip tu drįsti taip kalbėti su Karaliumi!"
|
||||
msgstr "Tylos! Kaip tu drįsti taip kalbėti su Karaliumi!"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:39
|
||||
|
@ -2947,34 +2789,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to "
|
||||
"fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Karalius išmintingai kalba. Negalime atstatyti praeities. Ir mums reikia "
|
||||
"vieniems kitų, kad kautis su orkais. Aš pasirašysiu sutartį elfų vardu."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kleodil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tavo tėvas turėjo tam tikrą akmenį, Ugnies rubiną. Ar vis dar turi jį?"
|
||||
msgstr "Tavo tėvas turėjo tam tikrą akmenį, Ugnies rubiną. Ar vis dar turi jį?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Haldrikas II\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kaip čia yra, kad jūs žinote apie Ugnies rubiną?"
|
||||
msgstr "Kaip čia yra, kad jūs žinote apie Ugnies rubiną?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:64
|
||||
|
@ -2988,13 +2819,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes...this would explain many things. It shall be as you say, and I am "
|
||||
"grateful for the warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Haldrikas II\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Taip... tai paaiškina daugelį dalykų. Bus kaip jūs sakote, ir aš esu "
|
||||
"dėkingas už įspėjimą."
|
||||
|
||||
|
@ -3008,24 +2836,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am not sure... My late father did not pay too much attention to army "
|
||||
"matters and we have already lost very many men..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Haldrikas II\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nesu tikras... Mano velionis tėvas neskyrė daug dėmesio kariuomenės "
|
||||
"reikalams ir mes jau praradome labai daug vyrų..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I knew it! I always told you we stand alone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Landaras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Žinojau tai! Visada sakiau jums, kad mes kaunamės vieni!"
|
||||
msgstr "Žinojau tai! Visada sakiau jums, kad mes kaunamės vieni!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=16_The_Chief_must_die
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:5
|
||||
|
@ -3046,42 +2867,35 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have taught you all that I dare. My lord...Kalenz...I pray you come back "
|
||||
"safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. "
|
||||
"It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kleodil\n"
|
||||
"Išmokiau tave visko, kiek išdrįsau. Mano valdove... Kalenzai... Meldžiuosi, "
|
||||
"kad saugiai grįžtum. Man sopa širdį galvojant apie tave einantį į tokį "
|
||||
"pavojų. Tai pavojinga ne tik tavo kūnui, bet ir pačiai tavo esybei."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cleodil..."
|
||||
msgstr "Kleodil"
|
||||
msgstr "Kleodil..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not think I could bear your death. Still less could I bear the "
|
||||
"corruption of your soul; the grief would ruin me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kleodil\n"
|
||||
"Nemanau, kad pakelčiau tavo mirtį. Vis tik dar sunkiau galėčiau ištverti "
|
||||
"tavo sielos ištvirkimą; sielvartas mane palaužtų."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My eyes are open. To the danger, and...to you. You glow like a star in the "
|
||||
"night, Cleodil. You will be my guide out of darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalenzas\n"
|
||||
"Mano akys yra atviros. Pavojui, ir... tau. Tu spindi kaip žvaigždė naktyje, "
|
||||
"Kleodil. Tu būsi mano vedlė iš tamsos."
|
||||
|
||||
|
@ -3513,13 +3327,10 @@ msgstr "Šlovės valanda"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you "
|
||||
"have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kleodil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kalenzai, tavo misija atlikta. Orkų Didysis vadas miręs ir tu atsikovojai "
|
||||
"savo namus. Tačiau aš vis dar jaučiu sumaištį tavo galvoje..."
|
||||
|
||||
|
@ -3533,21 +3344,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crelanu warned us this might occur..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kleodil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Krelanu įspėjo mus, kad taip gali atsitikti..."
|
||||
msgstr "Krelanu įspėjo mus, kad taip gali atsitikti..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nebuvo kito pasirinkimo. Netgi, jei mirsime, tai buvo verta to."
|
||||
msgstr "Nebuvo kito pasirinkimo. Netgi, jei mirsime, tai buvo verta to."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:34
|
||||
|
@ -3559,36 +3362,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "He seems to handle it better than do I..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Atrodo, kad jis tvarkosi geriau nei aš..."
|
||||
msgstr "Atrodo, kad jis tvarkosi geriau nei aš..."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landar's "
|
||||
"mind has become dark and clouded to my healing senses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kleodil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tikrai atrodo, Kalenzai. Bet bijau, kad viskas yra ne taip kaip atrodo. "
|
||||
"Landaro protas tapo užtemdytas mano gydomiesiems pojūčiams."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to "
|
||||
"believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kalenzas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Gerai suprantu, kas gali įvykti, mylimoji, bet nenoriu tuo tikėti. Landaras "
|
||||
"yra mano draugas, beveik taip pat brangus man kaip ir tu."
|
||||
"yra mano draugas, beveik toks pat brangus man kaip ir tu."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:54
|
||||
|
@ -3605,13 +3398,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for "
|
||||
"I fear for us all..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Kleodil\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Matau, kad negaliu tavęs įtikinti. Eik, daryk, ką privalai; bet būk "
|
||||
"atsargus, Kalenzai, nes aš bijau dėl mūsų visų..."
|
||||
|
||||
|
@ -3665,9 +3455,8 @@ msgstr "Hgyras"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
|
||||
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
|
||||
msgstr "Nugalėkite visus priešų dalinius ir sunaikinkite visus kaimus"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:204
|
||||
|
@ -3805,13 +3594,10 @@ msgstr "Uradredijas"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I agree. What's done is done. Let us concentrate on the future, not the "
|
||||
"past. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Uradredijas\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sutinku. Kas padaryta – padaryta. Susitelkime į ateitį, o ne į praeitį. "
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -3830,12 +3616,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cowards and traitors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"@Landaras\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bailiai ir išdavikai!"
|
||||
msgstr "Bailiai ir išdavikai!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:12
|
||||
|
@ -3979,7 +3761,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Landar
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4339,9 +4339,8 @@ msgstr "buka"
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=aged
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "aged"
|
||||
msgstr "Nuotolis"
|
||||
msgstr "pagyvenęs"
|
||||
|
||||
#. [color_range]: id=red
|
||||
#. [color_range]: id=1
|
||||
|
@ -6889,14 +6888,12 @@ msgid "<header>text='Units having this ability'</header>"
|
|||
msgstr "<header>text='Daliniai turintys šį gebėjimą'</header>"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaders:"
|
||||
msgstr "Vadas: "
|
||||
msgstr "Vadai:"
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recruits:"
|
||||
msgstr "Samdymai: "
|
||||
msgstr "Samdiniai: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1269 src/multiplayer_create.cpp:78
|
||||
msgid "Era:"
|
||||
|
@ -7055,19 +7052,16 @@ msgid "?"
|
|||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: src/loadscreen.cpp:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying cache..."
|
||||
msgstr "Tikrinamas podėlis"
|
||||
msgstr "Tikrinamas podėlis..."
|
||||
|
||||
#: src/loadscreen.cpp:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reading unit files..."
|
||||
msgstr "Skaitomi dalinių failai."
|
||||
msgstr "Skaitomi dalinių failai..."
|
||||
|
||||
#: src/loadscreen.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reading files and creating cache..."
|
||||
msgstr "Skaitomi failai ir kuriamas podėlis."
|
||||
msgstr "Skaitomi failai ir kuriamas podėlis..."
|
||||
|
||||
#: src/lobby_data.cpp:234 src/multiplayer_lobby.cpp:431
|
||||
msgid "Unknown era: $era_id"
|
||||
|
@ -7836,9 +7830,8 @@ msgid "(Reserved for $playername)"
|
|||
msgstr "(Rezervuota žaidėjui $playername)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(empty)"
|
||||
msgstr "Tuščia"
|
||||
msgstr "(tuščia)"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:815
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
|
@ -8164,9 +8157,8 @@ msgid "Friends in Game"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search:"
|
||||
msgstr "Ieškoti"
|
||||
msgstr "Ieškoti:"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_lobby.cpp:747
|
||||
msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
|
||||
|
@ -8507,9 +8499,8 @@ msgid "This is not a multiplayer save"
|
|||
msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas"
|
||||
|
||||
#: src/savegame.cpp:565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The game could not be saved: "
|
||||
msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas"
|
||||
msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: "
|
||||
|
||||
#: src/savegame.cpp:652
|
||||
msgid "Name: "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue